BOX SET: 6 Minute English - 'Human behaviour 2' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

286,871 views ・ 2023-01-29

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I’m Georgina. And I’m Neil. Neil,
0
5840
5840
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من جورجینا هستم و من نیل هستم نیل،
00:11
this may sound a bit personal, but have you ever taken your clothes off? Err, well, yes. Every
1
11680
6000
این ممکن است کمی شخصی به نظر برسد، اما آیا تا به حال لباس های خود را درآورده اید؟ اره خب آره هر
00:17
day when I have a shower. Of course. I mean in  public – have you ever been naked in public?
2
17680
5520
روز که دوش میگیرم البته. منظورم در جمع است - آیا تا به حال در ملاء عام برهنه شده اید؟
00:23
No! Stripping off – or getting naked - publicly,  is not my idea of fun. Who would enjoy doing
3
23840
6640
نه! برهنه شدن - یا برهنه شدن - در ملاء عام ، ایده من سرگرم کننده نیست. چه کسی از انجام این کار لذت می
00:30
that? Well, naturists would. That’s what we  call people who think not wearing clothes
4
30480
5680
برد؟ خوب، طبیعت شناسان این کار را خواهند کرد. این همان چیزی است که ما به افرادی می‌گوییم که فکر می‌کنند نپوشیدن لباس در
00:36
outdoors is a healthy way to live, and it makes  them feel good. We might also call them nudists,
5
36160
6480
فضای باز روشی سالم برای زندگی است و احساس خوبی در آنها ایجاد می‌کند. ما همچنین ممکن است آنها را برهنگی بنامیم،
00:42
because they are nude. Right, so naturists feel  being naked is natural – it’s not about them being
6
42640
6560
زیرا آنها برهنه هستند. درست است، بنابراین طبیعت‌شناسان احساس می‌کنند برهنه بودن طبیعی است - این به این نیست که
00:49
interested in nature?! Not necessarily, but we are  going to discuss why being naked in nature might
7
49200
6240
به طبیعت علاقه‌مند باشند؟! نه لزوما، اما می‌خواهیم درباره اینکه چرا برهنه بودن در طبیعت
00:55
be good for us. But how about a question first,  Neil? The act of swimming naked is informally
8
55440
5680
برای ما خوب است بحث کنیم. اما ابتدا یک سوال، نیل چطور؟ به عمل شنای برهنه به طور
01:01
called skinny dipping. The world’s largest skinny  dip took place in Ireland in 2018 - but do you
9
61120
7760
غیررسمی اسکنی دیپینگ می گویند. بزرگترین غواصی لاغر جهان در سال 2018 در ایرلند انجام شد - اما آیا می
01:08
know how many naked swimmers went into the  sea? Was it approximately… a) 250 people,
10
68880
7660
دانید چند شناگر برهنه به دریا رفتند؟ آیا تقریباً ... الف) 250 نفر،
01:17
b) 2,500 people, or c) 25,000 people? I’d have  to guess and say that only 250 people would be
11
77200
10560
ب) 2500 نفر یا ج) 25000 نفر بود؟ باید حدس بزنم و بگویم که فقط 250 نفر
01:27
brave enough to run into the cold sea, naked! Well, as always, I’ll reveal the answer later.
12
87760
6320
آنقدر شجاع خواهند بود که برهنه به دریای سرد بدوند! خوب، مثل همیشه، بعداً پاسخ را فاش خواهم کرد.
01:34
So, the idea of getting naked might fill you with  dread - it might seem embarrassing - but some
13
94080
5600
بنابراین، ایده برهنه شدن ممکن است شما را پر از ترس کند - ممکن است خجالت آور به نظر برسد - اما برخی از
01:39
people do sunbathe naked on the beach or in their  garden or they go to naturist holiday parks. But
14
99680
6480
افراد برهنه در ساحل یا باغ خود آفتاب می گیرند یا به پارک های تفریحی طبیعت گردان می روند. اما
01:46
naked rambling – walking naked in the countryside  – might be taking it one step further. However,  
15
106160
5920
پرسه زدن برهنه – راه رفتن برهنه در حومه شهر – ممکن است این کار را یک قدم جلوتر ببرد. با این حال،
01:52
it’s something Donna Price, a volunteer at British  Naturism, is keen to advocate – or publicly
16
112080
5680
این چیزی است که دونا پرایس، یک داوطلب در Natureism بریتانیا، مشتاق است از آن حمایت کند - یا علناً
01:57
support. Here she is, speaking on BBC Radio 4’s  Woman’s Hour programme, explaining why… We enjoy
17
117760
7200
از آن حمایت کند. او در برنامه ساعت زن رادیو بی‌بی‌سی 4 صحبت می‌کند و دلیل آن را توضیح می‌دهد... ما
02:04
the feeling of being at one with nature. If you  haven't actually tried being naked in nature, and
18
124960
6720
از احساس یکی بودن با طبیعت لذت می‌بریم. اگر واقعاً سعی نکرده‌اید در طبیعت برهنه باشید، و در
02:11
naked outdoors, when you can feel the skin, the  warmth air all over your skin, it's such a lovely
19
131680
6160
خارج از منزل برهنه باشید، وقتی می‌توانید پوست، هوای گرم را در سراسر پوستتان احساس کنید، این احساس بسیار دوست‌داشتنی
02:17
feeling. There is a great feeling of liberation  and freedom once you actually try naturism - and
20
137840
6160
است. وقتی واقعاً طبیعت‌گرایی را امتحان می‌کنید، احساس رهایی و آزادی به شما دست می‌دهد - و
02:24
I would never advocate for someone to actually go  out for a naked walk as the first thing they ever
21
144000
4640
من هرگز از کسی دفاع نمی‌کنم که برای پیاده‌روی برهنه به‌عنوان اولین کاری که
02:28
did - I just would not do that! You've got to be  comfortable in your own skin, so you do it at home, at ...
22
148640
5872
انجام می‌دهد - فقط این کار را انجام نمی‌دهم! شما باید در پوست خود راحت باشید، پس این کار را در خانه انجام دهید، در ...
02:34
you know, in your own garden maybe if you can - get  comfortable with yourself, actually start to
23
154512
5328
می دانید، شاید اگر بتوانید در باغ خود - با خودتان راحت باشید، در واقع شروع کنید به این
02:39
feel that being naked feels normal, which, I mean, to me,  it does. So, for Donna, naked rambling means she
24
159840
7440
احساس که برهنه بودن احساسی طبیعی است، که، منظورم، برای من، این کار را می کند. بنابراین، برای دونا، پرسه زدن برهنه به این معنی است که او
02:47
has a connection with nature, she feels part of it  and it makes her feel good – that’s the feeling of
25
167280
6080
با طبیعت ارتباط دارد، او بخشی از آن را احساس می‌کند و این احساس خوبی به او می‌دهد - این احساس
02:53
being at one with nature. Hmm, but couldn’t you do  that with your clothes on? Well, she also mentions
26
173360
6000
یکپارچگی با طبیعت است. هوم، اما نمی‌توانستید این کار را با لباس‌هایتان انجام دهید؟ خب، او همچنین اشاره می‌کند
02:59
there’s a feeling of freedom and liberation – that’s being freed from something – here,
27
179360
4720
که احساس آزادی و رهایی وجود دارد - این احساس رهایی از چیزی است - در اینجا،
03:04
it’s freed from your clothes. Donna also told the  Woman’s Hour programme that going for a naked walk
28
184080
5680
از لباس شما رها شده است. دونا همچنین به برنامه Woman’s Hour گفت که پیاده‌روی برهنه
03:09
shouldn’t be the first thing you attempt to do. You need to feel relaxed and confident with your
29
189760
4880
نباید اولین کاری باشد که می‌خواهید انجام دهید. ابتدا باید با اعمال خود احساس آرامش و اعتماد به نفس داشته باشید
03:14
actions first – or what we sometimes  say is ‘comfortable in your own skin’.
30
194640
5520
- یا آنچه ما گاهی اوقات می گوییم "در پوست خودت راحت است".
03:20
Yes, she says we need to get to feel that  nakedness is normal. I suppose we were all  
31
200160
5200
بله، او می‌گوید ما باید احساس کنیم که برهنگی طبیعی است. فکر می کنم همه ما
03:25
born naked and it’s not something to be ashamed  of. And, in the UK at least, it’s generally not  
32
205360
6080
برهنه به دنیا آمده ایم و این چیزی نیست که از آن خجالت بکشیم . و، حداقل در بریتانیا،
03:31
against the law to be naked in public. Hmm, I’m  still not convinced, but according to Donna Price,  
33
211440
6160
برهنه بودن در انظار عموماً خلاف قانون نیست. هوم، من هنوز قانع نشده‌ام، اما به گفته دونا پرایس، وقتی او در حال پیاده‌روی است، از
03:37
this freedom of expression is quite well received  when she’s out walking. Here she is speaking on  
34
217600
5520
این آزادی بیان استقبال خوبی می‌شود. در اینجا او
03:43
the BBC’s Woman’s Hour programme again… A majority  of the responses that you actually encounter, if  
35
223120
6320
دوباره در برنامه ساعت زن بی‌بی‌سی صحبت می‌کند... اکثر پاسخ‌هایی که واقعاً با آن‌ها مواجه
03:49
you do encounter the public, the general public,  are actually very encouraging. They're not shock,  
36
229440
7840
می‌شوید، اگر با مردم، عموم مردم مواجه شوید ، واقعاً بسیار دلگرم‌کننده هستند. آنها شوکه نیستند،
03:57
horror majority of the time, I can guarantee  that. A lot of people say just 'good morning'  
37
237280
5547
اکثر اوقات وحشتناک هستند، من می توانم این را تضمین کنم. بسیاری از مردم فقط می گویند "صبح بخیر"
04:02
and carry on, some of them actually say 'gosh,  you're braver than I am’ if it’s a bit chilly.  
