BOX SET: 6 Minute English - 'Human behaviour 2' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

283,644 views ・ 2023-01-29

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I’m Georgina. And I’m Neil. Neil,
0
5840
5840
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti di BBC Learning English. Sono Giorgina. E io sono Neil. Neil,
00:11
this may sound a bit personal, but have you ever taken your clothes off? Err, well, yes. Every
1
11680
6000
può sembrare un po' personale, ma ti sei mai tolto i vestiti? Ehm, beh, sì. Ogni
00:17
day when I have a shower. Of course. I mean in  public – have you ever been naked in public?
2
17680
5520
giorno quando faccio la doccia. Ovviamente. Voglio dire in pubblico: sei mai stato nudo in pubblico?
00:23
No! Stripping off – or getting naked - publicly,  is not my idea of fun. Who would enjoy doing
3
23840
6640
NO! Spogliarsi o mettersi a nudo pubblicamente non è la mia idea di divertimento. A chi piacerebbe farlo
00:30
that? Well, naturists would. That’s what we  call people who think not wearing clothes
4
30480
5680
? Beh, i naturisti lo farebbero. È così che chiamiamo le persone che pensano che non indossare vestiti
00:36
outdoors is a healthy way to live, and it makes  them feel good. We might also call them nudists,
5
36160
6480
all'aperto sia un modo sano di vivere e che le faccia sentire bene. Potremmo anche chiamarli nudisti,
00:42
because they are nude. Right, so naturists feel  being naked is natural – it’s not about them being
6
42640
6560
perché sono nudi. Giusto, quindi i naturisti pensano che essere nudi sia naturale - non si tratta di essere
00:49
interested in nature?! Not necessarily, but we are  going to discuss why being naked in nature might
7
49200
6240
interessati alla natura?! Non necessariamente, ma discuteremo del motivo per cui essere nudi nella natura potrebbe
00:55
be good for us. But how about a question first,  Neil? The act of swimming naked is informally
8
55440
5680
essere un bene per noi. Ma che ne dici di una domanda prima, Neil? L'atto di nuotare nudi è informalmente
01:01
called skinny dipping. The world’s largest skinny  dip took place in Ireland in 2018 - but do you
9
61120
7760
chiamato skinny dipping. Il tuffo magro più grande del mondo si è svolto in Irlanda nel 2018, ma
01:08
know how many naked swimmers went into the  sea? Was it approximately… a) 250 people,
10
68880
7660
sai quanti nuotatori nudi sono entrati in mare? Era approssimativamente... a) 250 persone,
01:17
b) 2,500 people, or c) 25,000 people? I’d have  to guess and say that only 250 people would be
11
77200
10560
b) 2.500 persone o c) 25.000 persone? Dovrei indovinare e dire che solo 250 persone sarebbero
01:27
brave enough to run into the cold sea, naked! Well, as always, I’ll reveal the answer later.
12
87760
6320
abbastanza coraggiose da correre nel mare freddo, nude! Bene, come sempre, rivelerò la risposta più tardi.
01:34
So, the idea of getting naked might fill you with  dread - it might seem embarrassing - but some
13
94080
5600
Quindi, l'idea di mettersi a nudo potrebbe riempirti di timore - potrebbe sembrare imbarazzante - ma alcune
01:39
people do sunbathe naked on the beach or in their  garden or they go to naturist holiday parks. But
14
99680
6480
persone prendono il sole nude sulla spiaggia o nel loro giardino o vanno nei villaggi turistici naturisti. Ma
01:46
naked rambling – walking naked in the countryside  – might be taking it one step further. However,  
15
106160
5920
vagare nudi - camminare nudi in campagna - potrebbe fare un ulteriore passo avanti. Tuttavia,
01:52
it’s something Donna Price, a volunteer at British  Naturism, is keen to advocate – or publicly
16
112080
5680
è qualcosa che Donna Price, una volontaria del Naturismo britannico, è desiderosa di sostenere o
01:57
support. Here she is, speaking on BBC Radio 4’s  Woman’s Hour programme, explaining why… We enjoy
17
117760
7200
sostenere pubblicamente. Eccola qui, mentre parla al programma Woman's Hour di BBC Radio 4, spiegando perché... Ci piace
02:04
the feeling of being at one with nature. If you  haven't actually tried being naked in nature, and
18
124960
6720
la sensazione di essere tutt'uno con la natura. Se non hai effettivamente provato a essere nudo nella natura e
02:11
naked outdoors, when you can feel the skin, the  warmth air all over your skin, it's such a lovely
19
131680
6160
nudo all'aperto, quando puoi sentire la pelle, l' aria calda su tutta la pelle, è una sensazione così piacevole
02:17
feeling. There is a great feeling of liberation  and freedom once you actually try naturism - and
20
137840
6160
. C'è una grande sensazione di liberazione e libertà una volta che provi davvero il naturismo - e
02:24
I would never advocate for someone to actually go  out for a naked walk as the first thing they ever
21
144000
4640
non sosterrei mai che qualcuno esca davvero per una passeggiata nuda come prima cosa che abbia mai
02:28
did - I just would not do that! You've got to be  comfortable in your own skin, so you do it at home, at ...
22
148640
5872
fatto - semplicemente non lo farei! Devi sentirti a tuo agio nella tua pelle, quindi lo fai a casa, a... sai
02:34
you know, in your own garden maybe if you can - get  comfortable with yourself, actually start to
23
154512
5328
, nel tuo giardino forse se puoi - mettiti a tuo agio con te stesso, inizia davvero a
02:39
feel that being naked feels normal, which, I mean, to me,  it does. So, for Donna, naked rambling means she
24
159840
7440
sentire che essere nudi è normale, il che, intendo, per me è vero. Quindi, per Donna, vagare nuda significa che
02:47
has a connection with nature, she feels part of it  and it makes her feel good – that’s the feeling of
25
167280
6080
ha una connessione con la natura, si sente parte di essa e la fa sentire bene - questa è la sensazione di
02:53
being at one with nature. Hmm, but couldn’t you do  that with your clothes on? Well, she also mentions
26
173360
6000
essere tutt'uno con la natura. Hmm, ma non potresti farlo con i vestiti addosso? Bene, menziona anche che
02:59
there’s a feeling of freedom and liberation – that’s being freed from something – here,
27
179360
4720
c'è una sensazione di libertà e liberazione - che viene liberato da qualcosa - qui,
03:04
it’s freed from your clothes. Donna also told the  Woman’s Hour programme that going for a naked walk
28
184080
5680
è liberato dai tuoi vestiti. Donna ha anche detto al programma Woman's Hour che fare una passeggiata nuda
03:09
shouldn’t be the first thing you attempt to do. You need to feel relaxed and confident with your
29
189760
4880
non dovrebbe essere la prima cosa che cerchi di fare. Devi prima sentirti rilassato e sicuro delle tue
03:14
actions first – or what we sometimes  say is ‘comfortable in your own skin’.
