BOX SET: 6 Minute English - 'Human behaviour 2' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

257,070 views ・ 2023-01-29

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:05
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I’m Georgina. And I’m Neil. Neil,
0
5840
5840
Halo. Ini adalah Bahasa Inggris 6 Menit dari BBC Learning English. Saya Georgina. Dan saya Neil. Neil,
00:11
this may sound a bit personal, but have you ever taken your clothes off? Err, well, yes. Every
1
11680
6000
ini mungkin terdengar agak pribadi, tapi pernahkah kamu melepas pakaianmu? Err, ya, ya. Setiap
00:17
day when I have a shower. Of course. I mean in  public – have you ever been naked in public?
2
17680
5520
hari ketika saya mandi. Tentu saja. Maksud saya di publik – apakah Anda pernah telanjang di depan umum?
00:23
No! Stripping off – or getting naked - publicly,  is not my idea of fun. Who would enjoy doing
3
23840
6640
TIDAK! Melucuti – atau telanjang - di depan umum, bukanlah hal yang menyenangkan menurut saya. Siapa yang senang melakukan
00:30
that? Well, naturists would. That’s what we  call people who think not wearing clothes
4
30480
5680
itu? Nah, naturis akan melakukannya. Itulah yang kami sebut sebagai orang yang menganggap tidak mengenakan pakaian
00:36
outdoors is a healthy way to live, and it makes  them feel good. We might also call them nudists,
5
36160
6480
di luar ruangan adalah cara hidup yang sehat, dan itu membuat mereka merasa nyaman. Kita juga bisa menyebut mereka nudis,
00:42
because they are nude. Right, so naturists feel  being naked is natural – it’s not about them being
6
42640
6560
karena mereka telanjang. Benar, jadi naturis merasa telanjang itu alami – ini bukan tentang mereka
00:49
interested in nature?! Not necessarily, but we are  going to discuss why being naked in nature might
7
49200
6240
tertarik pada alam?! Belum tentu, tetapi kita akan membahas mengapa telanjang di alam mungkin
00:55
be good for us. But how about a question first,  Neil? The act of swimming naked is informally
8
55440
5680
baik untuk kita. Tapi bagaimana dengan pertanyaan dulu, Neil? Tindakan berenang telanjang secara informal
01:01
called skinny dipping. The world’s largest skinny  dip took place in Ireland in 2018 - but do you
9
61120
7760
disebut skinny dipping. Skinny dip terbesar di dunia terjadi di Irlandia pada tahun 2018 - tetapi tahukah Anda
01:08
know how many naked swimmers went into the  sea? Was it approximately… a) 250 people,
10
68880
7660
berapa banyak perenang telanjang yang pergi ke laut? Apakah kira-kira… a) 250 orang,
01:17
b) 2,500 people, or c) 25,000 people? I’d have  to guess and say that only 250 people would be
11
77200
10560
b) 2.500 orang, atau c) 25.000 orang? Saya harus menebak dan mengatakan bahwa hanya 250 orang yang
01:27
brave enough to run into the cold sea, naked! Well, as always, I’ll reveal the answer later.
12
87760
6320
cukup berani untuk lari ke laut yang dingin, telanjang! Nah, seperti biasa, saya akan mengungkapkan jawabannya nanti.
01:34
So, the idea of getting naked might fill you with  dread - it might seem embarrassing - but some
13
94080
5600
Jadi, gagasan untuk telanjang mungkin membuat Anda takut - mungkin tampak memalukan - tetapi beberapa
01:39
people do sunbathe naked on the beach or in their  garden or they go to naturist holiday parks. But
14
99680
6480
orang berjemur telanjang di pantai atau di taman mereka atau pergi ke taman liburan naturis. Tapi
01:46
naked rambling – walking naked in the countryside  – might be taking it one step further. However,  
15
106160
5920
bertele-tele telanjang – berjalan telanjang di pedesaan – mungkin selangkah lebih maju. Namun,
01:52
it’s something Donna Price, a volunteer at British  Naturism, is keen to advocate – or publicly
16
112080
5680
ini adalah sesuatu yang ingin didukung oleh Donna Price, seorang sukarelawan di British Naturism, atau didukung secara publik
01:57
support. Here she is, speaking on BBC Radio 4’s  Woman’s Hour programme, explaining why… We enjoy
17
117760
7200
. Ini dia, berbicara di program Woman's Hour BBC Radio 4, menjelaskan alasannya... Kami menikmati
02:04
the feeling of being at one with nature. If you  haven't actually tried being naked in nature, and
18
124960
6720
perasaan menyatu dengan alam. Jika Anda belum benar-benar mencoba telanjang di alam, dan
02:11
naked outdoors, when you can feel the skin, the  warmth air all over your skin, it's such a lovely
19
131680
6160
telanjang di luar ruangan, saat Anda bisa merasakan kulit, kehangatan udara di seluruh kulit Anda, sungguh
02:17
feeling. There is a great feeling of liberation  and freedom once you actually try naturism - and
20
137840
6160
perasaan yang menyenangkan. Ada perasaan kebebasan dan kebebasan yang luar biasa begitu Anda benar-benar mencoba naturisme - dan
02:24
I would never advocate for someone to actually go  out for a naked walk as the first thing they ever
21
144000
4640
saya tidak akan pernah menganjurkan seseorang untuk benar-benar keluar untuk berjalan-jalan telanjang sebagai hal pertama yang pernah mereka
02:28
did - I just would not do that! You've got to be  comfortable in your own skin, so you do it at home, at ...
22
148640
5872
lakukan - saya tidak akan melakukannya! Anda harus merasa nyaman dengan diri Anda sendiri, jadi Anda melakukannya di rumah, di ...
02:34
you know, in your own garden maybe if you can - get  comfortable with yourself, actually start to
23
154512
5328
Anda tahu, di taman Anda sendiri mungkin jika Anda bisa - merasa nyaman dengan diri sendiri, benar-benar mulai
02:39
feel that being naked feels normal, which, I mean, to me,  it does. So, for Donna, naked rambling means she
24
159840
7440
merasa bahwa telanjang terasa normal, yang, maksud saya, bagi saya, memang begitu. Jadi, bagi Donna, bertele-tele telanjang berarti dia
02:47
has a connection with nature, she feels part of it  and it makes her feel good – that’s the feeling of
25
167280
6080
memiliki hubungan dengan alam, dia merasa menjadi bagian darinya dan itu membuatnya merasa nyaman – itulah perasaan
02:53
being at one with nature. Hmm, but couldn’t you do  that with your clothes on? Well, she also mentions
26
173360
6000
menyatu dengan alam. Hmm, tapi tidak bisakah kamu melakukannya dengan pakaianmu? Yah, dia juga menyebutkan
02:59
there’s a feeling of freedom and liberation – that’s being freed from something – here,
27
179360
4720
ada perasaan kebebasan dan pembebasan – yang dibebaskan dari sesuatu – di sini,
03:04
it’s freed from your clothes. Donna also told the  Woman’s Hour programme that going for a naked walk
28
184080
5680
dibebaskan dari pakaian Anda. Donna juga memberi tahu program Woman's Hour bahwa berjalan-jalan telanjang
03:09
shouldn’t be the first thing you attempt to do. You need to feel relaxed and confident with your
29
189760
4880
seharusnya tidak menjadi hal pertama yang Anda coba lakukan. Anda harus merasa santai dan percaya diri dengan
03:14
actions first – or what we sometimes  say is ‘comfortable in your own skin’.
30
194640
5520
tindakan Anda terlebih dahulu – atau yang terkadang kami katakan adalah 'nyaman di kulit Anda sendiri'.
03:20
Yes, she says we need to get to feel that  nakedness is normal. I suppose we were all  
31
200160
5200
Ya, katanya kita perlu merasakan bahwa ketelanjangan itu normal. Saya kira kita semua
03:25
born naked and it’s not something to be ashamed  of. And, in the UK at least, it’s generally not  
32
205360
6080
lahir telanjang dan itu bukan sesuatu yang memalukan. Dan, setidaknya di Inggris Raya,
03:31
against the law to be naked in public. Hmm, I’m  still not convinced, but according to Donna Price,  
33
211440
6160
telanjang di depan umum tidak   melanggar hukum. Hmm, saya masih kurang yakin, tapi menurut Donna Price,
03:37
this freedom of expression is quite well received  when she’s out walking. Here she is speaking on  
34
217600
5520
kebebasan berekspresi ini diterima dengan baik saat dia jalan-jalan. Di sini dia berbicara di
03:43
the BBC’s Woman’s Hour programme again… A majority  of the responses that you actually encounter, if  
35
223120
6320
program Woman’s Hour BBC lagi… Sebagian besar tanggapan yang benar-benar Anda temui, jika
03:49
you do encounter the public, the general public,  are actually very encouraging. They're not shock,  
36
229440
7840
Anda benar-benar bertemu dengan publik, masyarakat umum, sebenarnya sangat membesarkan hati. Mereka tidak kaget,
03:57
horror majority of the time, I can guarantee  that. A lot of people say just 'good morning'  
37
237280
5547
sebagian besar horor, saya jamin itu. Banyak orang hanya mengatakan 'selamat pagi'
04:02
and carry on, some of them actually say 'gosh,  you're braver than I am’ if it’s a bit chilly.  