38
242827
6373
و ادامه می دهند، برخی از آنها در واقع می گویند " خدایا، تو از من شجاع تر هستی" اگر کمی سرد باشد.
04:09
A lot of them just say, ' I really wish I could  do that' and usually we just say 'you can!'. So,  
39
249200
6240
بسیاری از آنها فقط می گویند، "من واقعاً ای کاش می توانستم این کار را انجام دهم" و معمولا ما فقط می گوییم "تو می توانی!". بنابراین
04:15
the people Donna encounters – or meets – seem  to support what she’s doing. She says it's not  
40
255440
5520
، به نظر می‌رسد افرادی که دونا با آن‌ها روبرو می‌شود – یا ملاقات می‌کند – از کاری که او انجام می‌دهد حمایت می‌کنند. او می‌گوید این
04:20
shock, horror – this is usually said as an  informal way of actually saying something  
41
260960
4880
شوک نیست، وحشت - این معمولاً به عنوان یک روش غیررسمی برای گفتن چیزی گفته
04:25
is not surprising, not shocking! Well, shock, horror, Neil, I won’t be taking my clothes off  
42
265840
5440
می‌شود که تعجب‌آور نیست، تکان‌دهنده نیست! خب، شوک، وحشت، نیل، من به این زودی لباس‌هایم را در
04:31
anytime soon – it’s too cold anyway and I don’t  want to be bitten by all those bugs you get in the  
43
271280
5520
نمی‌آورم - به هر حال هوا خیلی سرد است و من نمی‌خواهم از آن همه حشراتی که در حومه شهر می‌بینی گزیده شوم
04:36
countryside. But it’s good to hear that people are  open-minded to the idea. Yes, good luck to anyone  
44
276800
5760
. اما شنیدن این موضوع خوب است که مردم نسبت به این ایده ذهنی باز دارند. بله، برای هرکسی
04:42
who wants to give it a try and well done to those  brave people who took part in the world’s biggest  
45
282560
4960
که می‌خواهد آن را امتحان کند، آرزوی موفقیت دارد و برای آن افراد شجاعی که در بزرگترین شنای لاغر جهان شرکت کردند
04:47
skinny dip – a mass naked swim. Earlier, Georgina,  you asked me how many people took part in the  
46
287520
6480
- یک شنای برهنه دسته‌جمعی، موفق باشید. قبلاً، جورجینا ، از من پرسیدی چند نفر در
04:54
event in Ireland in 2018. I did, and you said? I said about 250 people went for a dip. Was I right?  
47
294000
7920
رویداد ایرلند در سال 2018 شرکت کردند. من شرکت کردم، و شما گفتید؟ گفتم حدود 250 نفر برای آب تنی رفتند. درست گفتم؟
05:01
No, Neil. According to Guinness World Records,  2,505 women took part in the largest charity  
48
301920
7360
نه نیل بر اساس رکوردهای جهانی گینس، 2505 زن در بزرگترین خیریه
05:09
skinny dip in Wicklow in Ireland. Well, well  done to them, and skinny dipping was one of the
49
309280
5760
در Wicklow در ایرلند شرکت کردند. خوب، آفرین به آنها، و لاغر کردن یکی از
05:15
items of vocabulary we discussed today. This is  an informal way of describing the act of swimming
50
315040
5360
موارد واژگانی بود که امروز در مورد آن بحث کردیم. این یک روش غیررسمی برای توصیف عمل شنای
05:20
naked. We’ve also been discussing naturists -  people who think not wearing clothes outdoors
51
320400
5520
برهنه است. ما همچنین درباره طبیعت‌شناسان صحبت کرده‌ایم - افرادی که فکر می‌کنند نپوشیدن لباس در فضای باز
05:25
is a healthy way to live, and it makes them  feel good. The act of doing this is called
52
325920
5120
راهی سالم برای زندگی است و به آنها احساس خوبی می‌دهد. عمل انجام این کار
05:31
'naturism'. And when you advocate something, like  naturism for example, you publicly support it.  
53
331040
6160
"طبیعت گرایی" نامیده می شود. و وقتی از چیزی مانند طبیعت‌گرایی دفاع می‌کنید، علناً از آن حمایت می‌کنید.
05:37
'Being at one with nature' means having a connection  with the natural world that makes you feel good.
54
337200
5497
"همرنگ بودن با طبیعت" به معنای داشتن ارتباط با دنیای طبیعی است که به شما احساس خوبی می دهد.
05:42
And 'liberation' means being freed from something.  And when we say ‘shock, horror!’, we actually mean  
55
342697
6023
و «رهایی» به معنای رهایی از چیزی است. و وقتی می‌گوییم «شوک، وحشت!»، در
05:48
the opposite and mean something in not shocking  or surprising – we’re being sarcastic, I guess.  
56
348720
5040
واقع برعکس است و به معنای چیزی است که شوکه‌کننده نیست یا غافلگیرکننده نیست – حدس می‌زنم که داریم کنایه‌آمیز می‌کنیم.
05:53
It’s not like you to be sarcastic, Neil!  But shock, horror – we’re out of time now.  
57
353760
4800
این مثل تو نیست که طعنه آمیز باشی، نیل! اما شوک، وحشت - اکنون زمان ما تمام شده است.
05:58
We only get 6 minutes and that’s the naked  truth! Thanks for listening and goodbye. Goodbye.
58
358560
5280
ما فقط 6 دقیقه فرصت داریم و این حقیقت آشکار است! ممنون که گوش دادید و خداحافظ. خداحافظ.
06:09
Hello. This is 6 Minute English from BBC  Learning English. I'm Neil. And I'm Sam.  
59
369920
5120
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من نیل هستم. و من سام هستم.
06:15
When Neil and I record 6 Minute English  face-to-face in the BBC Learning English  
60
375840
5840
وقتی من و نیل 6 دقیقه انگلیسی را رو در رو در استودیوی بی‌بی‌سی آموزش زبان انگلیسی
06:21
studio, which, I am happy to say, we are doing  right now, we look at each other as we speak.  
61
381680
6000
ضبط می‌کنیم، که با خوشحالی می‌توانم بگویم که همین الان انجام می‌دهیم، همانطور که صحبت می‌کنیم به هم نگاه می‌کنیم.
06:27
We smile and use hand gestures and facial  expressions in a type of communication called  
62
387680
5920
ما لبخند می زنیم و از حرکات دست و حالات صورت در نوعی ارتباط به نام
06:33
'body language'. But during the Covid pandemic,  everyday meetings with work colleagues, teachers  
63
393600
5680
«زبان بدن» استفاده می کنیم. اما در طول همه‌گیری کووید، جلسات روزمره با همکاران، معلمان
06:39
and friends, and 6 Minute English recordings -  all moved online. Video meetings using software  
64
399280
6400
و دوستان، و ضبط‌های انگلیسی ۶ دقیقه‌ای - همه به صورت آنلاین منتقل شدند. جلسات ویدیویی با استفاده از نرم افزارهایی
06:45
like Zoom and Skype became the normal way  to communicate with family and friends.  
65
405680
5040
مانند زوم و اسکایپ به روشی عادی برای برقراری ارتباط با خانواده و دوستان تبدیل شد.
06:50
And whatever happens with Covid in the future,  it seems they're here to stay. In this programme,  
66
410720
5520
و هر اتفاقی که در آینده با کووید بیفتد، به نظر می‌رسد که آنها اینجا هستند تا بمانند. در این برنامه،
06:56
we'll be asking: how has body language changed  in the world of online video meetings? We'll  
67
416240
5840
ما می‌پرسیم: زبان بدن در دنیای جلسات ویدیویی آنلاین چگونه تغییر کرده است؟ ما
07:02
meet the person who wrote the rulebook for clear  communication in the digital age - Erica Dhawan,  
68
422080
6640
فردی را ملاقات خواهیم کرد که کتاب قوانین را برای ارتباطات واضح در عصر دیجیتال نوشته است - اریکا داوان،
07:08
author of a new book, 'Digital Body Language'.  But before that, I have a question for you, Sam,  
69
428720
5760
نویسنده کتاب جدیدی به نام «زبان دیجیتالی بدن». اما قبل از آن، من یک سوال از شما دارم، سم،
07:14
and it's about Erica Dhawan. She may be a  communications expert now, but growing up in  
70
434480
5840
و آن درباره اریکا داوان است. او ممکن است اکنون یک متخصص ارتباطات باشد، اما وقتی در
07:20
Pennsylvania she was a shy and quiet schoolgirl.  So how did Erica beat her shyness and become the  
71
440320
6480
پنسیلوانیا بزرگ شد، یک دختر مدرسه‌ای خجالتی و ساکت بود. پس چگونه اریکا توانست خجالتی بودن خود را شکست دهد و به
07:26
confident communicator she is today? Did  she: a) attend public speaking classes?,  
72
446800
5840
ارتباطی با اعتماد به نفس امروز تبدیل شود؟ آیا او: الف) در کلاس‌های سخنرانی عمومی شرکت کرد؟،
07:32
b) copy the body language of the cool kids at  school? or, c) raised her hand to answer the  
73
452640
6240
ب) زبان بدن بچه‌های باحال مدرسه را کپی کرد؟ یا، ج) دست خود را برای پاسخ به
07:38
teacher's questions, even if she didn't know the  answer? I'll guess 'c' - she raised her hand  
74
458880
6160
سؤالات معلم بلند کرد، حتی اگر او پاسخ را نمی دانست؟ حدس می‌زنم «c» - او دستش را بالا برد
07:45
to answer the teacher's questions. OK, Sam. We'll  reveal the correct answer later in the programme.  