30
194640
5520
azioni o ciò che a volte diciamo è "a tuo agio con la tua pelle".
03:20
Yes, she says we need to get to feel that  nakedness is normal. I suppose we were all  
31
200160
5200
Sì, dice che dobbiamo arrivare a sentire che la nudità è normale. Suppongo che siamo tutti
03:25
born naked and it’s not something to be ashamed  of. And, in the UK at least, it’s generally not  
32
205360
6080
nati nudi e non è qualcosa di cui vergognarsi. E, almeno nel Regno Unito, in genere non è
03:31
against the law to be naked in public. Hmm, I’m  still not convinced, but according to Donna Price,  
33
211440
6160
contro la legge essere nudi in pubblico. Hmm, non sono ancora convinta, ma secondo Donna Price,
03:37
this freedom of expression is quite well received  when she’s out walking. Here she is speaking on  
34
217600
5520
questa libertà di espressione è molto ben accolta quando è in giro. Qui sta parlando
03:43
the BBC’s Woman’s Hour programme again… A majority  of the responses that you actually encounter, if  
35
223120
6320
di nuovo   del programma Woman's Hour della BBC... La maggior parte delle risposte che incontri effettivamente, se
03:49
you do encounter the public, the general public,  are actually very encouraging. They're not shock,  
36
229440
7840
incontri il pubblico, il pubblico in generale, sono in realtà molto incoraggianti. Non sono shock,
03:57
horror majority of the time, I can guarantee  that. A lot of people say just 'good morning'  
37
237280
5547
horror la maggior parte delle volte, te lo garantisco . Molte persone si limitano a dire "buongiorno"
04:02
and carry on, some of them actually say 'gosh,  you're braver than I am’ if it’s a bit chilly.  
38
242827
6373
e continuano, alcuni addirittura dicono "caspita, sei più coraggioso di me" se fa un po' freddo.
04:09
A lot of them just say, ' I really wish I could  do that' and usually we just say 'you can!'. So,  
39
249200
6240
Molti di loro dicono semplicemente "Vorrei davvero poterlo fare" e di solito diciamo semplicemente "puoi!". Quindi,
04:15
the people Donna encounters – or meets – seem  to support what she’s doing. She says it's not  
40
255440
5520
le persone che Donna incontra, o incontra, sembrano supportare ciò che sta facendo. Dice che non è
04:20
shock, horror – this is usually said as an  informal way of actually saying something  
41
260960
4880
shock, orrore - questo di solito è detto come un modo informale per dire effettivamente qualcosa
04:25
is not surprising, not shocking! Well, shock, horror, Neil, I won’t be taking my clothes off  
42
265840
5440
non è sorprendente, non è scioccante! Beh, shock, orrore, Neil, non mi toglierò i vestiti
04:31
anytime soon – it’s too cold anyway and I don’t  want to be bitten by all those bugs you get in the  
43
271280
5520
tanto presto - fa troppo freddo comunque e non voglio essere punto da tutti quegli insetti che trovi in
04:36
countryside. But it’s good to hear that people are  open-minded to the idea. Yes, good luck to anyone  
44
276800
5760
campagna. Ma è bello sapere che le persone sono di mentalità aperta all'idea. Sì, buona fortuna a chiunque
04:42
who wants to give it a try and well done to those  brave people who took part in the world’s biggest  
45
282560
4960
voglia fare un tentativo e complimenti a quelle persone coraggiose che hanno preso parte al più
04:47
skinny dip – a mass naked swim. Earlier, Georgina,  you asked me how many people took part in the  
46
287520
6480
tuffo magro del mondo: una nuotata di massa nuda. Prima, Georgina, mi hai chiesto quante persone hanno preso parte
04:54
event in Ireland in 2018. I did, and you said? I said about 250 people went for a dip. Was I right?  
47
294000
7920
all'evento in Irlanda nel 2018. Io l'ho fatto e tu hai detto? Ho detto che circa 250 persone sono andate a fare un tuffo. Avevo ragione?
05:01
No, Neil. According to Guinness World Records,  2,505 women took part in the largest charity  
48
301920
7360
No, Neill. Secondo il Guinness World Records, 2.505 donne hanno preso parte al più grande
05:09
skinny dip in Wicklow in Ireland. Well, well  done to them, and skinny dipping was one of the
49
309280
5760
bagno di beneficenza a Wicklow, in Irlanda. Bene, complimenti a loro, e il bagno magro è stato uno degli
05:15
items of vocabulary we discussed today. This is  an informal way of describing the act of swimming
50
315040
5360
elementi del vocabolario di cui abbiamo discusso oggi. Questo è un modo informale per descrivere l'atto di nuotare
05:20
naked. We’ve also been discussing naturists -  people who think not wearing clothes outdoors
51
320400
5520
nudi. Abbiamo anche discusso dei naturisti, persone che pensano che non indossare vestiti all'aperto
05:25
is a healthy way to live, and it makes them  feel good. The act of doing this is called
52
325920
5120
sia un modo sano di vivere e che li faccia sentire bene. L'atto di fare questo si chiama
05:31
'naturism'. And when you advocate something, like  naturism for example, you publicly support it.  
53
331040
6160
'naturismo'. E quando sostieni qualcosa, come il naturismo ad esempio, lo sostieni pubblicamente.
05:37
'Being at one with nature' means having a connection  with the natural world that makes you feel good.