38
242827
6373
dan melanjutkan, beberapa dari mereka benar-benar mengatakan 'astaga, Anda lebih berani daripada saya' jika agak dingin.
04:09
A lot of them just say, ' I really wish I could  do that' and usually we just say 'you can!'. So,  
39
249200
6240
Banyak dari mereka hanya mengatakan, 'Saya benar-benar berharap saya bisa melakukannya' dan biasanya kami hanya mengatakan 'Anda bisa!'. Jadi,
04:15
the people Donna encounters – or meets – seem  to support what she’s doing. She says it's not  
40
255440
5520
orang-orang yang ditemui – atau ditemui Donna – tampaknya  mendukung apa yang dia lakukan. Dia bilang itu bukan
04:20
shock, horror – this is usually said as an  informal way of actually saying something  
41
260960
4880
shock, horor – ini biasanya dikatakan sebagai cara informal untuk mengatakan sesuatu
04:25
is not surprising, not shocking! Well, shock, horror, Neil, I won’t be taking my clothes off  
42
265840
5440
tidak mengejutkan, tidak mengejutkan! Nah, kaget, ngeri, Neil, saya tidak akan melepas pakaian saya dalam waktu
04:31
anytime soon – it’s too cold anyway and I don’t  want to be bitten by all those bugs you get in the  
43
271280
5520
dekat – toh terlalu dingin dan saya tidak ingin digigit oleh semua serangga yang Anda dapatkan di
04:36
countryside. But it’s good to hear that people are  open-minded to the idea. Yes, good luck to anyone  
44
276800
5760
pedesaan. Namun senang mendengar bahwa orang-orang berpikiran terbuka terhadap ide tersebut. Ya, semoga sukses bagi siapa saja
04:42
who wants to give it a try and well done to those  brave people who took part in the world’s biggest  
45
282560
4960
yang ingin mencobanya dan selamat bagi orang-orang pemberani yang ikut serta dalam
04:47
skinny dip – a mass naked swim. Earlier, Georgina,  you asked me how many people took part in the  
46
287520
6480
celupan kurus terbesar di dunia – renang telanjang massal. Sebelumnya, Georgina, Anda bertanya kepada saya berapa banyak orang yang mengikuti
04:54
event in Ireland in 2018. I did, and you said? I said about 250 people went for a dip. Was I right?  
47
294000
7920
acara di Irlandia pada tahun 2018. Saya melakukannya, dan Anda menjawab? Saya mengatakan sekitar 250 orang berenang. Apakah saya benar?
05:01
No, Neil. According to Guinness World Records,  2,505 women took part in the largest charity  
48
301920
7360
Tidak, Nil. Menurut Rekor Dunia Guinness, 2.505 wanita ambil bagian dalam
05:09
skinny dip in Wicklow in Ireland. Well, well  done to them, and skinny dipping was one of the
49
309280
5760
acara celup kurus amal terbesar di Wicklow, Irlandia. Selamat, selamat untuk mereka, dan skinny dipping adalah salah satu
05:15
items of vocabulary we discussed today. This is  an informal way of describing the act of swimming
50
315040
5360
item kosa kata yang kita bahas hari ini. Ini adalah cara informal untuk mendeskripsikan tindakan berenang
05:20
naked. We’ve also been discussing naturists -  people who think not wearing clothes outdoors
51
320400
5520
telanjang. Kami juga telah mendiskusikan naturis - orang yang menganggap tidak mengenakan pakaian di luar ruangan
05:25
is a healthy way to live, and it makes them  feel good. The act of doing this is called
52
325920
5120
adalah cara hidup yang sehat, dan itu membuat mereka merasa nyaman. Tindakan melakukan ini disebut
05:31
'naturism'. And when you advocate something, like  naturism for example, you publicly support it.  
53
331040
6160
'naturisme'. Dan ketika Anda menganjurkan sesuatu, seperti naturisme misalnya, Anda mendukungnya secara terbuka.
05:37
'Being at one with nature' means having a connection  with the natural world that makes you feel good.
54
337200
5497
'Menjadi satu dengan alam' berarti memiliki hubungan dengan alam yang membuat Anda merasa nyaman.
05:42
And 'liberation' means being freed from something.  And when we say ‘shock, horror!’, we actually mean  
55
342697
6023
Dan 'pembebasan' berarti dibebaskan dari sesuatu. Dan ketika kami mengatakan 'shock, horror!', kami sebenarnya bermaksud
05:48
the opposite and mean something in not shocking  or surprising – we’re being sarcastic, I guess.  
56
348720
5040
kebalikannya dan berarti sesuatu yang tidak mengejutkan atau mengejutkan – kami bersikap sarkastik, saya kira.
05:53
It’s not like you to be sarcastic, Neil!  But shock, horror – we’re out of time now.  
57
353760
4800
Ini tidak seperti kamu menjadi sarkastik, Neil! Tapi kaget, ngeri – kita kehabisan waktu sekarang.
05:58
We only get 6 minutes and that’s the naked  truth! Thanks for listening and goodbye. Goodbye.
58
358560
5280
Kami hanya punya waktu 6 menit dan itulah kebenarannya! Terima kasih telah mendengarkan dan selamat tinggal. Selamat tinggal.
06:09
Hello. This is 6 Minute English from BBC  Learning English. I'm Neil. And I'm Sam.  
59
369920
5120
Halo. Ini 6 Menit Bahasa Inggris dari BBC Learning English. Saya Nil. Dan aku Sam.
06:15
When Neil and I record 6 Minute English  face-to-face in the BBC Learning English  
60
375840
5840
Saat Neil dan saya merekam 6 Minute English  secara tatap muka di studio BBC Learning English
06:21
studio, which, I am happy to say, we are doing  right now, we look at each other as we speak.  
61
381680
6000
, yang dengan senang hati saya katakan, sedang kami lakukan sekarang, kami saling memandang saat berbicara.
06:27
We smile and use hand gestures and facial  expressions in a type of communication called  
62
387680
5920
Kami tersenyum dan menggunakan gerakan tangan dan ekspresi wajah dalam jenis komunikasi yang disebut
06:33
'body language'. But during the Covid pandemic,  everyday meetings with work colleagues, teachers  
63
393600
5680
'bahasa tubuh'. Namun selama pandemi Covid, pertemuan sehari-hari dengan rekan kerja, guru
06:39
and friends, and 6 Minute English recordings -  all moved online. Video meetings using software  
64
399280
6400
dan teman, serta rekaman Bahasa Inggris 6 Menit - semuanya dipindahkan secara online. Rapat video menggunakan perangkat lunak
06:45
like Zoom and Skype became the normal way  to communicate with family and friends.  
65
405680
5040
seperti Zoom dan Skype menjadi cara biasa untuk berkomunikasi dengan keluarga dan teman.
06:50
And whatever happens with Covid in the future,  it seems they're here to stay. In this programme,  
66
410720
5520
Dan apa pun yang terjadi dengan Covid di masa mendatang, sepertinya mereka akan tetap di sini. Dalam program ini,
06:56
we'll be asking: how has body language changed  in the world of online video meetings? We'll  
67
416240
5840
kami akan bertanya: bagaimana bahasa tubuh berubah di dunia rapat video online? Kita akan
07:02
meet the person who wrote the rulebook for clear  communication in the digital age - Erica Dhawan,  
68
422080
6640
bertemu dengan orang yang menulis buku aturan untuk komunikasi yang jelas di era digital - Erica Dhawan,
07:08
author of a new book, 'Digital Body Language'.  But before that, I have a question for you, Sam,  
69
428720
5760
penulis buku baru, 'Bahasa Tubuh Digital'. Tapi sebelum itu, saya punya pertanyaan untuk Anda, Sam,
07:14
and it's about Erica Dhawan. She may be a  communications expert now, but growing up in  
70
434480
5840
dan tentang Erica Dhawan. Dia mungkin seorang ahli komunikasi sekarang, tetapi tumbuh di
07:20
Pennsylvania she was a shy and quiet schoolgirl.  So how did Erica beat her shyness and become the  
71
440320
6480
Pennsylvania dia adalah anak sekolah yang pemalu dan pendiam. Jadi, bagaimana Erica mengatasi rasa malunya dan menjadi
07:26
confident communicator she is today? Did  she: a) attend public speaking classes?,  
72
446800
5840
komunikator yang percaya diri seperti sekarang ini? Apakah dia: a) menghadiri kelas berbicara di depan umum?,
07:32
b) copy the body language of the cool kids at  school? or, c) raised her hand to answer the  
73
452640
6240
b) meniru bahasa tubuh anak keren di sekolah? atau, c) mengangkat tangannya untuk menjawab
07:38
teacher's questions, even if she didn't know the  answer? I'll guess 'c' - she raised her hand  
74
458880
6160
pertanyaan guru, meskipun dia tidak tahu jawabannya? Saya akan menebak 'c' - dia mengangkat tangannya
07:45
to answer the teacher's questions. OK, Sam. We'll  reveal the correct answer later in the programme.  