75
465040
5840
تا به سؤالات معلم پاسخ دهد. باشه سام پاسخ صحیح را بعداً در برنامه نشان خواهیم داد.
07:51
In face-to-face meetings, we immediately see  someone's reaction to what we've said through eye  
76
471520
5920
در جلسات رو در رو، ما فوراً واکنش یک نفر را به آنچه گفته‌ایم از طریق تماس چشمی می‌بینیم
07:57
contact, where two people look into each other's  eyes as they talk. Unfortunately, using a web  
77
477440
6160
، جایی که دو نفر در حین صحبت به چشمان یکدیگر نگاه می‌کنند. متأسفانه، استفاده از دوربین وب
08:03
camera to make eye contact is almost impossible in  online meetings and this often creates a kind of  
78
483600
6400
برای برقراری تماس چشمی در جلسات آنلاین تقریباً غیرممکن است و این اغلب باعث ایجاد نوعی
08:10
'distancing' effect. Erica Dhawan makes several  suggestions to help with this. See if you can  
79
490000
6000
«فاصله‌گذاری» می‌شود. اریکا داوان چندین پیشنهاد برای کمک به این موضوع ارائه می‌کند. ببینید آیا می‌توانید
08:16
hear the final suggestion she makes to Michael  Rosen as part of BBC Radio 4's Word of Mouth.  
80
496000
6320
پیشنهاد نهایی را که او به مایکل روزن به عنوان بخشی از Word of Mouth رادیو 4 بی‌بی‌سی می‌کند بشنوید.
08:23
And last but not least, slow down. Remember when  it was completely normal to have a one-minute  
81
503360
6560
و در آخر اما نه کم، سرعت را کم کنید. زمانی را به یاد بیاورید که
08:29
pause in a room with one another because we  knew when we're thinking and brainstorming.  
82
509920
4000
مکث یک دقیقه‌ای در اتاق با یکدیگر کاملاً طبیعی بود زیرا می‌دانستیم چه زمانی در حال فکر کردن و طوفان فکری هستیم.
08:33
If we don't hear someone speak on video, we  ask them if they're on mute. Practise what I  
83
513920
5040
اگر صدای کسی را در ویدیو نشنیدیم، از او می‌پرسیم که آیا در حالت بی‌صدا است. آنچه را که
08:38
call the five-second rule - wait five seconds  before speaking to make sure that individuals  
84
518960
4640
قانون پنج ثانیه می‌نامم، تمرین کنید - قبل از صحبت، پنج ثانیه صبر کنید تا مطمئن شوید که
08:43
have time to process the ideas, especially if  there may be technology or accessibility issues.  
85
523600
5280
افراد وقت برای پردازش ایده‌ها دارند، به خصوص اگر ممکن است مشکلات فناوری یا دسترسی وجود داشته باشد.
08:50
Did you hear Erica's last piece of advice, Neil?  Yes, she recommends slowing down, something we do  
86
530400
6560
آیا آخرین نصیحت اریکا را شنیدی، نیل؟ بله، او کاهش سرعت را توصیه می‌کند، کاری که
08:56
naturally face-to-face when we're thinking or  brainstorming - that's discussing suggestions  
87
536960
5040
به‌طور طبیعی هنگام فکر کردن یا طوفان فکری رو در رو انجام می‌دهیم - این بحث در مورد پیشنهادات
09:02
with a group of people to come up with new ideas  or to solve problems. Slowing down gives us time  
88
542000
6880
با گروهی از افراد برای ارائه ایده‌های جدید یا حل مشکلات است. کاهش سرعت به ما زمان   می‌دهد
09:08
to process new information - to understand it  by thinking carefully and reflecting on it.  
89
548880
6000
تا اطلاعات جدید را پردازش کنیم - با تفکر دقیق و تأمل در آنها، آن‌ها را درک کنیم.
09:14
Erica compares online body language to learning  a new language - it takes practice, especially  
90
554880
6480
اریکا زبان بدن آنلاین را با یادگیری یک زبان جدید مقایسه می‌کند - این کار به تمرین نیاز دارد، مخصوصاً
09:21
when it comes to smiling and laughing, something  Michael Rosen finds hard to do in video meetings.  
91
561360
6000
وقتی صحبت از لبخند زدن و خندیدن می‌شود، کاری که مایکل روزن انجام آن را در جلسات ویدیویی سخت می‌بیند.
09:27
Listen to him discussing this problem  with Erica Dhawan for BBC Radio 4's,  
92
567360
4480
به صحبت او درباره این مشکل با اریکا داوان برای رادیو بی بی سی 4،
09:31
Word of Mouth. Do you think it's killing off  people laughing and smiling in the way we do when  
93
571840
5680
Word of Mouth گوش دهید. آیا فکر می‌کنید این کار باعث می‌شود مردم بخندند و بخندند، همانطور
09:37
we're altogether in the live situation? I would  say that it is much less likely that we laugh and  
94
577520
6000
که وقتی کاملاً در موقعیت زنده هستیم؟ می‌توانم بگویم که به چند دلیل احتمال اینکه ما جلوی دوربین بخندیم و بخندیم بسیار کمتر
09:43
smile on camera for a few reasons. Number one,  laughing is often done in unison where we can  
95
583520
6560
است. شماره یک، خندیدن اغلب به صورت هماهنگ انجام می‌شود، جایی که می‌توانیم
09:50
quickly pick up the energy of someone smiling or  laughing and feed off of that and laugh ourselves.  
96
590080
5600
به سرعت انرژی کسی را که می‌خندد یا می‌خندد دریافت کنیم و از آن تغذیه کنیم و خودمان بخندیم.
09:56
When it comes to screen delays, the fact that  it's not natural to see our own camera - being  
97
596320
4400
وقتی صحبت از تأخیر در صفحه نمایش به میان می‌آید، این واقعیت که طبیعی نیست دوربین خودمان را ببینیم - که
10:00
distracted by that - we are much less likely to  laugh and smile. One of the ways we can overcome  
98
600720
5760
حواسمان پرت می‌شود - احتمال اینکه بخندیم و بخندیم بسیار کمتر است. یکی از راه‌هایی که می‌توانیم بر آن غلبه
10:06
this is by creating intentional moments in  our meetings for the water cooler effect.  
99
606480
5840
کنیم، ایجاد لحظات عمدی در جلساتمان برای جلوه خنک‌کننده آبی است.
10:13
Erica points out that laughing often happens  in unison - together and at the same time.  
100
613760
6800
اریکا اشاره می‌کند که خندیدن اغلب به صورت هماهنگ اتفاق می‌افتد - با هم و همزمان.
10:20
Yes, if someone starts laughing it makes me  laugh too. She also thinks it's important  
101
620560
4960
بله، اگر کسی شروع به خندیدن کند، من را هم می‌خنداند. او همچنین فکر می‌کند مهم است
10:25
to make time for employees to chat informally  about things unrelated to work - their weekend  
102
625520
6160
برای کارمندان وقت بگذاریم تا به طور غیررسمی درباره چیزهای غیرمرتبط با کارشان چت کنند -
10:31
plans or last night's TV show. And she uses the  expression, 'the water cooler effect' which comes  
103
631680
6960
برنامه‌های آخر هفته یا برنامه تلویزیونی دیشب. و او از عبارت «اثر خنک‌کننده آب» استفاده می‌کند که
10:38
from the United States where office workers  sometimes meet at the water fountain to chat.  
104
638640
5253
از ایالات متحده می‌آید، جایی که کارمندان اداری گاهی اوقات برای گپ زدن کنار چشمه آب جمع می‌شوند.
10:44
So, the water cooler effect refers to informal  conversations that people have in their office or  
105
644160
5440
بنابراین، جلوه کولر آبی به مکالمات غیررسمی اطلاق می‌شود که افراد در دفتر یا
10:49
workplace, maybe in the lift, the office kitchen  or, if there is one, by an actual water cooler.  
106
649600
6800
محل کارشان، شاید در آسانسور، آشپزخانه اداری یا، اگر وجود دارد، با یک آبسردکن واقعی انجام می‌دهند.
10:56
Erica Dhawan seems very comfortable communicating  online, but she's had lots of time to practice  
107
656400
5520
به نظر می‌رسد اریکا داوان در برقراری ارتباط آنلاین بسیار راحت است ، اما از دوران تحصیلش زمان زیادی برای تمرین دارد
11:01
since her schooldays. Ah yes, Neil, in your  quiz question you asked how Erica conquered her  
108
661920
6000
. آه بله، نیل، در سؤال مسابقه خود پرسیدید که چگونه اریکا بر
11:07
shyness at school. I guessed that she raised  her hand to answer the teacher's questions.  
109
667920
5680
کمرویی خود در مدرسه غلبه کرد. حدس زدم که او دستش را برای پاسخ دادن به سؤالات معلم بلند کرد.
11:13
It was a good guess, Sam, but the  correct answer is b - she copied the  
110
673600
4080
حدس خوبی بود، سام، اما پاسخ صحیح b است - او از
11:17
body language of her cool teenage classmates,  so probably lots of rolled eyes and slouching!  