54
337200
5497
"Essere tutt'uno con la natura" significa avere una connessione con il mondo naturale che ti fa sentire bene.
05:42
And 'liberation' means being freed from something.  And when we say ‘shock, horror!’, we actually mean  
55
342697
6023
E 'liberazione' significa essere liberati da qualcosa. E quando diciamo "shock, horror!", in realtà intendiamo
05:48
the opposite and mean something in not shocking  or surprising – we’re being sarcastic, I guess.  
56
348720
5040
l'opposto e intendiamo qualcosa nel non scioccante o sorprendente - siamo sarcastici, immagino.
05:53
It’s not like you to be sarcastic, Neil!  But shock, horror – we’re out of time now.  
57
353760
4800
Non è da te essere sarcastico, Neil! Ma shock, orrore: ormai il tempo è scaduto.
05:58
We only get 6 minutes and that’s the naked  truth! Thanks for listening and goodbye. Goodbye.
58
358560
5280
Abbiamo solo 6 minuti e questa è la nuda verità! Grazie per l'ascolto e arrivederci. Arrivederci.
06:09
Hello. This is 6 Minute English from BBC  Learning English. I'm Neil. And I'm Sam.  
59
369920
5120
Ciao. Questo è 6 Minute English della BBC Learning English. Sono Neill. E io sono Sam.
06:15
When Neil and I record 6 Minute English  face-to-face in the BBC Learning English  
60
375840
5840
Quando Neil e io registriamo 6 Minute English faccia a faccia nello studio BBC Learning English
06:21
studio, which, I am happy to say, we are doing  right now, we look at each other as we speak.  
61
381680
6000
, cosa che, sono felice di poter dire, stiamo facendo proprio ora, ci guardiamo mentre parliamo.
06:27
We smile and use hand gestures and facial  expressions in a type of communication called  
62
387680
5920
Sorridiamo e usiamo i gesti delle mani e le espressioni facciali in un tipo di comunicazione chiamato
06:33
'body language'. But during the Covid pandemic,  everyday meetings with work colleagues, teachers  
63
393600
5680
"linguaggio del corpo". Ma durante la pandemia di Covid, le riunioni quotidiane con colleghi di lavoro, insegnanti
06:39
and friends, and 6 Minute English recordings -  all moved online. Video meetings using software  
64
399280
6400
e amici e le registrazioni in inglese di 6 minuti sono state tutte spostate online. Le videoconferenze che utilizzano software
06:45
like Zoom and Skype became the normal way  to communicate with family and friends.  
65
405680
5040
come Zoom e Skype sono diventate il modo normale per comunicare con familiari e amici.
06:50
And whatever happens with Covid in the future,  it seems they're here to stay. In this programme,  
66
410720
5520
E qualunque cosa accada con Covid in futuro, sembra che siano qui per restare. In questo programma,
06:56
we'll be asking: how has body language changed  in the world of online video meetings? We'll  
67
416240
5840
ci chiederemo: come è cambiato il linguaggio del corpo nel mondo delle videoconferenze online?
07:02
meet the person who wrote the rulebook for clear  communication in the digital age - Erica Dhawan,  
68
422080
6640
Incontreremo la persona che ha scritto le regole per una comunicazione chiara nell'era digitale: Erica Dhawan,
07:08
author of a new book, 'Digital Body Language'.  But before that, I have a question for you, Sam,  
69
428720
5760
autrice di un nuovo libro, "Digital Body Language". Ma prima, ho una domanda per te, Sam,
07:14
and it's about Erica Dhawan. She may be a  communications expert now, but growing up in  
70
434480
5840
e riguarda Erica Dhawan. Potrebbe essere un'esperta di comunicazione ora, ma crescendo in
07:20
Pennsylvania she was a shy and quiet schoolgirl.  So how did Erica beat her shyness and become the  
71
440320
6480
Pennsylvania era una studentessa timida e tranquilla. Allora, come ha fatto Erica a sconfiggere la sua timidezza e diventare la
07:26
confident communicator she is today? Did  she: a) attend public speaking classes?,  
72
446800
5840
comunicatrice sicura che è oggi? Ha lei: a) frequentato lezioni di parlare in pubblico?,
07:32
b) copy the body language of the cool kids at  school? or, c) raised her hand to answer the  
73
452640
6240
b) copiato il linguaggio del corpo dei ragazzi fighi a scuola? oppure c) ha alzato la mano per rispondere alle
07:38
teacher's questions, even if she didn't know the  answer? I'll guess 'c' - she raised her hand  
74
458880
6160
domande dell'insegnante, anche se non conosceva la risposta? Immagino "c" - ha alzato la mano
07:45
to answer the teacher's questions. OK, Sam. We'll  reveal the correct answer later in the programme.  
75
465040
5840
per rispondere alle domande dell'insegnante. Ok, Sam. Riveleremo la risposta corretta più avanti nel programma.
07:51
In face-to-face meetings, we immediately see  someone's reaction to what we've said through eye  
76
471520
5920
Nelle riunioni faccia a faccia, vediamo immediatamente la reazione di qualcuno a ciò che abbiamo detto attraverso il
07:57
contact, where two people look into each other's  eyes as they talk. Unfortunately, using a web  
77
477440
6160
contatto visivo, in cui due persone si guardano negli occhi mentre parlano. Sfortunatamente, utilizzare una
08:03
camera to make eye contact is almost impossible in  online meetings and this often creates a kind of  
78
483600
6400
webcam   per stabilire un contatto visivo è quasi impossibile durante le riunioni online e questo spesso crea una sorta di
08:10
'distancing' effect. Erica Dhawan makes several  suggestions to help with this. See if you can  
79
490000
6000
effetto di "distanziamento". Erica Dhawan offre diversi suggerimenti per aiutarti in questo. Vedi se riesci  a
08:16
hear the final suggestion she makes to Michael  Rosen as part of BBC Radio 4's Word of Mouth.  
80
496000
6320
sentire l'ultimo suggerimento che fa a Michael Rosen come parte del passaparola di BBC Radio 4.