75
465040
5840
untuk menjawab pertanyaan guru. Oke, Sam. Kami akan mengungkapkan jawaban yang benar nanti dalam program ini.
07:51
In face-to-face meetings, we immediately see  someone's reaction to what we've said through eye  
76
471520
5920
Dalam pertemuan tatap muka, kita langsung melihat reaksi seseorang terhadap apa yang kita katakan melalui
07:57
contact, where two people look into each other's  eyes as they talk. Unfortunately, using a web  
77
477440
6160
kontak mata, di mana dua orang saling menatap saat mereka berbicara. Sayangnya, menggunakan
08:03
camera to make eye contact is almost impossible in  online meetings and this often creates a kind of  
78
483600
6400
kamera web   untuk melakukan kontak mata hampir tidak mungkin dilakukan dalam rapat online dan hal ini sering menimbulkan semacam
08:10
'distancing' effect. Erica Dhawan makes several  suggestions to help with this. See if you can  
79
490000
6000
efek 'jarak'. Erica Dhawan membuat beberapa saran untuk membantu dalam hal ini. Lihat apakah Anda dapat
08:16
hear the final suggestion she makes to Michael  Rosen as part of BBC Radio 4's Word of Mouth.  
80
496000
6320
mendengar saran terakhir yang dia berikan kepada Michael Rosen sebagai bagian dari Word of Mouth BBC Radio 4.
08:23
And last but not least, slow down. Remember when  it was completely normal to have a one-minute  
81
503360
6560
Dan yang tak kalah pentingnya, pelan-pelan. Ingat saat sangat normal untuk memiliki jeda satu menit
08:29
pause in a room with one another because we  knew when we're thinking and brainstorming.  
82
509920
4000
dalam satu ruangan dengan satu sama lain karena kami tahu saat kami sedang berpikir dan bertukar pikiran.
08:33
If we don't hear someone speak on video, we  ask them if they're on mute. Practise what I  
83
513920
5040
Jika kami tidak mendengar seseorang berbicara di video, kami menanyakan apakah dia dalam mode bisu. Latih apa yang saya
08:38
call the five-second rule - wait five seconds  before speaking to make sure that individuals  
84
518960
4640
sebut aturan lima detik - tunggu lima detik sebelum berbicara untuk memastikan bahwa individu
08:43
have time to process the ideas, especially if  there may be technology or accessibility issues.  
85
523600
5280
memiliki waktu untuk memproses ide, terutama jika mungkin ada masalah teknologi atau aksesibilitas.
08:50
Did you hear Erica's last piece of advice, Neil?  Yes, she recommends slowing down, something we do  
86
530400
6560
Apakah Anda mendengar nasihat terakhir Erica, Neil? Ya, dia merekomendasikan untuk memperlambat, sesuatu yang kita lakukan
08:56
naturally face-to-face when we're thinking or  brainstorming - that's discussing suggestions  
87
536960
5040
secara alami saat bertatap muka saat kita berpikir atau bertukar pikiran - yaitu mendiskusikan saran
09:02
with a group of people to come up with new ideas  or to solve problems. Slowing down gives us time  
88
542000
6880
dengan sekelompok orang untuk menghasilkan ide baru atau untuk memecahkan masalah. Pelan-pelan memberi kita waktu
09:08
to process new information - to understand it  by thinking carefully and reflecting on it.  
89
548880
6000
untuk memproses informasi baru - untuk memahaminya dengan berpikir hati-hati dan merenungkannya.
09:14
Erica compares online body language to learning  a new language - it takes practice, especially  
90
554880
6480
Erica membandingkan bahasa tubuh online dengan mempelajari bahasa baru - itu membutuhkan latihan, terutama
09:21
when it comes to smiling and laughing, something  Michael Rosen finds hard to do in video meetings.  
91
561360
6000
terhadap senyum dan tawa, sesuatu yang Michael Rosen sulit lakukan dalam rapat video.
09:27
Listen to him discussing this problem  with Erica Dhawan for BBC Radio 4's,  
92
567360
4480
Dengarkan dia membahas masalah ini dengan Erica Dhawan untuk BBC Radio 4,
09:31
Word of Mouth. Do you think it's killing off  people laughing and smiling in the way we do when  
93
571840
5680
Word of Mouth. Menurut Anda, apakah hal itu membunuh orang yang tertawa dan tersenyum seperti yang kita lakukan saat
09:37
we're altogether in the live situation? I would  say that it is much less likely that we laugh and  
94
577520
6000
kita berada dalam situasi langsung? Menurut saya, kemungkinan kecil kita tertawa dan
09:43
smile on camera for a few reasons. Number one,  laughing is often done in unison where we can  
95
583520
6560
tersenyum di depan kamera karena beberapa alasan. Pertama, tertawa sering kali dilakukan bersamaan di mana kita dapat
09:50
quickly pick up the energy of someone smiling or  laughing and feed off of that and laugh ourselves.  
96
590080
5600
dengan cepat mengambil energi seseorang yang tersenyum atau tertawa dan memanfaatkannya dan menertawakan diri sendiri.
09:56
When it comes to screen delays, the fact that  it's not natural to see our own camera - being  
97
596320
4400
Terkait penundaan layar, fakta bahwa melihat kamera kita sendiri bukanlah hal yang wajar - karena
10:00
distracted by that - we are much less likely to  laugh and smile. One of the ways we can overcome  
98
600720
5760
terganggu oleh hal itu - kita cenderung tidak akan tertawa dan tersenyum. Salah satu cara untuk mengatasinya
10:06
this is by creating intentional moments in  our meetings for the water cooler effect.  
99
606480
5840
adalah dengan menciptakan momen yang disengaja dalam pertemuan kita untuk efek pendingin air.
10:13
Erica points out that laughing often happens  in unison - together and at the same time.  
100
613760
6800
Erica menjelaskan bahwa tertawa sering kali terjadi secara serempak - bersama-sama dan pada waktu yang sama.
10:20
Yes, if someone starts laughing it makes me  laugh too. She also thinks it's important  
101
620560
4960
Ya, jika seseorang mulai tertawa, saya juga ikut tertawa. Dia juga menganggap penting
10:25
to make time for employees to chat informally  about things unrelated to work - their weekend  
102
625520
6160
menyediakan waktu bagi karyawan untuk mengobrol santai tentang hal-hal yang tidak terkait dengan pekerjaan - rencana akhir pekan mereka
10:31
plans or last night's TV show. And she uses the  expression, 'the water cooler effect' which comes  
103
631680
6960
atau acara TV tadi malam. Dan dia menggunakan ungkapan, 'efek pendingin air' yang berasal
10:38
from the United States where office workers  sometimes meet at the water fountain to chat.  
104
638640
5253
dari Amerika Serikat di mana pekerja kantor terkadang bertemu di air mancur untuk mengobrol.
10:44
So, the water cooler effect refers to informal  conversations that people have in their office or  
105
644160
5440
Jadi, efek pendingin air mengacu pada percakapan informal yang dilakukan orang-orang di kantor atau
10:49
workplace, maybe in the lift, the office kitchen  or, if there is one, by an actual water cooler.  
106
649600
6800
tempat kerja mereka, mungkin di lift, dapur kantor, atau, jika ada, di dekat pendingin air yang sebenarnya.
10:56
Erica Dhawan seems very comfortable communicating  online, but she's had lots of time to practice  
107
656400
5520
Erica Dhawan tampaknya sangat nyaman berkomunikasi secara online, tetapi dia memiliki banyak waktu untuk berlatih
11:01
since her schooldays. Ah yes, Neil, in your  quiz question you asked how Erica conquered her  
108
661920
6000
sejak masa sekolahnya. Ah iya, Neil, di pertanyaan kuis kamu menanyakan bagaimana Erica mengatasi
11:07
shyness at school. I guessed that she raised  her hand to answer the teacher's questions.  
109
667920
5680
rasa malunya di sekolah. Saya menduga dia mengangkat tangannya untuk menjawab pertanyaan guru.
11:13
It was a good guess, Sam, but the  correct answer is b - she copied the  
110
673600
4080
Tebakan yang bagus, Sam, tapi jawaban yang benar adalah b - dia meniru
11:17
body language of her cool teenage classmates,  so probably lots of rolled eyes and slouching!  
111
677680
7360
bahasa tubuh teman sekelas remajanya yang keren, jadi mungkin banyak yang memutar mata dan membungkuk!