111
677680
7360
زبان بدن همکلاسی های نوجوان باحال خود کپی کرده است، بنابراین احتمالاً چشمان زیادی گرد شده و خمیده است!
11:25
OK, let's recap the vocabulary from this programme  about online body language - non-verbal ways of  
112
685040
6080
خوب، بیایید واژگان این برنامه درباره زبان بدن آنلاین - روش‌های غیرکلامی
11:31
communicating using the body. Eye contact is  when two people look at each other's eyes at  
113
691120
5920
ارتباط با استفاده از بدن را دوباره مرور کنیم. تماس چشمی زمانی است که دو نفر
11:37
the same time. Brainstorming involves a group  discussion to generate new ideas or solutions.  
114
697040
6320
همزمان به چشمان یکدیگر نگاه می کنند. طوفان فکری شامل یک بحث گروهی برای ایجاد ایده‌ها یا راه‌حل‌های جدید است.
11:43
When we process information, we think about it  carefully in order to understand it. 'In unison'  
115
703360
6320
وقتی اطلاعات را پردازش می کنیم، برای درک آن به دقت درباره آن فکر می کنیم. «در هماهنگی»
11:49
means happening together and at the same time. And  finally, 'the water cooler effect' is an American  
116
709680
6400
به معنای اتفاق افتادن با هم و همزمان است. و سرانجام، «اثر خنک‌کننده آب» یک تعبیر آمریکایی
11:56
expression to describe informal conversations  between people at work. Neil is looking at his  
117
716080
5920
برای توصیف مکالمات غیررسمی بین افراد در محل کار است. نیل به ساعت خود نگاه می
12:02
watch, which is body language that tells me our  six minutes are up! Goodbye for now! Goodbye!  
118
722000
5843
کند، که زبان بدن است که به من می گوید شش دقیقه ما تمام شده است! فعلا خدانگهدار! خداحافظ!
12:13
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I'm Sam. And I'm Neil. Sleep - we all  
119
733986
6814
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من سام هستم و من نیل هستم. بخواب - همه ما
12:20
need it - some more than others. I can usually get  by with around seven hours a night but I do like  
120
740800
6480
به آن نیاز داریم - برخی بیشتر از دیگران. من معمولاً می‌توانم حدود هفت ساعت در شب زندگی کنم، اما
12:27
to have a nap - a short sleep - in the afternoon,  when I'm not working of course. How about you,  
121
747280
5520
دوست دارم بعدازظهرها، وقتی که کار نمی‌کنم، یک چرت بزنم - یک خواب کوتاه . تو چطور،
12:32
Neil? I'm always tired and as soon as my head hits  the pillow, I'm out like a light - meaning I go  
122
752800
6160
نیل؟ من همیشه خسته هستم و به محض اینکه سرم به بالش برخورد می‌کند، مثل چراغ بیرون می‌روم - یعنی
12:38
to sleep very quickly. Well, Neil, you might  not survive in South Korea then. Apparently,  
123
758960
5360
خیلی سریع می‌خوابم. خوب، نیل، ممکن است در آن زمان در کره جنوبی زنده نمانید. ظاهراً
12:44
it's one of the most stressed and tired nations on  earth - a place where people work and study longer  
124
764320
6080
،   یکی از پر استرس‌ترین و خسته‌ترین کشورهای روی زمین است - مکانی که مردم در آن ساعات طولانی‌تری کار و مطالعه می‌کنند و
12:50
hours and get less sleep than anywhere else. We'll  find out more later and teach some sleep-related  
125
770400
6160
کمتر از هر جای دیگری می‌خوابند. بعداً بیشتر خواهیم فهمید و واژگان مربوط به خواب را آموزش خواهیم داد
12:56
vocabulary. But before we do, you need to  give me a question to keep me awake and alert!  
126
776560
5440
. اما قبل از انجام این کار، باید یک سوال از من بپرسید تا من را بیدار و هوشیار نگه دارد!
13:02
Of course I do, and here it is. In the 1960s,  American man, Randy Gardner, set the world record  
127
782960
7680
البته این کار را می کنم و اینجاست. در دهه 1960، مرد آمریکایی، رندی گاردنر، رکورد جهانی
13:10
for staying awake for the longest period. Do you  know what that time was? Was it: a) 64 hours, b)  
128
790640
8400
بیدار ماندن برای طولانی ترین مدت را به نام خود ثبت کرد. آیا می دانید آن زمان چه زمانی بود؟ آیا این زمان: الف) 64 ساعت، ب)
13:19
164 hours, or c) 264 hours? All sound impossible  but I'll guess a) 64 hours - that's nearly 3  
129
799040
10400
164 ساعت، یا ج) 264 ساعت بود؟ همه چیز غیرممکن به نظر می رسد، اما من حدس می زنم الف) 64 ساعت - این تقریباً 3
13:29
days! I'll give you the answer later  in the programme - assuming you don't doze off!  
130
809440
5920
روز است! پاسخ را بعداً در برنامه به شما خواهم داد - با فرض اینکه چرت نزنید!
13:35
But let's talk more about sleep now. As I  mentioned, we all need it to help our mind  
131
815360
5040
اما حالا در مورد خواب بیشتر صحبت کنیم. همانطور که اشاره کردم، همه ما به آن نیاز داریم تا به ذهن و بدنمان کمک کند تا
13:40
and body rest and relax. And going without sleep  - or sleeplessness - is bad for our health.  
132
820400
6519
استراحت و آرامش داشته باشد. و بدون خواب بودن - یا بی خوابی - برای سلامتی ما مضر است.
13:46
Many things can stop us sleeping and some of them  are pressure, anxiety and stress caused by your  
133
826919
7161
بسیاری از چیزها می توانند خواب ما را متوقف کنند و برخی از آنها فشار، اضطراب و استرس ناشی از شغل شما هستند
13:54
job. And in South Korea research has shown it's  become increasingly difficult to switch off - stop  
134
834080
6720
. و در کره جنوبی تحقیقات نشان داده است که خاموش کردن به طور فزاینده دشوار شده است - از
14:00
thinking about work and relax. South Koreans sleep  fewer hours and have higher rates of depression  
135
840800
6240
فکر کردن به کار دست بردارید و استراحت کنید. کره جنوبی‌ها ساعت‌های کمتری می‌خوابند و نرخ افسردگی
14:07
and suicide than almost anywhere else. Se-Woong  Koo has been reporting on this for the BBC World  
136
847040
5920
و خودکشی بیشتر از هر جای دیگری است. Se-Woong Koo در این مورد برای پادکست مستند سرویس BBC World   گزارش داده است
14:12
Service Documentary podcast. He met one worker  who explained why she never got time to relax.  
137
852960
6773
. او با یکی از کارگران ملاقات کرد که توضیح داد چرا او هرگز زمانی برای استراحت ندارد.
14:21
Separating work and rest time has been a recurring  issue for Ji-an - in her last job her office hours  
138
861120
5920
جدا کردن زمان کار و استراحت برای جی آن یک مسئله تکرارشونده بوده است - در آخرین شغل او ساعات اداری
14:27
were long. Like most Korean firms, her employer  didn't think about any boundaries. They encroached  
139
867040
6160
طولانی بود. مانند بسیاری از شرکت‌های کره‌ای، کارفرمایش به هیچ مرزی فکر نمی‌کرد. آنها
14:33
on almost all her time. They told me 'you need  to be contactable 24/7' - there will always be  
140
873200
8880
تقریباً تمام وقت او را مورد تجاوز قرار دادند. آنها به من گفتند "تو باید 24 ساعت شبانه روز قابل تماس باشی"
14:42
someone from work reaching out to me, like  needing to get something done right now.  
141
882080
3559
.
14:45
Even just thinking about it, I get really  agitated. So, that stressed out worker got  
142
885854
6066
حتی وقتی به آن فکر می کنم، واقعاً عصبانی می شوم . بنابراین، آن کارگر
14:51
agitated just thinking about the situation - she  got worried or upset. That's because office hours  
143
891920
6880
پراسترس فقط با فکر کردن به موقعیت، آشفته شد - او نگران یا ناراحت شد. دلیل آن این است که ساعات اداری
14:58
in South Korea are long and some employers expect  their workers to be contactable all the time. Yes,  
144
898800
7280
در کره جنوبی طولانی است و برخی از کارفرمایان انتظار دارند  کارگرانشان همیشه در تماس باشند. بله،
15:06
there are no boundaries - so no limits or rules  about when employers can contact their employees.  
145
906080
6080
هیچ مرزی وجود ندارد - بنابراین هیچ محدودیت یا قاعده‌ای درباره زمانی که کارفرمایان می‌توانند با کارمندان خود تماس بگیرند وجود ندارد.
15:12
Therefore, as this employee said, work encroached  - it gradually took over - her leisure time.  
146
912160
6240
بنابراین، همانطور که این کارمند گفت، کار به اوقات فراغت او تجاوز کرد - به تدریج آن را در اختیار گرفت.
15:19
Stress like this can lead to insomnia - a  condition where you are unable to sleep.  
147
919040
5120
چنین استرسی می‌تواند منجر به بی‌خوابی شود - وضعیتی که در آن نمی‌توانید بخوابید.