08:23
And last but not least, slow down. Remember when  it was completely normal to have a one-minute  
81
503360
6560
E, ultimo ma non meno importante, rallenta. Ricorda quando era del tutto normale fare una pausa di un minuto
08:29
pause in a room with one another because we  knew when we're thinking and brainstorming.  
82
509920
4000
in una stanza l'uno con l'altro perché sapevamo quando stavamo pensando e facendo brainstorming.
08:33
If we don't hear someone speak on video, we  ask them if they're on mute. Practise what I  
83
513920
5040
Se non sentiamo qualcuno parlare in video, gli chiediamo se l'audio è disattivato. Metti in pratica quella che
08:38
call the five-second rule - wait five seconds  before speaking to make sure that individuals  
84
518960
4640
chiamo la regola dei cinque secondi: attendi cinque secondi prima di parlare per assicurarti che le persone
08:43
have time to process the ideas, especially if  there may be technology or accessibility issues.  
85
523600
5280
abbiano il tempo di elaborare le idee, soprattutto se potrebbero esserci problemi di tecnologia o accessibilità.
08:50
Did you hear Erica's last piece of advice, Neil?  Yes, she recommends slowing down, something we do  
86
530400
6560
Hai sentito l'ultimo consiglio di Erica, Neil? Sì, consiglia di rallentare, qualcosa che facciamo
08:56
naturally face-to-face when we're thinking or  brainstorming - that's discussing suggestions  
87
536960
5040
naturalmente faccia a faccia quando pensiamo o facciamo brainstorming, ovvero discutere suggerimenti
09:02
with a group of people to come up with new ideas  or to solve problems. Slowing down gives us time  
88
542000
6880
con un gruppo di persone per trovare nuove idee o risolvere problemi. Il rallentamento ci dà il tempo
09:08
to process new information - to understand it  by thinking carefully and reflecting on it.  
89
548880
6000
di elaborare nuove informazioni, di comprenderle pensandoci attentamente e riflettendoci sopra.
09:14
Erica compares online body language to learning  a new language - it takes practice, especially  
90
554880
6480
Erica paragona il linguaggio del corpo online all'apprendimento di una nuova lingua: ci vuole pratica, soprattutto
09:21
when it comes to smiling and laughing, something  Michael Rosen finds hard to do in video meetings.  
91
561360
6000
quando si tratta di sorridere e ridere, qualcosa che Michael Rosen trova difficile fare durante le riunioni video.
09:27
Listen to him discussing this problem  with Erica Dhawan for BBC Radio 4's,  
92
567360
4480
Ascoltalo discutere di questo problema con Erica Dhawan per BBC Radio 4,
09:31
Word of Mouth. Do you think it's killing off  people laughing and smiling in the way we do when  
93
571840
5680
Word of Mouth. Pensi che stia uccidendo le persone che ridono e sorridono nel modo in cui facciamo noi  quando
09:37
we're altogether in the live situation? I would  say that it is much less likely that we laugh and  
94
577520
6000
siamo del tutto in una situazione dal vivo? Direi che è molto meno probabile che ridiamo e
09:43
smile on camera for a few reasons. Number one,  laughing is often done in unison where we can  
95
583520
6560
sorridiamo davanti alla telecamera per alcuni motivi. Numero uno, la risata viene spesso fatta all'unisono, dove possiamo
09:50
quickly pick up the energy of someone smiling or  laughing and feed off of that and laugh ourselves.  
96
590080
5600
raccogliere rapidamente l'energia di qualcuno che sorride o ride e nutrirci di quella e ridere noi stessi.
09:56
When it comes to screen delays, the fact that  it's not natural to see our own camera - being  
97
596320
4400
Quando si tratta di ritardi dello schermo, il fatto che non è naturale vedere la nostra videocamera - essendo
10:00
distracted by that - we are much less likely to  laugh and smile. One of the ways we can overcome  
98
600720
5760
distratti da ciò - è molto meno probabile che ridiamo e sorridiamo. Uno dei modi in cui possiamo superare
10:06
this is by creating intentional moments in  our meetings for the water cooler effect.  
99
606480
5840
questo problema è creare momenti intenzionali nelle nostre riunioni per l'effetto water cooler.
10:13
Erica points out that laughing often happens  in unison - together and at the same time.  
100
613760
6800
Erica sottolinea che le risate spesso avvengono all'unisono, insieme e allo stesso tempo.
10:20
Yes, if someone starts laughing it makes me  laugh too. She also thinks it's important  
101
620560
4960
Sì, se qualcuno si mette a ridere fa ridere anche me. Ritiene inoltre che sia importante
10:25
to make time for employees to chat informally  about things unrelated to work - their weekend  
102
625520
6160
trovare il tempo per i dipendenti di chiacchierare in modo informale su cose non correlate al lavoro: i loro programmi per il fine settimana
10:31
plans or last night's TV show. And she uses the  expression, 'the water cooler effect' which comes  
103
631680
6960
o il programma televisivo di ieri sera. E usa l' espressione "l'effetto water cooler" che viene
10:38
from the United States where office workers  sometimes meet at the water fountain to chat.  
104
638640
5253
dagli Stati Uniti, dove gli impiegati a volte si incontrano alla fontana per chiacchierare.
10:44
So, the water cooler effect refers to informal  conversations that people have in their office or  
105
644160
5440
Quindi, l'effetto refrigeratore d'acqua si riferisce a conversazioni informali che le persone hanno nel loro ufficio o sul
10:49
workplace, maybe in the lift, the office kitchen  or, if there is one, by an actual water cooler.  
106
649600
6800
posto di lavoro, magari nell'ascensore, nella cucina dell'ufficio o, se ce n'è una, da un vero refrigeratore d'acqua.
10:56
Erica Dhawan seems very comfortable communicating  online, but she's had lots of time to practice  
107
656400
5520
Erica Dhawan sembra molto a suo agio nel comunicare online, ma ha avuto molto tempo per esercitarsi
11:01
since her schooldays. Ah yes, Neil, in your  quiz question you asked how Erica conquered her  
108
661920
6000
sin dai tempi della scuola. Ah sì, Neil, nella tua domanda del quiz hai chiesto come Erica ha vinto la sua
11:07
shyness at school. I guessed that she raised  her hand to answer the teacher's questions.  