11:25
OK, let's recap the vocabulary from this programme  about online body language - non-verbal ways of  
112
685040
6080
Oke, mari rekap kosa kata dari program ini tentang bahasa tubuh online - cara
11:31
communicating using the body. Eye contact is  when two people look at each other's eyes at  
113
691120
5920
komunikasi nonverbal  menggunakan tubuh. Kontak mata adalah ketika dua orang saling menatap mata pada
11:37
the same time. Brainstorming involves a group  discussion to generate new ideas or solutions.  
114
697040
6320
waktu yang bersamaan. Brainstorming melibatkan diskusi grup untuk menghasilkan ide atau solusi baru.
11:43
When we process information, we think about it  carefully in order to understand it. 'In unison'  
115
703360
6320
Saat kami memproses informasi, kami memikirkannya dengan hati-hati untuk memahaminya. 'Serentak'
11:49
means happening together and at the same time. And  finally, 'the water cooler effect' is an American  
116
709680
6400
berarti terjadi bersama-sama dan pada waktu yang sama. Dan terakhir, 'efek pendingin air' adalah
11:56
expression to describe informal conversations  between people at work. Neil is looking at his  
117
716080
5920
ungkapan Amerika untuk menggambarkan percakapan informal antara orang-orang di tempat kerja. Neil sedang melihat
12:02
watch, which is body language that tells me our  six minutes are up! Goodbye for now! Goodbye!  
118
722000
5843
arlojinya, yang merupakan bahasa tubuh yang memberi tahu saya enam menit kita sudah habis! Selamat tinggal untuk saat ini! Selamat tinggal!
12:13
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I'm Sam. And I'm Neil. Sleep - we all  
119
733986
6814
Halo. Ini adalah Bahasa Inggris 6 Menit dari BBC Learning English. Saya Sam. Dan saya Neil. Tidur - kita semua
12:20
need it - some more than others. I can usually get  by with around seven hours a night but I do like  
120
740800
6480
membutuhkannya - beberapa lebih dari yang lain. Saya biasanya dapat bertahan sekitar tujuh jam semalam tetapi saya suka
12:27
to have a nap - a short sleep - in the afternoon,  when I'm not working of course. How about you,  
121
747280
5520
tidur siang - tidur sebentar - di sore hari, ketika saya tidak bekerja tentunya. Bagaimana denganmu,
12:32
Neil? I'm always tired and as soon as my head hits  the pillow, I'm out like a light - meaning I go  
122
752800
6160
Neil? Saya selalu lelah dan begitu kepala saya menyentuh bantal, saya keluar seperti cahaya - artinya saya akan
12:38
to sleep very quickly. Well, Neil, you might  not survive in South Korea then. Apparently,  
123
758960
5360
tidur sangat cepat. Nah, Neil, Anda mungkin tidak akan bertahan di Korea Selatan. Rupanya,
12:44
it's one of the most stressed and tired nations on  earth - a place where people work and study longer  
124
764320
6080
ini adalah salah satu negara yang paling stres dan lelah di dunia - tempat orang bekerja dan belajar lebih
12:50
hours and get less sleep than anywhere else. We'll  find out more later and teach some sleep-related  
125
770400
6160
lama   dan tidur lebih sedikit daripada di tempat lain. Kita akan mencari tahu lebih lanjut nanti dan mengajarkan beberapa kosakata terkait tidur
12:56
vocabulary. But before we do, you need to  give me a question to keep me awake and alert!  
126
776560
5440
. Namun sebelum kita melakukannya, Anda perlu memberi saya pertanyaan agar saya tetap terjaga dan waspada!
13:02
Of course I do, and here it is. In the 1960s,  American man, Randy Gardner, set the world record  
127
782960
7680
Tentu saja saya tahu, dan ini dia. Pada tahun 1960-an, pria Amerika, Randy Gardner, mencetak rekor dunia
13:10
for staying awake for the longest period. Do you  know what that time was? Was it: a) 64 hours, b)  
128
790640
8400
untuk tetap terjaga untuk waktu yang lama. Tahukah Anda waktu apa itu? Apakah: a) 64 jam, b)
13:19
164 hours, or c) 264 hours? All sound impossible  but I'll guess a) 64 hours - that's nearly 3  
129
799040
10400
164 jam, atau c) 264 jam? Semuanya terdengar tidak mungkin tetapi saya kira a) 64 jam - itu hampir 3
13:29
days! I'll give you the answer later  in the programme - assuming you don't doze off!  
130
809440
5920
hari! Saya akan memberikan jawabannya nanti dalam program - dengan asumsi Anda tidak tertidur!
13:35
But let's talk more about sleep now. As I  mentioned, we all need it to help our mind  
131
815360
5040
Tapi mari kita bicara lebih banyak tentang tidur sekarang. Seperti yang saya sebutkan, kita semua membutuhkannya untuk membantu pikiran
13:40
and body rest and relax. And going without sleep  - or sleeplessness - is bad for our health.  
132
820400
6519
dan tubuh kita beristirahat dan rileks. Dan tidak tidur - atau sulit tidur - berdampak buruk bagi kesehatan kita.
13:46
Many things can stop us sleeping and some of them  are pressure, anxiety and stress caused by your  
133
826919
7161
Banyak hal yang dapat membuat kita tidak bisa tidur dan beberapa di antaranya adalah tekanan, kecemasan, dan stres yang disebabkan oleh
13:54
job. And in South Korea research has shown it's  become increasingly difficult to switch off - stop  
134
834080
6720
pekerjaan Anda. Dan di Korea Selatan, penelitian menunjukkan semakin sulit untuk berhenti - berhenti
14:00
thinking about work and relax. South Koreans sleep  fewer hours and have higher rates of depression  
135
840800
6240
berpikir tentang pekerjaan dan bersantai. Orang Korea Selatan tidur lebih sedikit dan memiliki tingkat depresi
14:07
and suicide than almost anywhere else. Se-Woong  Koo has been reporting on this for the BBC World  
136
847040
5920
dan bunuh diri yang lebih tinggi daripada hampir semua tempat lain. Se-Woong Koo telah melaporkan hal ini untuk
14:12
Service Documentary podcast. He met one worker  who explained why she never got time to relax.  
137
852960
6773
podcast Dokumenter BBC World   Service. Dia bertemu dengan seorang pekerja yang menjelaskan mengapa dia tidak pernah punya waktu untuk bersantai.
14:21
Separating work and rest time has been a recurring  issue for Ji-an - in her last job her office hours  
138
861120
5920
Memisahkan pekerjaan dan waktu istirahat telah menjadi masalah berulang bagi Ji-an - di pekerjaan terakhirnya, jam kantornya
14:27
were long. Like most Korean firms, her employer  didn't think about any boundaries. They encroached  
139
867040
6160
panjang. Seperti kebanyakan perusahaan Korea, majikannya tidak memikirkan batasan apa pun. Mereka melanggar batas waktu
14:33
on almost all her time. They told me 'you need  to be contactable 24/7' - there will always be  
140
873200
8880
hampir sepanjang waktunya. Mereka memberi tahu saya 'Anda harus dapat dihubungi 24/7' - akan selalu ada
14:42
someone from work reaching out to me, like  needing to get something done right now.  
141
882080
3559
orang dari kantor yang menghubungi saya, seperti perlu menyelesaikan sesuatu sekarang.
14:45
Even just thinking about it, I get really  agitated. So, that stressed out worker got  
142
885854
6066
Bahkan hanya dengan memikirkannya, saya menjadi sangat gelisah. Jadi, pekerja yang stres itu menjadi
14:51
agitated just thinking about the situation - she  got worried or upset. That's because office hours  
143
891920
6880
gelisah hanya dengan memikirkan situasinya - dia menjadi khawatir atau kesal. Itu karena jam kantor
14:58
in South Korea are long and some employers expect  their workers to be contactable all the time. Yes,  
144
898800
7280
di Korea Selatan panjang dan beberapa pemberi kerja berharap pekerjanya dapat dihubungi setiap saat. Ya,
15:06
there are no boundaries - so no limits or rules  about when employers can contact their employees.  
145
906080
6080
tidak ada batasan - jadi tidak ada batasan atau aturan tentang kapan pemberi kerja dapat menghubungi karyawannya.
15:12
Therefore, as this employee said, work encroached  - it gradually took over - her leisure time.  
146
912160
6240
Oleh karena itu, seperti yang dikatakan karyawan ini, pekerjaan mengganggu - secara bertahap mengambil alih - waktu senggangnya.
15:19
Stress like this can lead to insomnia - a  condition where you are unable to sleep.  
147
919040
5120
Stres seperti ini bisa menyebabkan insomnia - kondisi di mana Anda tidak bisa tidur.