15:24
The BBC Discovery podcast goes on to explain  that offering a cure for this sleeplessness  
148
924160
5520
پادکست بی‌بی‌سی دیسکاوری در ادامه توضیح می‌دهد که ارائه درمانی برای این بی‌خوابی
15:29
has become big business. There are sleep clinics  where doctors assess people overnight, and sleep  
149
929680
6640
به یک تجارت بزرگ تبدیل شده است. کلینیک‌های خواب وجود دارند که پزشکان در طول شب افراد را ارزیابی می‌کنند، و کافه‌هایی خواب هستند
15:36
cafes that offer places to nap in the middle of  the working day. One other issue in South Korea  
150
936320
5680
که مکان‌هایی برای چرت زدن در وسط روز کاری ارائه می‌دهند. یکی دیگر از مسائلی که در کره جنوبی
15:42
that's affecting sleep is the 'bali bali' culture,  meaning 'quickly, quickly' or 'hurry, hurry'.  
151
942000
6080
بر خواب تأثیر می‌گذارد، فرهنگ «بالی بالی» است که به معنای «سریع، سریع» یا «عجله، عجله» است.
15:48
People are constantly in a rush. Doctor Lee  spoke to the World Service's Discovery podcast  
152
948080
5920
مردم دائماً در عجله هستند. دکتر لی با پادکست Discovery سرویس جهانی
15:54
about the effects of this and how even  trying to take medication to help sleep,  
153
954000
5440
درباره تأثیرات این موضوع صحبت کرد و اینکه حتی تلاش برای مصرف دارو برای کمک به
15:59
has its problems. People take like, ten or  twenty pills per one night, and because they  
154
959440
9600
خواب چگونه مشکلات خود را دارد. مردم هر شب ده یا بیست قرص مصرف می‌کنند و چون
16:09
cannot fall asleep even with the medication, they  drink alcohol on top of that, and they experience  
155
969040
6480
حتی با دارو هم نمی‌توانند بخوابند، علاوه بر آن الکل می‌نوشند و
16:15
side-effects of the medication. People  can sleepwalk, and go to the refrigerator,  
156
975520
7760
عوارض جانبی دارو را تجربه می‌کنند. مردم می‌توانند در خواب راه بروند، به یخچال بروند،
16:23
eat a lot of things unconsciously - uncooked  food, and they don't remember the next day. There  
157
983280
6720
ناخودآگاه چیزهای زیادی بخورند - غذای نپخته، و روز بعد را به خاطر نمی‌آورند.
16:30
were cases of car accidents in the centre of  Seoul which has been sleepwalking patients.  
158
990000
6000
مواردی از تصادفات رانندگی در مرکز سئول که بیماران راه رفتن در خواب بوده اند، وجود دارد.
16:37
So, some people are taking lots of pills to  help them sleep but they're not working so  
159
997600
4880
بنابراین، برخی از افراد قرص‌های زیادی مصرف می‌کنند تا بخوابند، اما کار نمی‌کنند،
16:42
they're drinking alcohol as well. This leads  to side-effects - unpleasant and unexpected  
160
1002480
5280
بنابراین الکل می‌نوشند. این منجر به عوارض جانبی می شود - نتایج ناخوشایند و غیرمنتظره
16:47
results from the medication. It seems, one of  these side-effects is sleepwalking - moving  
161
1007760
5840
از دارو. به نظر می رسد یکی از این عوارض جانبی راه رفتن در خواب است - حرکت
16:53
around and doing things while still asleep.  Well, if sleeping pills aren't working,  
162
1013600
4480
کردن و انجام کارها در حالی که هنوز در خواب هستید. خوب، اگر قرص‌های خواب‌آور مؤثر نیستند،
16:58
there's always meditation - or working less.  At least South Koreans are getting some sleep,  
163
1018080
5680
همیشه مدیتیشن وجود دارد - یا کمتر کار می‌کند. حداقل کره‌ای‌های جنوبی کمی می‌خوابند،
17:03
unlike Randy Gardner who I asked you  about earlier. Yes, he holds the record  
164
1023760
4080
برخلاف رندی گاردنر که قبلاً درباره‌اش سؤال کردم . بله، او رکورد
17:07
for staying awake the longest. And I thought  he stayed awake for 64 hours. Was I right?  
165
1027840
5609
بیشترین بیدار ماندن را دارد. و من فکر کردم او 64 ساعت بیدار ماند. درست گفتم؟
17:13
No, Neil. Not long enough. Randy Gardner stayed  awake for an incredible 264.4 hours - that's 11  
166
1033765
9995
نه نیل به اندازه کافی بلند نیست. رندی گاردنر در ژانویه 1964 264.4 ساعت بیدار ماند - یعنی 11
17:23
days and 25 minutes - in January 1964. That's  one record I really don't want to beat. Well,  
167
1043760
8080
روز و 25 دقیقه . خوب،
17:31
before you nod off Neil, let's recap some  of the vocabulary we've been discussing,  
168
1051840
4560
قبل از اینکه نیل را تکان دهید، بیایید برخی از واژگانی را که در مورد آن بحث کرده‌ایم،
17:36
including 'go out like a light', which means  you go to sleep very quickly. When you switch  
169
1056400
5600
از جمله «مثل نور بیرون برو»، که به این معنی است که خیلی سریع به خواب می‌روید، مرور کنیم. وقتی
17:42
off you stop concentrating on one thing  and start thinking about something else.  
170
1062000
3840
خاموش می‌شوید، دیگر روی یک چیز تمرکز نمی‌کنید و به چیز دیگری فکر می‌کنید.
17:46
A lack of sleep or rest can make you 'agitated'  - you get worried or upset. 'Encroach' means  
171
1066400
6800
کمبود خواب یا استراحت می‌تواند شما را «پریشان» کند - نگران یا ناراحت می‌شوید. «تجاوز» یعنی
17:53
gradually take over. When you take medication and  it gives you an unpleasant and unexpected results,  
172
1073200
6240
به تدریج کنترل را در دست بگیرید. وقتی دارو مصرف می‌کنید و نتایج ناخوشایند و غیرمنتظره‌ای به شما می‌دهد،
17:59
we call these side-effects. And sleepwalking  describes moving around and doing things while  
173
1079440
6320
ما به این عوارض جانبی می‌گوییم. و راه رفتن در خواب، حرکت در اطراف و انجام کارها را در
18:05
still asleep. That's our six minutes up. Goodbye  and sweet dreams! Goodbye!
174
1085760
6411
حین خواب توصیف می‌کند. این شش دقیقه است. خداحافظ و رویاهای شیرین! خداحافظ!
18:17
Hello and welcome to 6 Minute English, I'm Neil. And joining me it's Rob. Hello!
175
1097806
5352
سلام و به 6 Minute English خوش آمدید، من نیل هستم. و راب به من می پیوندد. سلام!
18:23
Now Rob, would you say you're someone who is quite organised? I'd like to think so. What's the best way
176
1103158
5720
حالا راب، آیا می گویید شما فردی هستید که کاملاً سازمان یافته هستید؟ من دوست دارم اینطور فکر کنم. بهترین راه
18:28
to organise everything? You need a 'to-do' list - a list of all the jobs you need to do that you can work your  
177
1108878
6402
برای سازماندهی همه چیز چیست؟ شما به یک فهرست «کارها» نیاز دارید - فهرستی از تمام کارهایی که باید انجام دهید و می‌توانید به روش خود انجام دهید
18:35
way through. That's a good idea and something  we can include in today's discussion about  
178
1115280
4640
. این ایده خوبی است و می‌توانیم آن را در بحث امروز درباره
18:39
life admin. Admin is short for administration  - that describes the activities and tasks you  
179
1119920
5200
سرپرست زندگی قرار دهیم. Admin مخفف مدیریت است - که فعالیت‌ها و وظایفی را
18:45
have to do to make a business or organisation  run smoothly - but life admin is administration  
180
1125120
5840
که باید انجام دهید تا یک کسب‌وکار یا سازمان انجام دهید را توضیح می‌دهد - اما مدیر زندگی، مدیریت است
18:50
you have to do to make your day-to-day life run  smoothly - like doing housework, or paying a  
181
1130960
5360
که باید انجام دهید تا زندگی روزمره‌تان به راحتی پیش برود - مانند انجام کارهای خانه، یا پرداخت
18:56
bill. And the first thing on my 'to-do' list  is to ask you and the listeners, a question.  
182
1136320
4560
صورت حساب. و اولین چیزی که در فهرست «کارها» من وجود دارد این است که از شما و شنوندگان سؤال بپرسم.
19:01
Yes, you wouldn't want to forget that. So, the  website Hotels.com commissioned some research  
183
1141520
5040
بله، شما نمی خواهید آن را فراموش کنید. بنابراین، وب‌سایت Hotels.com تحقیقاتی
19:06
about how much time young adults - that's  millennials - spend doing life admin. Do you  
184
1146560
6080
درباره مدت زمانی که بزرگسالان جوان - یعنی هزاره‌ها - برای مدیریت زندگی صرف می‌کنند، سفارش داد. آیا
19:12
know what proportion of their free time they spend  doing life admin tasks? Is it... a) a quarter of a  
185
1152640
5920
می‌دانید چه نسبتی از وقت آزاد خود را صرف انجام وظایف سرپرست زندگی می‌کنند؟ آیا این ... الف) یک ربع
19:18
day, b) a third of a day, c) half a day? Based  on my personal experience, I would say about a  
186
1158560
6480
روز، ب) یک سوم روز، ج) نیم روز؟ بر اساس تجربه شخصی‌ام، می‌گویم حدود
19:25
quarter of a day. Well, we'll see if you're the  same as other people at the end of the programme.  