109
667920
5680
timidezza a scuola. Immaginai che avesse alzato la mano per rispondere alle domande dell'insegnante.
11:13
It was a good guess, Sam, but the  correct answer is b - she copied the  
110
673600
4080
È stata una buona ipotesi, Sam, ma la risposta corretta è b - ha copiato il
11:17
body language of her cool teenage classmates,  so probably lots of rolled eyes and slouching!  
111
677680
7360
linguaggio del corpo dei suoi fantastici compagni di classe adolescenti, quindi probabilmente un sacco di occhi strabuzzati e strascicati!
11:25
OK, let's recap the vocabulary from this programme  about online body language - non-verbal ways of  
112
685040
6080
OK, ricapitoliamo il vocabolario di questo programma sul linguaggio del corpo online - modi non verbali di
11:31
communicating using the body. Eye contact is  when two people look at each other's eyes at  
113
691120
5920
comunicare usando il corpo. Il contatto visivo è quando due persone si guardano negli occhi
11:37
the same time. Brainstorming involves a group  discussion to generate new ideas or solutions.  
114
697040
6320
contemporaneamente. Il brainstorming prevede una discussione di gruppo per generare nuove idee o soluzioni.
11:43
When we process information, we think about it  carefully in order to understand it. 'In unison'  
115
703360
6320
Quando elaboriamo le informazioni, ci pensiamo attentamente per comprenderle. "All'unisono"
11:49
means happening together and at the same time. And  finally, 'the water cooler effect' is an American  
116
709680
6400
significa accadere insieme e allo stesso tempo. E infine, "l'effetto water cooler" è un'espressione americana
11:56
expression to describe informal conversations  between people at work. Neil is looking at his  
117
716080
5920
per descrivere conversazioni informali tra persone al lavoro. Neil sta guardando il suo
12:02
watch, which is body language that tells me our  six minutes are up! Goodbye for now! Goodbye!  
118
722000
5843
orologio, che è il linguaggio del corpo che mi dice che i nostri sei minuti sono scaduti! Addio per ora! Arrivederci!
12:13
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I'm Sam. And I'm Neil. Sleep - we all  
119
733986
6814
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti di BBC Learning English. Sono Sam. E io sono Neil. Dormire: tutti   ne abbiamo
12:20
need it - some more than others. I can usually get  by with around seven hours a night but I do like  
120
740800
6480
bisogno, alcuni più di altri. Di solito riesco a cavarmela con circa sette ore a notte, ma mi piace
12:27
to have a nap - a short sleep - in the afternoon,  when I'm not working of course. How about you,  
121
747280
5520
fare un pisolino - una breve dormita - nel pomeriggio, quando non lavoro ovviamente. E tu,
12:32
Neil? I'm always tired and as soon as my head hits  the pillow, I'm out like a light - meaning I go  
122
752800
6160
Neil? Sono sempre stanco e non appena la mia testa colpisce il cuscino, sono fuori come una luce, il che significa che vado
12:38
to sleep very quickly. Well, Neil, you might  not survive in South Korea then. Apparently,  
123
758960
5360
a dormire molto velocemente. Beh, Neil, allora potresti non sopravvivere in Corea del Sud. A quanto pare,
12:44
it's one of the most stressed and tired nations on  earth - a place where people work and study longer  
124
764320
6080
è una delle nazioni più stressate e stanche del mondo, un luogo in cui le persone lavorano e studiano più
12:50
hours and get less sleep than anywhere else. We'll  find out more later and teach some sleep-related  
125
770400
6160
ore e dormono meno che altrove. Ne scopriremo di più in seguito e insegneremo un po' di vocabolario relativo al sonno
12:56
vocabulary. But before we do, you need to  give me a question to keep me awake and alert!  
126
776560
5440
. Ma prima di farlo, devi farmi una domanda per tenermi sveglio e vigile!
13:02
Of course I do, and here it is. In the 1960s,  American man, Randy Gardner, set the world record  
127
782960
7680
Certo che lo so, ed eccolo qui. Negli anni '60, l' americano Randy Gardner stabilì il record mondiale
13:10
for staying awake for the longest period. Do you  know what that time was? Was it: a) 64 hours, b)  
128
790640
8400
per essere rimasto sveglio per il periodo più lungo. Sai che ore erano? Era: a) 64 ore, b)
13:19
164 hours, or c) 264 hours? All sound impossible  but I'll guess a) 64 hours - that's nearly 3  
129
799040
10400
164 ore o c) 264 ore? Sembra tutto impossibile ma immagino a) 64 ore - sono quasi 3
13:29
days! I'll give you the answer later  in the programme - assuming you don't doze off!  
130
809440
5920
giorni! Ti darò la risposta più avanti nel programma, ammesso che tu non ti addormenti!
13:35
But let's talk more about sleep now. As I  mentioned, we all need it to help our mind  
131
815360
5040
Ma parliamo di più del sonno ora. Come ho già detto, tutti ne abbiamo bisogno per aiutare la nostra mente
13:40
and body rest and relax. And going without sleep  - or sleeplessness - is bad for our health.  
132
820400
6519
e il nostro corpo a riposare e rilassarsi. E andare senza dormire , o insonnia, fa male alla nostra salute.
13:46
Many things can stop us sleeping and some of them  are pressure, anxiety and stress caused by your  
133
826919
7161
Molte cose possono impedirci di dormire e alcune di esse sono la pressione, l'ansia e lo stress causati dal tuo
13:54
job. And in South Korea research has shown it's  become increasingly difficult to switch off - stop  
134
834080
6720
lavoro. E in Corea del Sud la ricerca ha dimostrato che è diventato sempre più difficile staccare la spina - smettere di
14:00
thinking about work and relax. South Koreans sleep  fewer hours and have higher rates of depression  
135
840800
6240
pensare al lavoro e rilassarsi. I sudcoreani dormono meno ore e hanno tassi di depressione
14:07
and suicide than almost anywhere else. Se-Woong  Koo has been reporting on this for the BBC World  
136
847040
5920
e suicidi più alti che in qualsiasi altro luogo. Se-Woong Koo ne ha parlato per il podcast BBC World
14:12
Service Documentary podcast. He met one worker  who explained why she never got time to relax.  