15:24
The BBC Discovery podcast goes on to explain  that offering a cure for this sleeplessness  
148
924160
5520
Podcast BBC Discovery selanjutnya menjelaskan bahwa menawarkan obat untuk gangguan tidur ini
15:29
has become big business. There are sleep clinics  where doctors assess people overnight, and sleep  
149
929680
6640
telah menjadi bisnis besar. Ada klinik tidur tempat dokter menilai orang semalaman, dan
15:36
cafes that offer places to nap in the middle of  the working day. One other issue in South Korea  
150
936320
5680
kafe tidur yang menawarkan tempat untuk tidur siang di tengah hari kerja. Salah satu masalah lain di Korea Selatan
15:42
that's affecting sleep is the 'bali bali' culture,  meaning 'quickly, quickly' or 'hurry, hurry'.  
151
942000
6080
yang memengaruhi tidur adalah budaya 'bali bali', yang berarti 'cepat, cepat' atau 'cepat, cepat'.
15:48
People are constantly in a rush. Doctor Lee  spoke to the World Service's Discovery podcast  
152
948080
5920
Orang-orang selalu terburu-buru. Dokter Lee berbicara dengan podcast Discovery dari World Service
15:54
about the effects of this and how even  trying to take medication to help sleep,  
153
954000
5440
tentang efek dari hal ini dan bagaimana mencoba minum obat untuk membantu tidur,
15:59
has its problems. People take like, ten or  twenty pills per one night, and because they  
154
959440
9600
memiliki masalah. Orang meminum sekitar sepuluh atau dua puluh pil per malam, dan karena mereka
16:09
cannot fall asleep even with the medication, they  drink alcohol on top of that, and they experience  
155
969040
6480
tidak bisa tidur bahkan dengan obatnya, mereka minum alkohol di atas itu, dan mereka mengalami
16:15
side-effects of the medication. People  can sleepwalk, and go to the refrigerator,  
156
975520
7760
efek samping dari obat tersebut. Orang dapat berjalan dalam tidur, dan pergi ke lemari es,
16:23
eat a lot of things unconsciously - uncooked  food, and they don't remember the next day. There  
157
983280
6720
makan banyak hal tanpa sadar - makanan mentah, dan mereka tidak ingat keesokan harinya.
16:30
were cases of car accidents in the centre of  Seoul which has been sleepwalking patients.  
158
990000
6000
Ada kasus kecelakaan mobil di pusat Seoul yang menyebabkan pasien tidur sambil berjalan.
16:37
So, some people are taking lots of pills to  help them sleep but they're not working so  
159
997600
4880
Jadi, beberapa orang meminum banyak pil untuk membantu mereka tidur tetapi tidak mempan sehingga
16:42
they're drinking alcohol as well. This leads  to side-effects - unpleasant and unexpected  
160
1002480
5280
mereka juga minum alkohol. Hal ini menyebabkan efek samping - hasil yang tidak menyenangkan dan tidak diharapkan
16:47
results from the medication. It seems, one of  these side-effects is sleepwalking - moving  
161
1007760
5840
dari pengobatan. Sepertinya, salah satu efek samping ini adalah berjalan dalam tidur - bergerak
16:53
around and doing things while still asleep.  Well, if sleeping pills aren't working,  
162
1013600
4480
dan melakukan sesuatu saat masih tidur. Nah, jika obat tidur tidak bekerja,
16:58
there's always meditation - or working less.  At least South Koreans are getting some sleep,  
163
1018080
5680
selalu ada meditasi - atau kurang bekerja. Setidaknya orang Korea Selatan sedang tidur,
17:03
unlike Randy Gardner who I asked you  about earlier. Yes, he holds the record  
164
1023760
4080
tidak seperti Randy Gardner yang saya tanyakan sebelumnya. Ya, dia memegang rekor
17:07
for staying awake the longest. And I thought  he stayed awake for 64 hours. Was I right?  
165
1027840
5609
untuk tetap terjaga paling lama. Dan saya pikir dia tetap terjaga selama 64 jam. Apakah saya benar?
17:13
No, Neil. Not long enough. Randy Gardner stayed  awake for an incredible 264.4 hours - that's 11  
166
1033765
9995
Tidak, Nil. Tidak cukup panjang. Randy Gardner tetap terjaga selama 264,4 jam yang luar biasa - yaitu 11
17:23
days and 25 minutes - in January 1964. That's  one record I really don't want to beat. Well,  
167
1043760
8080
hari dan 25 menit - pada Januari 1964. Itu salah satu rekor yang benar-benar tidak ingin saya kalahkan. Nah,
17:31
before you nod off Neil, let's recap some  of the vocabulary we've been discussing,  
168
1051840
4560
sebelum Anda terlelap, Neil, mari kita rangkum beberapa kosa kata yang telah kita bahas,
17:36
including 'go out like a light', which means  you go to sleep very quickly. When you switch  
169
1056400
5600
termasuk 'go out like a light', yang berarti Anda akan tidur dengan sangat cepat. Saat Anda
17:42
off you stop concentrating on one thing  and start thinking about something else.  
170
1062000
3840
mematikan   Anda berhenti berkonsentrasi pada satu hal dan mulai memikirkan hal lain.
17:46
A lack of sleep or rest can make you 'agitated'  - you get worried or upset. 'Encroach' means  
171
1066400
6800
Kurang tidur atau istirahat dapat membuat Anda 'gelisah' - Anda menjadi khawatir atau kesal. 'Perambahan' berarti
17:53
gradually take over. When you take medication and  it gives you an unpleasant and unexpected results,  
172
1073200
6240
mengambil alih secara bertahap. Ketika Anda minum obat dan memberikan hasil yang tidak menyenangkan dan tidak diharapkan,
17:59
we call these side-effects. And sleepwalking  describes moving around and doing things while  
173
1079440
6320
kami menyebutnya efek samping. Dan berjalan dalam tidur menggambarkan bergerak dan melakukan berbagai hal saat
18:05
still asleep. That's our six minutes up. Goodbye  and sweet dreams! Goodbye!
174
1085760
6411
masih tidur. Itu enam menit kami. Selamat tinggal dan mimpi indah! Selamat tinggal!
18:17
Hello and welcome to 6 Minute English, I'm Neil. And joining me it's Rob. Hello!
175
1097806
5352
Halo dan selamat datang di 6 Menit Bahasa Inggris, saya Neil. Dan yang bergabung dengan saya adalah Rob. Halo!
18:23
Now Rob, would you say you're someone who is quite organised? I'd like to think so. What's the best way
176
1103158
5720
Sekarang Rob, apakah menurut Anda Anda adalah seseorang yang cukup terorganisir? Saya ingin berpikir begitu. Apa cara terbaik
18:28
to organise everything? You need a 'to-do' list - a list of all the jobs you need to do that you can work your  
177
1108878
6402
untuk mengatur semuanya? Anda memerlukan 'to-do list' - daftar semua pekerjaan yang perlu Anda lakukan yang dapat   Anda
18:35
way through. That's a good idea and something  we can include in today's discussion about  
178
1115280
4640
selesaikan. Itu ide yang bagus dan sesuatu yang dapat kami sertakan dalam diskusi hari ini tentang
18:39
life admin. Admin is short for administration  - that describes the activities and tasks you  
179
1119920
5200
admin kehidupan. Admin adalah kependekan dari administrasi - yang menjelaskan aktivitas dan tugas yang
18:45
have to do to make a business or organisation  run smoothly - but life admin is administration  
180
1125120
5840
harus Anda lakukan agar bisnis atau organisasi berjalan lancar - tetapi admin kehidupan adalah administrasi yang harus
18:50
you have to do to make your day-to-day life run  smoothly - like doing housework, or paying a  
181
1130960
5360
Anda lakukan agar kehidupan sehari-hari Anda berjalan dengan lancar - seperti melakukan pekerjaan rumah tangga, atau membayar
18:56
bill. And the first thing on my 'to-do' list  is to ask you and the listeners, a question.  
182
1136320
4560
tagihan. Dan hal pertama dalam daftar 'tugas' saya adalah mengajukan pertanyaan kepada Anda dan pendengar.
19:01
Yes, you wouldn't want to forget that. So, the  website Hotels.com commissioned some research  
183
1141520
5040
Ya, Anda tidak ingin melupakan itu. Jadi, situs web Hotels.com menugaskan beberapa penelitian
19:06
about how much time young adults - that's  millennials - spend doing life admin. Do you  
184
1146560
6080
tentang berapa banyak waktu yang dihabiskan orang dewasa muda - yaitu generasi milenial - untuk menjalani hidup sebagai admin. Tahukah Anda
19:12
know what proportion of their free time they spend  doing life admin tasks? Is it... a) a quarter of a  
185
1152640
5920
berapa proporsi waktu luang yang mereka habiskan untuk melakukan tugas admin seumur hidup? Apakah... a) seperempat
19:18
day, b) a third of a day, c) half a day? Based  on my personal experience, I would say about a  
186
1158560
6480
hari, b) sepertiga hari, c) setengah hari? Berdasarkan pengalaman pribadi saya, saya akan mengatakan sekitar
19:25
quarter of a day. Well, we'll see if you're the  same as other people at the end of the programme.  