187
1165040
4800
یک ربع روز. خوب، ما در پایان برنامه خواهیم دید که آیا شما مانند افراد دیگر هستید.
19:29
But as we all know, life admin is necessary  but it can be a bit of a chore - a boring,  
188
1169840
5440
اما همانطور که همه ما می دانیم، سرپرست زندگی ضروری است، اما ممکن است کمی سخت باشد - یک کار خسته کننده و
19:35
ordinary task you do regularly. Experts have  studied the subject and looked at how we do it  
189
1175280
5760
معمولی که به طور منظم انجام می دهید. کارشناسان این موضوع را مورد مطالعه قرار داده‌اند و به نحوه انجام آن
19:41
and how we can make it less boring. One of them  is Elizabeth Emens, Professor of Law at Columbia  
190
1181040
5200
و اینکه چگونه می‌توانیم آن را کمتر خسته‌کننده کنیم، بررسی کرده‌اند. یکی از آنها الیزابت اِمِنس، استاد حقوق در
19:46
University and author of The Art of Life Admin.  She's been speaking to the BBC Radio 4 programme,  
191
1186240
6320
دانشگاه کلمبیا و نویسنده کتاب مدیر هنر زندگی است. او با برنامه رادیو بی‌بی‌سی 4،
19:52
Woman's Hour, and described what she thought life  admin is. Life admin is the  
192
1192560
5440
ساعت زن صحبت می‌کرد و توضیح می‌داد که فکر می‌کرد مدیر زندگی چیست. لایف ادمین
19:58
office work of life, it's the invisible layer  of work that is the kind of thing that managers  
193
1198000
5840
کار اداری زندگی است، این لایه نامرئی از کار است که از نوع کارهایی است که
20:03
and secretaries, aka admins, do for pay in  the office but that everyone does in their  
194
1203840
6720
مدیران و منشی‌ها، با نام مستعار ادمین‌ها، با پرداخت هزینه در دفتر انجام می‌دهند، اما هرکسی در
20:10
own lives for free. She calls life admin the  invisible layer of work - so it's work, tasks  
195
1210560
7840
زندگی خود به‌صورت رایگان انجام می‌دهد. او زندگی را ادمین لایه نامرئی کار می‌نامد - بنابراین این کار، وظایف
20:18
or chores we carry out that people don't notice  we're doing - or don't realise we have to do them  
196
1218400
5200
یا کارهایی است که ما انجام می‌دهیم که مردم متوجه انجام آن نمی‌شوند - یا متوجه نمی‌شوند که باید آنها را انجام دهیم.
20:23
it's extra work in our life. And we don't get paid  for it - unless we're at work when it is the role  
197
1223600
5440
این کار اضافی در زندگی ماست. و ما برای آن پولی دریافت نمی‌کنیم - مگر اینکه در محل کار باشیم که
20:29
of someone to do it - such as secretaries or aka  admins - aka is short for 'also known as' - so  
198
1229040
8080
وظیفه شخصی انجام آن باشد - مانند منشی‌ها یا ادمین‌ها - aka مخفف "هم‌چنین شناخته شده به عنوان" است - بنابراین
20:37
secretaries might also be known as admins - that  is short for people who do administration. Right,  
199
1237120
6160
ممکن است منشی‌ها نیز شناخته شوند. به عنوان سرپرست - این برای افرادی که مدیریت را انجام می دهند کوتاه است. درست است،
20:43
so we know life admin is boring and we don't get  paid for it - and also, trying to renew your house  
200
1243280
5680
تا بدانیم سرپرست زندگی خسته‌کننده است و برای آن پولی دریافت نمی‌کنیم - و همچنین، تلاش برای تمدید
20:48
insurance or trying to query a bill with a utility  company can be frustrating and feels like a waste  
201
1248960
5840
بیمه خانه‌تان یا درخواست صورت‌حساب با یک شرکت خدمات شهری می‌تواند خسته‌کننده باشد و به نظر
20:54
of time. A utility company by the way, is one  that supplies something such as electricity,  
202
1254800
5280
اتلاف وقت باشد. به هر حال، یک شرکت خدماتی، شرکتی است که چیزی مانند برق
21:00
gas, or water to the public. My problem is I  never get round to doing my life admin - there  
203
1260080
5760
، گاز یا آب را برای عموم تامین می کند. مشکل من این است که هرگز نمی‌توانم به مدیریت زندگی‌ام بپردازم -
21:05
are better things to do - so you could say I  procrastinate - I delay doing things until later,  
204
1265840
5280
کارهای بهتری برای انجام دادن وجود دارد - بنابراین می‌توانید بگویید انجام کارها را به تعویق می‌اندازم - انجام کارها را تا بعداً به تأخیر می‌اندازم،
21:11
probably because I don't want to do  them. You are what Elizabeth classifies  
205
1271120
3680
احتمالاً به این دلیل که نمی‌خواهم آن‌ها را انجام دهم. شما همان چیزی هستید که الیزابت   را به
21:14
as an 'admin avoider'. So this is where my to-do  list comes in handy, Neil. You have a written  
206
1274800
5920
عنوان «اجتناب از مدیریت» طبقه‌بندی می‌کند. بنابراین، اینجاست که فهرست کارهای من به کار می آید، نیل. شما یک
21:20
record of tasks that can be quite satisfying to  cross off as you do them. This is something  
207
1280720
5440
سابقه مکتوب از وظایف دارید که می‌تواند هنگام انجام آن‌ها کاملاً رضایت‌بخش باشد. این چیزی است
21:26
Elizabeth Emen has found to work, at least for  some people. Let's hear from her again. What  
208
1286160
5600
الیزابت ایمن که حداقل برای برخی افراد کارآمد است. بیایید دوباره از او بشنویم.
21:31
type of people did she find get most satisfaction  from completing a to-do list?
209
1291760
5200
به نظر او چه نوع افرادی بیشترین رضایت را از تکمیل فهرست کارها کسب کردند؟
21:36
If you've ever made a list and put things on  it you've already done, just to cross them out,  
210
1296960
4480
اگر تا به حال فهرستی تهیه کرده‌اید و چیزهایی را که قبلاً انجام داده‌اید، روی آن قرار داده‌اید، فقط برای خط زدن آنها،
21:41
then you know the kind of 'done it' pleasure that  goes with that. But actually I interviewed people,  
211
1301440
4480
آنگاه می‌دانید که چه لذتی با آن «انجام شده است» . اما در واقع من با مردم مصاحبه کردم،
21:45
especially the super-doers that I interviewed,  actually can find real pleasure in the actual  
212
1305920
5600
مخصوصاً فوق‌العاده‌هایی که با آنها مصاحبه کردم، در واقع می‌توانند از
21:51
doing of it - and, so, trying to understand how we can  get to that when we have to do it - how we can  
213
1311520
5760
انجام واقعی آن لذت ببرند - و بنابراین، تلاش برای درک اینکه چگونه می‌توانیم به آن برسیم وقتی باید آن را انجام دهیم - چگونه می‌توانیم
21:57
make it so that there is some meaning in it and  some texture and there're ways of doing it that  
214
1317280
6240
آن را طوری بسازید که معنی و بافتی در آن وجود داشته باشد و راه هایی برای انجام آن وجود دارد که
22:03
please us. So, she was describing the super-doers  - these are the people who love admin and would  
215
1323520
7200
ما را خوشحال می کند. بنابراین، او داشت فوق‌العاده‌ها را توصیف می‌کرد - اینها افرادی هستند که عاشق ادمین هستند و
22:10
spend an evening putting their book collection  into alphabetical order! Elizabeth mentioned  
216
1330720
4720
یک شب را صرف قرار دادن مجموعه کتاب‌هایشان به ترتیب حروف الفبا می‌کنند! الیزابت اشاره کرد
22:15
that we should learn from the super-doers and get  some 'done it' pleasure in doing our life admin.  
217
1335440
5840
که ما باید از افراد فوق‌العاده بیاموزیم و از انجام سرپرست زندگی خود لذت ببریم.
22:21
We need to find a meaning for doing it - in  other words, what is represents - so we can see  
218
1341280
4320
ما باید معنایی برای انجام آن پیدا کنیم - به عبارت دیگر، آنچه نشان می دهد - تا
22:25
the benefit of completing our to-do list. How we  find pleasure from doing life admin is different  
219
1345600
6080
بتوانیم مزایای تکمیل فهرست کارهایمان را ببینیم. نحوه لذت بردن ما از انجام سرپرست زندگی
22:31
for different people - so personally, I think  I'll stick with being an 'admin avoider' - but  
220
1351680
4800
برای افراد مختلف متفاوت است - بنابراین شخصاً، فکر می‌کنم  به «اجتناب از سرپرست» بودن ادامه می‌دهم -
22:36
that might explain why I just got charged extra  for not paying my credit card bill on time!  
221
1356480
5600
اما   ممکن است توضیح دهد که چرا برای پرداخت نکردن به موقع صورت‌حساب کارت اعتباری‌ام هزینه اضافی دریافت کردم. !
22:42
Well, please don't avoid giving us the answer  to the quiz question you asked us earlier.  
222
1362080
4640
خب، لطفاً از دادن پاسخ سؤالی که قبلاً از ما پرسیده‌اید، خودداری نکنید.