137
852960
6773
Service Documentary. Ha incontrato una lavoratrice che gli ha spiegato perché non ha mai avuto il tempo di rilassarsi.
14:21
Separating work and rest time has been a recurring  issue for Ji-an - in her last job her office hours  
138
861120
5920
Separare il lavoro dal tempo di riposo è stato un problema ricorrente per Ji-an: nel suo ultimo lavoro le sue ore d'ufficio
14:27
were long. Like most Korean firms, her employer  didn't think about any boundaries. They encroached  
139
867040
6160
erano lunghe. Come la maggior parte delle aziende coreane, il suo datore di lavoro non ha pensato a nessun limite. Hanno invaso
14:33
on almost all her time. They told me 'you need  to be contactable 24/7' - there will always be  
140
873200
8880
quasi tutto il suo tempo. Mi hanno detto "devi essere contattabile 24 ore su 24, 7 giorni su 7": ci sarà sempre
14:42
someone from work reaching out to me, like  needing to get something done right now.  
141
882080
3559
qualcuno del lavoro che mi contatterà, ad esempio avendo bisogno di fare qualcosa in questo momento.
14:45
Even just thinking about it, I get really  agitated. So, that stressed out worker got  
142
885854
6066
Anche solo a pensarci, mi agito molto . Quindi, quella lavoratrice stressata si
14:51
agitated just thinking about the situation - she  got worried or upset. That's because office hours  
143
891920
6880
agitava solo pensando alla situazione - si preoccupava o si arrabbiava. Questo perché gli orari d'ufficio
14:58
in South Korea are long and some employers expect  their workers to be contactable all the time. Yes,  
144
898800
7280
in Corea del Sud sono lunghi e alcuni datori di lavoro si aspettano che i propri dipendenti siano sempre reperibili. Sì,
15:06
there are no boundaries - so no limits or rules  about when employers can contact their employees.  
145
906080
6080
non ci sono confini, quindi nessun limite o regola su quando i datori di lavoro possono contattare i propri dipendenti.
15:12
Therefore, as this employee said, work encroached  - it gradually took over - her leisure time.  
146
912160
6240
Pertanto, come ha affermato questa dipendente, il lavoro ha invaso - ha gradualmente preso il sopravvento - il suo tempo libero. Uno
15:19
Stress like this can lead to insomnia - a  condition where you are unable to sleep.  
147
919040
5120
stress come questo può portare all'insonnia, una condizione in cui non riesci a dormire.
15:24
The BBC Discovery podcast goes on to explain  that offering a cure for this sleeplessness  
148
924160
5520
Il podcast della BBC Discovery prosegue spiegando che offrire una cura per questa insonnia
15:29
has become big business. There are sleep clinics  where doctors assess people overnight, and sleep  
149
929680
6640
è diventato un grande affare. Ci sono cliniche del sonno in cui i medici valutano le persone durante la notte e
15:36
cafes that offer places to nap in the middle of  the working day. One other issue in South Korea  
150
936320
5680
caffè del sonno che offrono posti dove fare un pisolino nel bel mezzo della giornata lavorativa. Un altro problema in Corea del Sud
15:42
that's affecting sleep is the 'bali bali' culture,  meaning 'quickly, quickly' or 'hurry, hurry'.  
151
942000
6080
che influisce sul sonno è la cultura "bali bali", che significa "rapidamente, rapidamente" o "sbrigati, sbrigati". Le
15:48
People are constantly in a rush. Doctor Lee  spoke to the World Service's Discovery podcast  
152
948080
5920
persone sono costantemente di fretta. Il dottor Lee ha parlato al podcast Discovery del World Service
15:54
about the effects of this and how even  trying to take medication to help sleep,  
153
954000
5440
degli effetti di questo e di come anche provare a prendere farmaci per aiutare a dormire,
15:59
has its problems. People take like, ten or  twenty pills per one night, and because they  
154
959440
9600
ha i suoi problemi. Le persone prendono circa dieci o venti pillole a notte e poiché
16:09
cannot fall asleep even with the medication, they  drink alcohol on top of that, and they experience  
155
969040
6480
non riescono ad addormentarsi anche con il farmaco, bevono anche alcolici e sperimentano  gli
16:15
side-effects of the medication. People  can sleepwalk, and go to the refrigerator,  
156
975520
7760
effetti collaterali del farmaco. Le persone possono essere sonnambule e andare al frigorifero,
16:23
eat a lot of things unconsciously - uncooked  food, and they don't remember the next day. There  
157
983280
6720
mangiare molte cose inconsapevolmente, cibo crudo, e non ricordano il giorno successivo. Ci
16:30
were cases of car accidents in the centre of  Seoul which has been sleepwalking patients.  
158
990000
6000
sono stati casi di incidenti automobilistici nel centro di Seul che sono stati pazienti sonnambuli.
16:37
So, some people are taking lots of pills to  help them sleep but they're not working so  
159
997600
4880
Quindi, alcune persone prendono molte pillole per addormentarsi, ma non lavorano, quindi
16:42
they're drinking alcohol as well. This leads  to side-effects - unpleasant and unexpected  
160
1002480
5280
bevono anche alcolici. Questo porta a effetti collaterali - risultati spiacevoli e inaspettati
16:47
results from the medication. It seems, one of  these side-effects is sleepwalking - moving  
161
1007760
5840
del farmaco. Sembra che uno di questi effetti collaterali sia il sonnambulismo, ovvero muoversi
16:53
around and doing things while still asleep.  Well, if sleeping pills aren't working,  
162
1013600
4480
e fare cose mentre si dorme ancora. Bene, se i sonniferi non funzionano,
16:58
there's always meditation - or working less.  At least South Koreans are getting some sleep,  
163
1018080
5680
c'è sempre la meditazione o funziona meno. Almeno i sudcoreani stanno dormendo un po',
17:03
unlike Randy Gardner who I asked you  about earlier. Yes, he holds the record  
164
1023760
4080
a differenza di Randy Gardner di cui ti ho chiesto prima. Sì, detiene il record
17:07
for staying awake the longest. And I thought  he stayed awake for 64 hours. Was I right?  