187
1165040
4800
seperempat hari. Nah, kita lihat apakah Anda sama dengan orang lain di akhir program.
19:29
But as we all know, life admin is necessary  but it can be a bit of a chore - a boring,  
188
1169840
5440
Tapi seperti yang kita semua tahu, admin kehidupan itu perlu tapi bisa jadi sedikit tugas -
19:35
ordinary task you do regularly. Experts have  studied the subject and looked at how we do it  
189
1175280
5760
tugas biasa yang membosankan   yang Anda lakukan secara teratur. Para ahli telah mempelajari subjek tersebut dan melihat bagaimana kami melakukannya
19:41
and how we can make it less boring. One of them  is Elizabeth Emens, Professor of Law at Columbia  
190
1181040
5200
dan bagaimana kami dapat membuatnya tidak terlalu membosankan. Salah satunya adalah Elizabeth Emens, Profesor Hukum di
19:46
University and author of The Art of Life Admin.  She's been speaking to the BBC Radio 4 programme,  
191
1186240
6320
Universitas Columbia dan penulis The Art of Life Admin. Dia telah berbicara di program BBC Radio 4,
19:52
Woman's Hour, and described what she thought life  admin is. Life admin is the  
192
1192560
5440
Woman's Hour, dan menjelaskan pendapatnya tentang admin kehidupan. Life admin adalah
19:58
office work of life, it's the invisible layer  of work that is the kind of thing that managers  
193
1198000
5840
pekerjaan kantor dalam kehidupan, ini adalah lapisan pekerjaan yang tidak terlihat yang merupakan jenis pekerjaan yang dilakukan manajer
20:03
and secretaries, aka admins, do for pay in  the office but that everyone does in their  
194
1203840
6720
dan sekretaris, alias admin, untuk membayar di kantor tetapi semua orang melakukannya dalam
20:10
own lives for free. She calls life admin the  invisible layer of work - so it's work, tasks  
195
1210560
7840
kehidupan mereka sendiri secara gratis. Dia menyebut admin kehidupan sebagai lapisan pekerjaan yang tidak terlihat - jadi ini adalah pekerjaan, tugas,
20:18
or chores we carry out that people don't notice  we're doing - or don't realise we have to do them  
196
1218400
5200
atau tugas yang kita lakukan yang tidak diperhatikan orang yang kita lakukan - atau tidak menyadari bahwa kita harus melakukannya,
20:23
it's extra work in our life. And we don't get paid  for it - unless we're at work when it is the role  
197
1223600
5440
itu adalah pekerjaan ekstra dalam hidup kita. Dan kami tidak dibayar untuk itu - kecuali kami sedang bekerja ketika itu adalah peran
20:29
of someone to do it - such as secretaries or aka  admins - aka is short for 'also known as' - so  
198
1229040
8080
seseorang untuk melakukannya - seperti sekretaris atau alias admin - alias singkatan dari 'juga dikenal sebagai' - jadi
20:37
secretaries might also be known as admins - that  is short for people who do administration. Right,  
199
1237120
6160
sekretaris mungkin juga dikenal sebagai admin - itu adalah kependekan dari orang yang melakukan administrasi. Benar,
20:43
so we know life admin is boring and we don't get  paid for it - and also, trying to renew your house  
200
1243280
5680
jadi kami tahu kehidupan admin itu membosankan dan kami tidak dibayar untuk itu - dan juga, mencoba memperbarui asuransi rumah Anda
20:48
insurance or trying to query a bill with a utility  company can be frustrating and feels like a waste  
201
1248960
5840
atau mencoba mengajukan tagihan ke perusahaan utilitas dapat membuat frustrasi dan terasa seperti buang-
20:54
of time. A utility company by the way, is one  that supplies something such as electricity,  
202
1254800
5280
buang   waktu. Omong-omong, perusahaan utilitas adalah perusahaan yang memasok sesuatu seperti listrik,
21:00
gas, or water to the public. My problem is I  never get round to doing my life admin - there  
203
1260080
5760
gas, atau air kepada publik. Masalah saya adalah saya tidak pernah sempat menjalani hidup saya admin -
21:05
are better things to do - so you could say I  procrastinate - I delay doing things until later,  
204
1265840
5280
ada hal-hal yang lebih baik untuk dilakukan - jadi bisa dibilang saya menunda-nunda - saya menunda melakukan sesuatu sampai nanti,
21:11
probably because I don't want to do  them. You are what Elizabeth classifies  
205
1271120
3680
mungkin karena saya tidak ingin melakukannya. Anda adalah apa yang Elizabeth klasifikasikan
21:14
as an 'admin avoider'. So this is where my to-do  list comes in handy, Neil. You have a written  
206
1274800
5920
sebagai 'penghindar admin'. Jadi di sinilah daftar tugas saya berguna, Neil. Anda memiliki
21:20
record of tasks that can be quite satisfying to  cross off as you do them. This is something  
207
1280720
5440
catatan tugas yang cukup memuaskan untuk dicoret saat Anda melakukannya. Ini adalah sesuatu   yang
21:26
Elizabeth Emen has found to work, at least for  some people. Let's hear from her again. What  
208
1286160
5600
Elizabeth Emen temukan berhasil, setidaknya untuk sebagian orang. Mari kita dengar kabar darinya lagi.
21:31
type of people did she find get most satisfaction  from completing a to-do list?
209
1291760
5200
Orang   seperti apa yang menurutnya paling puas dengan menyelesaikan daftar tugas?
21:36
If you've ever made a list and put things on  it you've already done, just to cross them out,  
210
1296960
4480
Jika Anda pernah membuat daftar dan memasukkan hal-hal yang telah Anda lakukan, hanya untuk mencoretnya,
21:41
then you know the kind of 'done it' pleasure that  goes with that. But actually I interviewed people,  
211
1301440
4480
maka Anda tahu jenis kesenangan 'melakukannya' yang menyertainya. Namun sebenarnya saya mewawancarai orang-orang,
21:45
especially the super-doers that I interviewed,  actually can find real pleasure in the actual  
212
1305920
5600
terutama para pelaku super yang saya wawancarai, sebenarnya dapat menemukan kesenangan nyata dalam
21:51
doing of it - and, so, trying to understand how we can  get to that when we have to do it - how we can  
213
1311520
5760
melakukannya   sebenarnya - dan, jadi, mencoba memahami bagaimana kami bisa melakukannya ketika kami harus melakukannya - bagaimana kami bisa
21:57
make it so that there is some meaning in it and  some texture and there're ways of doing it that  
214
1317280
6240
buatlah agar ada makna di dalamnya dan tekstur dan ada cara melakukannya yang
22:03
please us. So, she was describing the super-doers  - these are the people who love admin and would  
215
1323520
7200
menyenangkan kita. Jadi, dia menggambarkan para pelaku super - ini adalah orang-orang yang menyukai admin dan akan
22:10
spend an evening putting their book collection  into alphabetical order! Elizabeth mentioned  
216
1330720
4720
menghabiskan malam menyusun koleksi buku mereka sesuai urutan abjad! Elizabeth menyebutkan
22:15
that we should learn from the super-doers and get  some 'done it' pleasure in doing our life admin.  
217
1335440
5840
bahwa kita harus belajar dari para pelaku super dan mendapatkan kesenangan 'melakukannya' dalam menjalankan hidup kita admin.
22:21
We need to find a meaning for doing it - in  other words, what is represents - so we can see  
218
1341280
4320
Kita perlu menemukan makna melakukannya - dengan kata lain, apa yang direpresentasikan - sehingga kita dapat melihat
22:25
the benefit of completing our to-do list. How we  find pleasure from doing life admin is different  
219
1345600
6080
manfaat melengkapi daftar tugas kita. Cara kami mendapatkan kesenangan dari menjalani kehidupan sebagai admin berbeda
22:31
for different people - so personally, I think  I'll stick with being an 'admin avoider' - but  
220
1351680
4800
untuk orang yang berbeda - jadi secara pribadi, saya pikir saya akan tetap menjadi 'penghindar admin' - tetapi
22:36
that might explain why I just got charged extra  for not paying my credit card bill on time!  
221
1356480
5600
itu mungkin menjelaskan mengapa saya dikenai biaya tambahan karena tidak membayar tagihan kartu kredit saya tepat waktu !
22:42
Well, please don't avoid giving us the answer  to the quiz question you asked us earlier.  
222
1362080
4640
Nah, tolong jangan menghindari memberi kami jawaban atas pertanyaan kuis yang Anda tanyakan sebelumnya.