22:46
Yes. Earlier I asked, researchers,  commissioned by Hotels.com, polled 2,000  
223
1366720
5200
آره. قبلاً از محققانی که به سفارش Hotels.com انجام شده بودند، از 2000
22:51
young professionals about their lives. How much  of their free time do they spend doing life  
224
1371920
6320
جوان متخصص در مورد زندگی آنها نظرسنجی کردند. چه مقدار از وقت آزاد خود را صرف
22:58
admin? Is it... a) quarter of a day, b) a third of  a day, c) half a day? And I said a) a quarter of  
225
1378240
6960
مدیریت زندگی می‌کنند؟ آیا این ... الف) ربع روز، ب) یک سوم روز، ج) نیم روز؟ و من گفتم الف) یک ربع در
23:05
a day. Yes, they spend a quarter of their days  carrying out tasks like doctor's appointments,  
226
1385200
5120
روز. بله، آنها یک ربع از روز خود را صرف انجام کارهایی مانند قرار ملاقات با پزشک،
23:10
waiting in for packages to be delivered and doing  household chores. Boring! Unlike this programme  
227
1390320
6480
انتظار برای تحویل بسته‌ها و انجام کارهای خانه می‌کنند. حوصله سر بر! بر خلاف این برنامه
23:16
Neil, which is not a chore - one of the words  we discussed today. Yes, our vocabulary today  
228
1396800
5600
نیل، که کار سختی نیست - یکی از کلماتی است که امروز در مورد آن صحبت کردیم. بله، واژگان امروز ما
23:22
included chore - a boring, ordinary task you do  regularly. We also mentioned admin, short for  
229
1402400
6240
شامل کارهای طاقت فرسا بود - یک کار خسته کننده و معمولی که به طور مرتب انجام می دهید . ما همچنین به مدیریت اشاره کردیم که مخفف عبارت
23:28
administration - the activities and tasks you have  to do make a business, organisation or just your  
230
1408640
5440
Administration است - فعالیت‌ها و وظایفی که باید انجام دهید تا یک کسب‌وکار، سازمان یا فقط
23:34
life, run smoothly. We heard aka - meaning 'also  known as' - so for example, Rob aka The master of  
231
1414080
8000
زندگی‌تان به آرامی اجرا شود. ما aka را شنیدیم - به معنی "همچنین شناخته شده به عنوان" - به عنوان مثال، راب با نام مستعار
23:42
6 Minute English! Thanks very much, Neil. Next  we heard utility company. That's a company that  
232
1422080
5520
6 دقیقه انگلیسی! خیلی ممنون، نیل. بعد شنیدیم شرکت برق. این شرکتی است که
23:47
supplies something such as electricity, gas, or  water to the public. And we also heard how Neil  
233
1427600
6080
چیزی مانند برق، گاز، یا آب را برای عموم تامین می‌کند. و همچنین شنیدیم که نیل چگونه
23:53
likes to procrastinate - that's delay doing things  until later, probably because he doesn't want to  
234
1433680
5440
دوست دارد کارها را به تعویق بیندازد - این به تعویق انداختن انجام کارها به بعد است، احتمالاً به این دلیل که او نمی‌خواهد
23:59
do them. Finally, we mentioned super-doers -  an informal term to describe people who get  
235
1439120
4800
آنها را انجام دهد. در نهایت، ما به افراد فوق‌العاده اشاره کردیم - اصطلاحی غیررسمی برای توصیف افرادی که
24:03
satisfaction out of doing life admin and do lots  of it. Like me. Well, it's time to go now but  
236
1443920
6400
از سرپرستی زندگی رضایت دارند و کارهای زیادی را انجام می‌دهند. مثل من. خوب، اکنون زمان رفتن است، اما
24:10
there's plenty more to discover on our website at  bbclearningenglish.com. Goodbye for now. Bye bye.  
237
1450320
5520
چیزهای بیشتری برای کشف در وب سایت ما در bbclearningenglish.com وجود دارد. فعلا خدانگهدار. خداحافظ.
24:22
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I'm Neil. And I'm Rob. Do you enjoy your  
238
1462000
5760
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است. من نیل هستم. و من راب هستم. آیا از شرکت خودتان لذت می برید
24:27
own company, Rob? Do you like being alone?  Or do you prefer spending time with friends?  
239
1467760
4960
، راب؟ آیا تنهایی را دوست داری؟ یا ترجیح می دهید با دوستان وقت بگذرانید؟
24:32
Well, recently I haven't seen my friends much  because of coronavirus - in fact, I've hardly  
240
1472720
5360
خوب، اخیراً به دلیل ویروس کرونا دوستانم را زیاد ندیده‌ام - در واقع، در
24:38
seen anyone this past year! It sounds like Rob has  become a bit of a hermit - someone who lives alone  
241
1478080
6320
سال گذشته تقریباً  کسی را ندیده‌ام! به نظر می رسد راب کمی گوشه نشین شده است - کسی که تنها
24:44
and apart from society. Yes, I've been forced to  spend time alone - but it wouldn't be my choice.  
242
1484400
5920
و جدا از جامعه زندگی می کند. بله، من مجبور شده‌ام زمانی را به تنهایی بگذرانم - اما این انتخاب من نخواهد بود.
24:50
I'd much rather be socialising and visiting  friends. If, like Rob, the idea of being  
243
1490320
5200
ترجیح می‌دهم با دوستان معاشرت کنم و از آنها دیدن کنم . اگر مانند راب، ایده
24:55
alone does not appeal to you, it might be hard to  understand why anyone would choose to be a hermit.  
244
1495520
6080
تنها بودن برای شما جذاب نیست، ممکن است درک اینکه چرا کسی گوشه نشینی را انتخاب می کند دشوار باشد.
25:01
But some people do - and in this programme  we'll be hearing some of the reasons why.  
245
1501600
4320
اما برخی از مردم این کار را انجام می دهند - و در این برنامه ما برخی از دلایل آن را خواهیم شنید.
25:05
Throughout history and across all cultures, there  have been people who choose to leave behind the  
246
1505920
5280
در طول تاریخ و در همه فرهنگ‌ها، افرادی بوده‌اند که زندگی را پشت سر
25:11
life and people the know to live in isolation  and silence. People like Christopher Wright - an  
247
1511200
5840
گذاشته‌اند و افرادی را می‌دانند که در انزوا و سکوت زندگی کنند. افرادی مانند کریستوفر رایت -
25:17
American man who lived in complete isolation  in the forests of Maine for nearly 30 years!  
248
1517040
5840
مردی آمریکایی که نزدیک به 30 سال در انزوای کامل در جنگل‌های مین زندگی می‌کرد!
25:22
When hikers discovered his tent all they found  was an alarm clock. So, my quiz question is this:  
249
1522880
6160
وقتی کوهنوردان چادر او را کشف کردند، تنها چیزی که پیدا کردند یک ساعت زنگ دار بود. بنابراین، سوال مسابقه من این است:
25:29
why did Christopher Wright, the hermit of  the Maine woods, need an alarm clock? Was it:  
250
1529040
4720
چرا کریستوفر رایت، گوشه نشین جنگل های مین، به ساعت زنگ دار نیاز داشت؟ آیا این بود:
25:33
a) to remind him when to hide his tent?, b) to  frighten away wild animals?, or c) to wake him up  
251
1533760
7120
الف) به او یادآوری شود که چه زمانی چادرش را پنهان کند؟، ب) حیوانات وحشی را بترساند؟، یا ج) او را
25:40
at the coldest part of the night so he didn't  freeze to death? Well, if he wanted to be alone  
252
1540880
5040
در سردترین قسمت شب از خواب بیدار کنید تا از سرما یخ نزند؟ خوب، اگر خیلی می‌خواست تنها
25:45
so much, I guess he needed to be invisible, so  I'll say a) to remind him to hide his tent.  
253
1545920
6576
باشد، حدس می‌زنم باید نامرئی باشد، بنابراین می‌گویم الف) به او یادآوری کنم که چادرش را پنهان کند.
25:52
OK, Rob, we'll find out the answer later.  Christopher Wright may be an extreme example  
254
1552960
5120
باشه، راب، بعداً جواب رو خواهیم فهمید. کریستوفر رایت ممکن است نمونه‌ای افراطی
25:58
of someone seeking solitude, but there are  many other motivations for becoming a hermit.  
255
1558080
5120
از کسی باشد که به دنبال تنهایی است، اما انگیزه‌های زیادی برای زاهد شدن وجود دارد.