165
1027840
5609
per essere rimasto sveglio più a lungo. E ho pensato che fosse rimasto sveglio per 64 ore. Avevo ragione?
17:13
No, Neil. Not long enough. Randy Gardner stayed  awake for an incredible 264.4 hours - that's 11  
166
1033765
9995
No, Neill. Non abbastanza lungo. Randy Gardner è rimasto sveglio per l'incredibile cifra di 264,4 ore, ovvero 11
17:23
days and 25 minutes - in January 1964. That's  one record I really don't want to beat. Well,  
167
1043760
8080
giorni e 25 minuti, nel gennaio 1964. Questo è un record che non voglio davvero battere. Bene,
17:31
before you nod off Neil, let's recap some  of the vocabulary we've been discussing,  
168
1051840
4560
prima di addormentarti con Neil, ricapitoliamo alcuni dei vocaboli di cui abbiamo discusso,
17:36
including 'go out like a light', which means  you go to sleep very quickly. When you switch  
169
1056400
5600
incluso "spegniti come una luce", che significa che ti addormenti molto velocemente. Quando ti
17:42
off you stop concentrating on one thing  and start thinking about something else.  
170
1062000
3840
spegni, smetti di concentrarti su una cosa e inizi a pensare a qualcos'altro.
17:46
A lack of sleep or rest can make you 'agitated'  - you get worried or upset. 'Encroach' means  
171
1066400
6800
La mancanza di sonno o di riposo può renderti "agitato" : ti preoccupi o ti arrabbi. "Encroach" significa
17:53
gradually take over. When you take medication and  it gives you an unpleasant and unexpected results,  
172
1073200
6240
prendere gradualmente il sopravvento. Quando assumi farmaci e ti danno risultati spiacevoli e inaspettati,  li
17:59
we call these side-effects. And sleepwalking  describes moving around and doing things while  
173
1079440
6320
chiamiamo effetti collaterali. E il sonnambulismo descrive il muoversi e fare cose mentre  si
18:05
still asleep. That's our six minutes up. Goodbye  and sweet dreams! Goodbye!
174
1085760
6411
dorme ancora. Sono i nostri sei minuti in più. Arrivederci e sogni d'oro! Arrivederci!
18:17
Hello and welcome to 6 Minute English, I'm Neil. And joining me it's Rob. Hello!
175
1097806
5352
Ciao e benvenuto a 6 Minute English, sono Neil. E con me c'è Rob. Ciao!
18:23
Now Rob, would you say you're someone who is quite organised? I'd like to think so. What's the best way
176
1103158
5720
Ora Rob, diresti che sei una persona abbastanza organizzata? Mi piacerebbe pensarlo. Qual è il modo migliore
18:28
to organise everything? You need a 'to-do' list - a list of all the jobs you need to do that you can work your  
177
1108878
6402
per organizzare tutto? Hai bisogno di un elenco di "cose ​​da fare", un elenco di tutti i lavori che devi svolgere che puoi svolgere a tuo
18:35
way through. That's a good idea and something  we can include in today's discussion about  
178
1115280
4640
modo. Questa è una buona idea e qualcosa che possiamo includere nella discussione di oggi su  l'
18:39
life admin. Admin is short for administration  - that describes the activities and tasks you  
179
1119920
5200
amministratore della vita. Admin è l'abbreviazione di amministrazione - che descrive le attività e i compiti che  devi
18:45
have to do to make a business or organisation  run smoothly - but life admin is administration  
180
1125120
5840
svolgere per far funzionare senza intoppi un'azienda o un'organizzazione, ma life admin è l'amministrazione  che
18:50
you have to do to make your day-to-day life run  smoothly - like doing housework, or paying a  
181
1130960
5360
devi svolgere per far sì che la tua vita quotidiana proceda senza intoppi - come fare i lavori di casa, o pagare una
18:56
bill. And the first thing on my 'to-do' list  is to ask you and the listeners, a question.  
182
1136320
4560
fattura. E la prima cosa sulla mia lista di cose da fare è porre una domanda a te e agli ascoltatori.
19:01
Yes, you wouldn't want to forget that. So, the  website Hotels.com commissioned some research  
183
1141520
5040
Sì, non vorrai dimenticarlo. Pertanto, il sito web Hotels.com ha commissionato alcune ricerche
19:06
about how much time young adults - that's  millennials - spend doing life admin. Do you  
184
1146560
6080
su quanto tempo i giovani adulti, ovvero i millennial, trascorrono facendo l'amministratore della vita.
19:12
know what proportion of their free time they spend  doing life admin tasks? Is it... a) a quarter of a  
185
1152640
5920
Sai  quale percentuale del loro tempo libero trascorrono svolgendo attività amministrative a vita? È... a) un quarto di
19:18
day, b) a third of a day, c) half a day? Based  on my personal experience, I would say about a  
186
1158560
6480
giornata, b) un terzo di giornata, c) mezza giornata? In base alla mia esperienza personale, direi circa un
19:25
quarter of a day. Well, we'll see if you're the  same as other people at the end of the programme.  
187
1165040
4800
quarto di giornata. Bene, vedremo se sei uguale alle altre persone alla fine del programma.