22:46
Yes. Earlier I asked, researchers,  commissioned by Hotels.com, polled 2,000  
223
1366720
5200
Ya. Sebelumnya saya bertanya, para peneliti, yang ditugaskan oleh Hotels.com, menyurvei 2.000
22:51
young professionals about their lives. How much  of their free time do they spend doing life  
224
1371920
6320
profesional muda tentang kehidupan mereka. Berapa banyak waktu senggang yang mereka habiskan untuk menjalani kehidupan
22:58
admin? Is it... a) quarter of a day, b) a third of  a day, c) half a day? And I said a) a quarter of  
225
1378240
6960
admin? Apakah... a) seperempat hari, b) sepertiga hari, c) setengah hari? Dan saya berkata a) seperempat
23:05
a day. Yes, they spend a quarter of their days  carrying out tasks like doctor's appointments,  
226
1385200
5120
sehari. Ya, mereka menghabiskan seperempat hari mereka melakukan tugas seperti membuat janji dengan dokter,
23:10
waiting in for packages to be delivered and doing  household chores. Boring! Unlike this programme  
227
1390320
6480
menunggu paket dikirim dan melakukan pekerjaan rumah tangga. Membosankan! Berbeda dengan program ini
23:16
Neil, which is not a chore - one of the words  we discussed today. Yes, our vocabulary today  
228
1396800
5600
Neil, yang bukan merupakan tugas - salah satu kata  yang kita diskusikan hari ini. Ya, kosakata kita hari ini
23:22
included chore - a boring, ordinary task you do  regularly. We also mentioned admin, short for  
229
1402400
6240
termasuk tugas - tugas biasa yang membosankan yang Anda lakukan secara teratur. Kami juga menyebutkan admin, kependekan dari
23:28
administration - the activities and tasks you have  to do make a business, organisation or just your  
230
1408640
5440
administrasi - kegiatan dan tugas yang harus Anda lakukan agar bisnis, organisasi, atau
23:34
life, run smoothly. We heard aka - meaning 'also  known as' - so for example, Rob aka The master of  
231
1414080
8000
kehidupan Anda, berjalan dengan lancar. Kami mendengar aka - artinya 'juga dikenal sebagai' - jadi misalnya, Rob alias Master
23:42
6 Minute English! Thanks very much, Neil. Next  we heard utility company. That's a company that  
232
1422080
5520
6 Menit Bahasa Inggris! Terima kasih banyak, Nil. Berikutnya kami mendengar perusahaan utilitas. Itu adalah perusahaan yang
23:47
supplies something such as electricity, gas, or  water to the public. And we also heard how Neil  
233
1427600
6080
memasok sesuatu seperti listrik, gas, atau air untuk umum. Dan kami juga mendengar bagaimana Neil
23:53
likes to procrastinate - that's delay doing things  until later, probably because he doesn't want to  
234
1433680
5440
suka menunda-nunda - yaitu menunda melakukan sesuatu sampai nanti, mungkin karena dia tidak ingin
23:59
do them. Finally, we mentioned super-doers -  an informal term to describe people who get  
235
1439120
4800
melakukannya. Terakhir, kami menyebutkan super-doers - istilah informal untuk mendeskripsikan orang yang mendapatkan
24:03
satisfaction out of doing life admin and do lots  of it. Like me. Well, it's time to go now but  
236
1443920
6400
kepuasan dari menjalankan kehidupan admin dan melakukan banyak hal. Seperti saya. Nah, sekarang saatnya untuk pergi, tetapi
24:10
there's plenty more to discover on our website at  bbclearningenglish.com. Goodbye for now. Bye bye.  
237
1450320
5520
masih banyak lagi yang bisa ditemukan di situs web kami di bbclearningenglish.com. Selamat tinggal untuk saat ini. Sampai jumpa.
24:22
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I'm Neil. And I'm Rob. Do you enjoy your  
238
1462000
5760
Halo. Ini adalah Bahasa Inggris 6 Menit dari BBC Learning English. Saya Nil. Dan saya Rob. Apakah Anda menikmati
24:27
own company, Rob? Do you like being alone?  Or do you prefer spending time with friends?  
239
1467760
4960
kebersamaan Anda sendiri, Rob? Apakah Anda suka sendirian? Atau apakah Anda lebih suka menghabiskan waktu bersama teman?
24:32
Well, recently I haven't seen my friends much  because of coronavirus - in fact, I've hardly  
240
1472720
5360
Nah, baru-baru ini saya jarang bertemu teman-teman saya karena virus corona - sebenarnya, saya hampir tidak
24:38
seen anyone this past year! It sounds like Rob has  become a bit of a hermit - someone who lives alone  
241
1478080
6320
bertemu siapa pun selama setahun terakhir ini! Sepertinya Rob telah menjadi seorang pertapa - seseorang yang hidup sendiri
24:44
and apart from society. Yes, I've been forced to  spend time alone - but it wouldn't be my choice.  
242
1484400
5920
dan terpisah dari masyarakat. Ya, saya terpaksa menghabiskan waktu sendirian - tetapi itu bukan pilihan saya.
24:50
I'd much rather be socialising and visiting  friends. If, like Rob, the idea of being  
243
1490320
5200
Saya lebih suka bersosialisasi dan mengunjungi teman. Jika, seperti Rob, gagasan
24:55
alone does not appeal to you, it might be hard to  understand why anyone would choose to be a hermit.  
244
1495520
6080
menyendiri tidak menarik bagi Anda, mungkin sulit untuk memahami mengapa seseorang memilih menjadi seorang pertapa.
25:01
But some people do - and in this programme  we'll be hearing some of the reasons why.  
245
1501600
4320
Namun beberapa orang melakukannya - dan dalam program ini kita akan mendengar beberapa alasannya.
25:05
Throughout history and across all cultures, there  have been people who choose to leave behind the  
246
1505920
5280
Sepanjang sejarah dan di semua budaya, ada orang yang memilih untuk meninggalkan
25:11
life and people the know to live in isolation  and silence. People like Christopher Wright - an  
247
1511200
5840
kehidupan dan orang yang tahu untuk hidup dalam isolasi dan kesunyian. Orang-orang seperti Christopher Wright - seorang
25:17
American man who lived in complete isolation  in the forests of Maine for nearly 30 years!  
248
1517040
5840
pria Amerika yang hidup dalam isolasi total di hutan Maine selama hampir 30 tahun!
25:22
When hikers discovered his tent all they found  was an alarm clock. So, my quiz question is this:  
249
1522880
6160
Saat pejalan kaki menemukan tendanya, yang mereka temukan hanyalah jam alarm. Jadi, pertanyaan kuis saya adalah:
25:29
why did Christopher Wright, the hermit of  the Maine woods, need an alarm clock? Was it:  
250
1529040
4720
mengapa Christopher Wright, pertapa hutan Maine, membutuhkan jam alarm? Apakah itu:
25:33
a) to remind him when to hide his tent?, b) to  frighten away wild animals?, or c) to wake him up  
251
1533760
7120
a) untuk mengingatkannya kapan harus menyembunyikan tendanya?, b) untuk menakut-nakuti hewan liar?, atau c) untuk membangunkannya
25:40
at the coldest part of the night so he didn't  freeze to death? Well, if he wanted to be alone  
252
1540880
5040
di malam terdingin agar ia tidak mati kedinginan? Nah, jika dia sangat ingin sendirian
25:45
so much, I guess he needed to be invisible, so  I'll say a) to remind him to hide his tent.  
253
1545920
6576
, saya kira dia harus tidak terlihat, jadi saya akan mengatakan a) untuk mengingatkan dia untuk menyembunyikan tendanya.
25:52
OK, Rob, we'll find out the answer later.  Christopher Wright may be an extreme example  
254
1552960
5120
Oke Rob nanti kita cari tahu jawabannya. Christopher Wright mungkin merupakan contoh ekstrem
25:58
of someone seeking solitude, but there are  many other motivations for becoming a hermit.  
255
1558080
5120
seseorang yang mencari kesendirian, tetapi ada banyak motivasi lain untuk menjadi seorang pertapa.