26:03
Some people are looking for peace and silence,  and for others it's about being closer to God,  
256
1563200
5440
برخی از مردم به دنبال آرامش و سکوت هستند و برای برخی دیگر به دنبال نزدیک‌تر شدن به خدا،
26:08
focusing on what's inside and finding a sense of  joy. Meng Hu is a former librarian who now runs a  
257
1568640
6560
تمرکز بر آنچه در درون است و یافتن حس شادی است. منگ هو یک کتابدار سابق است که اکنون یک
26:15
website all about hermits. He says that in ancient  times, many Chinese hermits seeking solitude were  
258
1575200
6400
وب‌سایت درباره زاهدان راه می‌اندازد. او می‌گوید که در دوران باستان، بسیاری از گوشه‌نشینان چینی که به دنبال تنهایی بودند،
26:21
followers of the philosopher, Confucius. Here's  Meng Hu talking about Confucius to BBC World  
259
1581600
5680
پیروان فیلسوف کنفوسیوس بودند. در اینجا منگ هو درباره کنفوسیوس به
26:27
Service programme, The Why Factor: His dictum  was something like, 'When the Emperor is good,  
260
1587280
8320
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، The Why Factor صحبت می‌کند: گفته او چیزی شبیه به این بود: «وقتی امپراتور خوب است،
26:35
serve. When the Emperor is evil, recluse'. And  so over a thousand years at least there were  
261
1595600
7600
خدمت کنید. وقتی امپراطور شیطان است، گوشه گیر. و بنابراین در طول هزار سال حداقل تعداد
26:43
a lot of recluses, there were a lot of educated men who  simply couldn't tolerate any more evil - they  
262
1603200
6720
زیادی منزوی وجود داشت، تعداد زیادی از مردان تحصیلکرده وجود داشتند که به سادگی نمی‌توانستند شرارت دیگری را تحمل کنند - آنها
26:49
simply dropped out and they would migrate to small  villages, to farms. Meng Hu mentions Confucius's  
263
1609920
10560
به سادگی ترک تحصیل کردند و به روستاهای کوچک، به مزارع مهاجرت کردند. منگ هو به قول کنفوسیوس اشاره می کند
27:00
dictum. A dictum is a short statement or saying  which expresses some wise advice or a general  
264
1620480
5520
. دیکتوم عبارت یا سخنی کوتاه است که بیانگر پند عاقلانه یا
27:06
truth about life. Confucius's dictum advised that  when the Emperor was evil, people should become  
265
1626000
6080
حقیقتی کلی درباره زندگی است. دستور کنفوسیوس توصیه می کرد که وقتی امپراتور شرور است، مردم باید
27:12
recluses - people, like hermits, who live alone  and avoid contact with others. In the interview,  
266
1632080
6000
گوشه نشین شوند - افرادی مانند گوشه نشینان که تنها زندگی می کنند و از تماس با دیگران اجتناب می کنند. در مصاحبه،
27:18
Meng Hu uses 'recluse' as a verb - to recluse  - but this is very uncommon. A more modern way  
267
1638080
6160
منگ هو از «انزوا» به عنوان یک فعل استفاده می‌کند - به منزوی کردن - اما این بسیار غیر معمول است. روش مدرن‌تر برای
27:24
of saying this is, to drop out - to reject the  normal ways society works and live outside the  
268
1644240
5680
گفتن این، ترک تحصیل است - رد کردن روش‌های عادی جامعه و زندگی خارج از
27:29
system. A bit like the hippies in the 1960s, you  mean? Right. Although most hippies weren't looking  
269
1649920
5760
سیستم. یعنی کمی شبیه هیپی‌های دهه 1960؟ درست. اگرچه بیشتر هیپی ها به
27:35
for isolation, they did have something in common  with hermits - the desire to challenge society's  
270
1655680
5360
دنبال انزوا نبودند، اما وجه اشتراکی با زاهدان داشتند - تمایل به به چالش کشیدن
27:41
rules and conventions. Someone who combines  the hippie and the hermit is Catholic writer,  
271
1661040
6240
قوانین و قراردادهای جامعه. کسی که هیپی و گوشه نشین را ترکیب می کند، نویسنده کاتولیک،
27:47
Sara Maitland. Part of a long tradition of  Christian hermits, Sara spent forty days and  
272
1667280
5600
سارا میتلند است. سارا که بخشی از سنت دیرینه گوشه‌نشین‌های مسیحی است، چهل روز و
27:52
nights alone on the Isle of Skye, seeking God  in the silence of the remote Scottish island.  
273
1672880
6046
شب‌ها را به تنهایی در جزیره اسکای گذراند و در سکوت جزیره دورافتاده اسکاتلند خدا را جستجو کرد.
27:59
For her, the magic of silence is something to be  embraced and taught to children. Here she explains  
274
1679600
5200
برای او، جادوی سکوت چیزی است که باید پذیرفته شود و به کودکان آموزش داده شود. در اینجا او
28:04
more to BBC World Service's, The Why Factor. Most  people first encounter silence in bereavement,  
275
1684800
7120
بیشتر به سرویس جهانی بی‌بی‌سی، The Why Factor توضیح می‌دهد. اکثر مردم ابتدا در سوگ،
28:11
in relationship breakdown and in death and that  seems to be about the worst place to start.  
276
1691920
8320
در شکستن رابطه و در مرگ با سکوت مواجه می‌شوند و به نظر می‌رسد این بدترین مکان برای شروع باشد.
28:20
People say, 'But what should we do?' Never, ever  use 'Go to your room on your own' as a punishment.  
277
1700240
5520
مردم می گویند، "اما ما باید چه کنیم؟" هرگز، هرگز از «خودت به اتاقت برو» به عنوان تنبیه استفاده نکنید.
28:25
You use it as a reward - 'Darling, you've been so  good all day, you've been so helpful, why don't  
278
1705760
5360
شما از آن به عنوان جایزه استفاده می‌کنید - "عزیزم، تو تمام روز خیلی خوب بودی، خیلی کمک کردی، چرا
28:31
you go to your room for half an hour now and be on  your own?' A treat! A reward! Sara says that most  
279
1711120
7440
الان نیم ساعت به اتاقت نمی‌روی و تنها باشی؟" درمان! یک پاداش! سارا می‌گوید که اکثر
28:38
people experience silence after a bereavement  - the death of a relative or close friend. She  
280
1718560
6160
مردم سکوت را پس از سوگواری تجربه می‌کنند - مرگ یکی از اقوام یا دوستان نزدیک. او
28:44
also thinks that parents should never tell their  children, 'Go to your room!' as a punishment.  
281
1724720
4480
همچنین فکر می‌کند که والدین هرگز نباید به فرزندانشان بگویند : «به اتاقت برو!» به عنوان مجازات
28:49
Instead, being alone should be a treat - a reward  or gift of something special and enjoyable.  
282
1729200
6080
درعوض، تنها بودن باید یک لذت باشد - یک جایزه یا هدیه چیزی خاص و لذت بخش.
28:55
That way, children learn that being alone can  actually be enjoyable. I'm still wondering about  
283
1735280
5280
به این ترتیب، کودکان یاد می گیرند که تنها بودن در واقع می تواند لذت بخش باشد. من هنوز درباره
29:00
that American, Christopher Wright - I suppose  living alone in the woods was a treat for him...  
284
1740560
5040
آن آمریکایی، کریستوفر رایت، فکر می‌کنم - فکر می‌کنم زندگی تنها در جنگل برای او لذت بخش بود...
29:05
I suppose so - but why did he need an alarm clock?  Ah yes, your quiz question, Neil. I thought maybe  
285
1745600
6080
فکر می‌کنم اینطور باشد - اما چرا او به یک ساعت زنگ دار نیاز داشت؟ آه بله، سوال مسابقه شما، نیل. فکر کردم شاید
29:11
it was to remind him to hide his tent. Was I  right? Well incredibly, Rob, the answer was c)  
286
1751680
5600
برای یادآوری او بود که چادرش را پنهان کند. درست گفتم ؟ خب به طرز باورنکردنی، راب، پاسخ این بود که ج)
29:17
to wake him up at the coldest part of the night  so he didn't freeze to death! That's someone who  
287
1757280
5680
او را در سردترین قسمت شب از خواب بیدار کنم تا یخ نزند! این کسی است که
29:22
really wants to be left alone! A 'hermit' in other  words, or a 'recluse' - two ways of describing  
288
1762960
6080
واقعاً می خواهد تنها بماند! به عبارت دیگر ، یک "زائده" یا "منزوی" - دو روش برای توصیف
29:29
people who live alone and avoid others. OK,  let's recap the rest of the vocabulary, starting  
289
1769040
5360
افرادی که تنها زندگی می کنند و از دیگران دوری می کنند. خوب، بیایید بقیه واژگان را دوباره جمع‌بندی کنیم،
29:34
with 'dictum' - a short saying often giving wise  advice or expressing a general truth about life.  
290
1774400
6428
با «گفته» شروع کنیم - جمله کوتاهی که اغلب توصیه‌های عاقلانه‌ای می‌دهد یا حقیقتی کلی درباره زندگی را بیان می‌کند.
29:40
People who 'drop out' reject the normal rules of  society and live outside the system. Many people  
291
1780828
6132
افرادی که «ترک تحصیل می‌کنند» قوانین عادی جامعه را رد می‌کنند و خارج از سیستم زندگی می‌کنند. بسیاری از مردم
29:46
experience solitude after a bereavement - the  death of a close friend or relative. And finally  
292
1786960
5840
پس از سوگ - مرگ یک دوست نزدیک یا خویشاوند، تنهایی را تجربه می‌کنند. و در نهایت
29:52
'a treat' is reward or gift of something special and  enjoyable. That's all for now, but whether you're  
293
1792800
6560
«تقدیر» پاداش یا هدیه چیزی خاص و لذت بخش است. فعلاً این همه است، اما چه به
29:59
listening alone or with others, we hope you'll  join us again soon, here at 6 Minute English.  
294
1799360
4963
تنهایی و چه با دیگران گوش دهید، امیدواریم به زودی دوباره به ما بپیوندید، اینجا در 6 دقیقه انگلیسی.
30:04
Don't forget - you'll find us on our website or  you can download our free app, so you won't miss  
295
1804640
6000
فراموش نکنید - ما را در وب سایت ما پیدا خواهید کرد یا می توانید برنامه رایگان ما را دانلود کنید، بنابراین
30:10
any of our programmes. And we are on all the  main social media sites. Bye bye! Bye for now!
296
1810640
6640
هیچ یک از برنامه های ما را از دست ندهید. و ما در همه سایت‌های اصلی رسانه‌های اجتماعی هستیم. خداحافظ! فعلا خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7