26:03
Some people are looking for peace and silence,  and for others it's about being closer to God,  
256
1563200
5440
Beberapa orang mencari kedamaian dan kesunyian, dan bagi yang lain itu tentang menjadi lebih dekat dengan Tuhan,
26:08
focusing on what's inside and finding a sense of  joy. Meng Hu is a former librarian who now runs a  
257
1568640
6560
berfokus pada apa yang ada di dalam dan menemukan rasa sukacita. Meng Hu adalah mantan pustakawan yang sekarang menjalankan
26:15
website all about hermits. He says that in ancient  times, many Chinese hermits seeking solitude were  
258
1575200
6400
situs web tentang pertapa. Dia mengatakan bahwa pada zaman kuno, banyak pertapa Cina yang mencari kesendirian adalah
26:21
followers of the philosopher, Confucius. Here's  Meng Hu talking about Confucius to BBC World  
259
1581600
5680
pengikut filsuf, Konfusius. Inilah Meng Hu berbicara tentang Konfusius ke
26:27
Service programme, The Why Factor: His dictum  was something like, 'When the Emperor is good,  
260
1587280
8320
program Layanan Dunia BBC, Faktor Mengapa: Diktumnya kira-kira seperti, 'Ketika Kaisar baik,
26:35
serve. When the Emperor is evil, recluse'. And  so over a thousand years at least there were  
261
1595600
7600
layani. Ketika Kaisar jahat, pertapa'. Dan selama seribu tahun setidaknya ada
26:43
a lot of recluses, there were a lot of educated men who  simply couldn't tolerate any more evil - they  
262
1603200
6720
banyak pertapa, ada banyak orang terpelajar yang tidak bisa mentolerir kejahatan lagi - mereka
26:49
simply dropped out and they would migrate to small  villages, to farms. Meng Hu mentions Confucius's  
263
1609920
10560
keluar begitu saja dan mereka akan pindah ke desa kecil, ke pertanian. Meng Hu menyebutkan
27:00
dictum. A dictum is a short statement or saying  which expresses some wise advice or a general  
264
1620480
5520
diktum Konfusius. Diktum adalah pernyataan atau ucapan singkat yang mengungkapkan nasihat bijak atau
27:06
truth about life. Confucius's dictum advised that  when the Emperor was evil, people should become  
265
1626000
6080
kebenaran umum tentang kehidupan. Diktum Konfusius menasihati bahwa ketika Kaisar jahat, orang harus menjadi
27:12
recluses - people, like hermits, who live alone  and avoid contact with others. In the interview,  
266
1632080
6000
pertapa - orang, seperti pertapa, yang hidup sendiri dan menghindari kontak dengan orang lain. Dalam wawancara,
27:18
Meng Hu uses 'recluse' as a verb - to recluse  - but this is very uncommon. A more modern way  
267
1638080
6160
Meng Hu menggunakan 'pertapa' sebagai kata kerja - untuk menyendiri - tetapi ini sangat jarang. Cara yang lebih modern
27:24
of saying this is, to drop out - to reject the  normal ways society works and live outside the  
268
1644240
5680
untuk mengatakan ini adalah, keluar - menolak cara normal masyarakat bekerja dan hidup di luar
27:29
system. A bit like the hippies in the 1960s, you  mean? Right. Although most hippies weren't looking  
269
1649920
5760
sistem. Sedikit seperti kaum hippie di tahun 1960-an, maksud Anda? Benar. Meskipun sebagian besar kaum hippie tidak
27:35
for isolation, they did have something in common  with hermits - the desire to challenge society's  
270
1655680
5360
mencari isolasi, mereka memiliki kesamaan dengan para pertapa - keinginan untuk menantang
27:41
rules and conventions. Someone who combines  the hippie and the hermit is Catholic writer,  
271
1661040
6240
aturan dan konvensi masyarakat. Seseorang yang menggabungkan hippie dan pertapa adalah penulis Katolik,
27:47
Sara Maitland. Part of a long tradition of  Christian hermits, Sara spent forty days and  
272
1667280
5600
Sara Maitland. Bagian dari tradisi panjang pertapa Kristen, Sara menghabiskan empat puluh hari dan
27:52
nights alone on the Isle of Skye, seeking God  in the silence of the remote Scottish island.  
273
1672880
6046
malam sendirian di Isle of Skye, mencari Tuhan dalam kesunyian pulau Skotlandia yang terpencil.
27:59
For her, the magic of silence is something to be  embraced and taught to children. Here she explains  
274
1679600
5200
Baginya, keajaiban keheningan adalah sesuatu yang harus dipeluk dan diajarkan kepada anak-anak. Di sini dia menjelaskan
28:04
more to BBC World Service's, The Why Factor. Most  people first encounter silence in bereavement,  
275
1684800
7120
lebih lanjut tentang BBC World Service, The Why Factor. Kebanyakan orang pertama kali menghadapi keheningan dalam duka,
28:11
in relationship breakdown and in death and that  seems to be about the worst place to start.  
276
1691920
8320
dalam kehancuran hubungan dan kematian, dan tampaknya itu adalah tempat terburuk untuk memulai.
28:20
People say, 'But what should we do?' Never, ever  use 'Go to your room on your own' as a punishment.  
277
1700240
5520
Orang berkata, 'Tapi apa yang harus kami lakukan?' Jangan sekali-kali menggunakan 'Pergi ke kamarmu sendiri' sebagai hukuman.
28:25
You use it as a reward - 'Darling, you've been so  good all day, you've been so helpful, why don't  
278
1705760
5360
Anda menggunakannya sebagai hadiah - 'Sayang, kamu sangat baik sepanjang hari, kamu sangat membantu, mengapa
28:31
you go to your room for half an hour now and be on  your own?' A treat! A reward! Sara says that most  
279
1711120
7440
kamu tidak pergi ke kamarmu selama setengah jam sekarang dan menyendiri?' Sebuah suguhan! Hadiah! Sara mengatakan bahwa kebanyakan
28:38
people experience silence after a bereavement  - the death of a relative or close friend. She  
280
1718560
6160
orang mengalami kesunyian setelah berkabung - kematian kerabat atau teman dekat. Dia
28:44
also thinks that parents should never tell their  children, 'Go to your room!' as a punishment.  
281
1724720
4480
juga berpendapat bahwa orang tua tidak boleh memberi tahu anaknya, 'Pergi ke kamarmu!' sebagai hukuman.
28:49
Instead, being alone should be a treat - a reward  or gift of something special and enjoyable.  
282
1729200
6080
Sebaliknya, menyendiri harus menjadi suguhan - hadiah atau hadiah dari sesuatu yang istimewa dan menyenangkan. Dengan
28:55
That way, children learn that being alone can  actually be enjoyable. I'm still wondering about  
283
1735280
5280
begitu, anak belajar bahwa menyendiri sebenarnya bisa menyenangkan. Saya masih bertanya-tanya tentang
29:00
that American, Christopher Wright - I suppose  living alone in the woods was a treat for him...  
284
1740560
5040
orang Amerika itu, Christopher Wright - saya kira tinggal sendirian di hutan adalah hal yang menyenangkan baginya...
29:05
I suppose so - but why did he need an alarm clock?  Ah yes, your quiz question, Neil. I thought maybe  
285
1745600
6080
Saya kira begitu - tetapi mengapa dia membutuhkan jam alarm? Ah ya, pertanyaan kuis Anda, Neil. Kupikir mungkin
29:11
it was to remind him to hide his tent. Was I  right? Well incredibly, Rob, the answer was c)  
286
1751680
5600
itu untuk mengingatkannya agar menyembunyikan tendanya. Apakah saya benar? Luar biasa, Rob, jawabannya adalah c)
29:17
to wake him up at the coldest part of the night  so he didn't freeze to death! That's someone who  
287
1757280
5680
untuk membangunkannya di bagian terdingin di malam hari agar dia tidak mati kedinginan! Itu adalah seseorang yang
29:22
really wants to be left alone! A 'hermit' in other  words, or a 'recluse' - two ways of describing  
288
1762960
6080
sangat ingin ditinggal sendirian! Dengan kata lain, 'pertapa' , atau 'pertapa' - dua cara untuk menggambarkan
29:29
people who live alone and avoid others. OK,  let's recap the rest of the vocabulary, starting  
289
1769040
5360
orang yang hidup sendiri dan menghindari orang lain. Oke, mari kita rangkum kosakata lainnya, dimulai
29:34
with 'dictum' - a short saying often giving wise  advice or expressing a general truth about life.  
290
1774400
6428
dengan 'diktum' - ungkapan singkat yang sering memberikan nasihat bijak atau mengungkapkan kebenaran umum tentang kehidupan.
29:40
People who 'drop out' reject the normal rules of  society and live outside the system. Many people  
291
1780828
6132
Orang yang 'putus sekolah' menolak aturan normal masyarakat dan hidup di luar sistem. Banyak orang
29:46
experience solitude after a bereavement - the  death of a close friend or relative. And finally  
292
1786960
5840
mengalami kesendirian setelah berkabung - kematian  teman dekat atau kerabat. Dan terakhir
29:52
'a treat' is reward or gift of something special and  enjoyable. That's all for now, but whether you're  
293
1792800
6560
'a treat' adalah hadiah atau hadiah dari sesuatu yang istimewa dan menyenangkan. Itu saja untuk saat ini, tetapi apakah Anda
29:59
listening alone or with others, we hope you'll  join us again soon, here at 6 Minute English.  
294
1799360
4963
mendengarkan sendiri atau bersama orang lain, kami harap Anda akan segera bergabung lagi dengan kami, di sini dalam Bahasa Inggris 6 Menit.
30:04
Don't forget - you'll find us on our website or  you can download our free app, so you won't miss  
295
1804640
6000
Jangan lupa - Anda akan menemukan kami di situs web kami atau Anda dapat mengunduh aplikasi gratis kami, sehingga Anda tidak akan melewatkan
30:10
any of our programmes. And we are on all the  main social media sites. Bye bye! Bye for now!
296
1810640
6640
salah satu program kami. Dan kami ada di semua situs media sosial utama. Sampai jumpa! Selamat tinggal untuk sekarang!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7