19:29
But as we all know, life admin is necessary  but it can be a bit of a chore - a boring,  
188
1169840
5440
Ma come tutti sappiamo, l'amministratore a vita è necessario, ma può essere un po' un lavoro ingrato: un
19:35
ordinary task you do regularly. Experts have  studied the subject and looked at how we do it  
189
1175280
5760
compito noioso e ordinario che svolgi regolarmente. Gli esperti hanno studiato l'argomento e osservato come lo facciamo
19:41
and how we can make it less boring. One of them  is Elizabeth Emens, Professor of Law at Columbia  
190
1181040
5200
e come possiamo renderlo meno noioso. Una di loro è Elizabeth Emens, professoressa di diritto alla Columbia
19:46
University and author of The Art of Life Admin.  She's been speaking to the BBC Radio 4 programme,  
191
1186240
6320
University e autrice di The Art of Life Admin. Ha parlato al programma di BBC Radio 4,
19:52
Woman's Hour, and described what she thought life  admin is. Life admin is the  
192
1192560
5440
Woman's Hour, e ha descritto ciò che pensava fosse l'amministratore della vita. Il life admin è il
19:58
office work of life, it's the invisible layer  of work that is the kind of thing that managers  
193
1198000
5840
lavoro d'ufficio della vita, è lo strato invisibile del lavoro che è il genere di cose che manager
20:03
and secretaries, aka admins, do for pay in  the office but that everyone does in their  
194
1203840
6720
e segretarie, ovvero gli amministratori, svolgono a pagamento in ufficio ma che tutti svolgono
20:10
own lives for free. She calls life admin the  invisible layer of work - so it's work, tasks  
195
1210560
7840
gratuitamente nella propria  vita. Lei definisce l'amministratore della vita lo strato invisibile del lavoro, quindi è il lavoro, i compiti
20:18
or chores we carry out that people don't notice  we're doing - or don't realise we have to do them  
196
1218400
5200
o le faccende che svolgiamo che le persone non si accorgono che stiamo facendo o non si rendono conto che dobbiamo svolgerli, è un
20:23
it's extra work in our life. And we don't get paid  for it - unless we're at work when it is the role  
197
1223600
5440
lavoro extra nella nostra vita. E non veniamo pagati per questo, a meno che non siamo al lavoro quando è compito
20:29
of someone to do it - such as secretaries or aka  admins - aka is short for 'also known as' - so  
198
1229040
8080
di qualcuno che lo faccia, ad esempio segretarie o alias amministratori (alias è l'abbreviazione di "noto anche come"), quindi
20:37
secretaries might also be known as admins - that  is short for people who do administration. Right,  
199
1237120
6160
anche le segretarie potrebbero essere conosciute come amministratori - che è l'abbreviazione di persone che si occupano di amministrazione. Esatto,
20:43
so we know life admin is boring and we don't get  paid for it - and also, trying to renew your house  
200
1243280
5680
quindi sappiamo che l'amministrazione a vita è noiosa e non veniamo pagati per questo - e inoltre, provare a rinnovare la tua
20:48
insurance or trying to query a bill with a utility  company can be frustrating and feels like a waste  
201
1248960
5840
assicurazione sulla casa o cercare di interrogare una bolletta con una società di servizi pubblici può essere frustrante e sembra una perdita
20:54
of time. A utility company by the way, is one  that supplies something such as electricity,  
202
1254800
5280
di tempo. Una società di servizi pubblici, a proposito, è quella che fornisce qualcosa come elettricità,
21:00
gas, or water to the public. My problem is I  never get round to doing my life admin - there  
203
1260080
5760
gas o acqua al pubblico. Il mio problema è che non riesco mai a fare l'amministratore della mia vita - ci  ci
21:05
are better things to do - so you could say I  procrastinate - I delay doing things until later,  
204
1265840
5280
sono cose migliori da fare - quindi potresti dire che procrastino - rimando a fare le cose fino a tardi,
21:11
probably because I don't want to do  them. You are what Elizabeth classifies  
205
1271120
3680
probabilmente perché non voglio farle. Sei ciò che Elizabeth classifica
21:14
as an 'admin avoider'. So this is where my to-do  list comes in handy, Neil. You have a written  
206
1274800
5920
come un "evitatore amministrativo". Quindi è qui che torna utile la mia lista di cose da fare , Neil. Hai una
21:20
record of tasks that can be quite satisfying to  cross off as you do them. This is something  
207
1280720
5440
registrazione scritta di attività che può essere abbastanza soddisfacente cancellare mentre le svolgi. Questo è qualcosa   che
21:26
Elizabeth Emen has found to work, at least for  some people. Let's hear from her again. What  
208
1286160
5600
Elizabeth Emen ha scoperto che funziona, almeno per alcune persone. Sentiamola ancora. Quale
21:31
type of people did she find get most satisfaction  from completing a to-do list?
209
1291760
5200
tipo di persone ha trovato più soddisfatta dal completamento di un elenco di cose da fare?
21:36
If you've ever made a list and put things on  it you've already done, just to cross them out,  
210
1296960
4480
Se hai mai fatto un elenco e ci hai messo cose che hai già fatto, solo per cancellarle,
21:41
then you know the kind of 'done it' pleasure that  goes with that. But actually I interviewed people,  
211
1301440
4480
allora conosci il tipo di piacere del "fatto" che si accompagna. Ma in realtà ho intervistato le persone,
21:45
especially the super-doers that I interviewed,  actually can find real pleasure in the actual  
212
1305920
5600
specialmente i super-fattori che ho intervistato, in realtà possono trovare un vero piacere nell'effettivo
21:51
doing of it - and, so, trying to understand how we can  get to that when we have to do it - how we can  
213
1311520
5760
farlo - e, quindi, cercando di capire come possiamo arrivare a questo quando dobbiamo farlo - come possiamo
21:57
make it so that there is some meaning in it and  some texture and there're ways of doing it that  
214
1317280
6240
fai in modo che ci sia un significato in esso e una trama e ci siano modi per farlo che
22:03
please us. So, she was describing the super-doers  - these are the people who love admin and would  
215
1323520
7200
ci piacciano. Quindi, stava descrivendo i super-operatori : queste sono le persone che amano l'amministrazione e
22:10
spend an evening putting their book collection  into alphabetical order! Elizabeth mentioned  
216
1330720
4720
passerebbero   una serata a mettere la loro raccolta di libri in ordine alfabetico! Elizabeth ha detto
22:15
that we should learn from the super-doers and get  some 'done it' pleasure in doing our life admin.  
217
1335440
5840
che dovremmo imparare dai super-fattori e provare un po' di piacere nel fare l'amministratore della nostra vita.
22:21
We need to find a meaning for doing it - in  other words, what is represents - so we can see  
218
1341280
4320
Dobbiamo trovare un significato per farlo, in altre parole, ciò che rappresenta, così possiamo vedere
22:25
the benefit of completing our to-do list. How we  find pleasure from doing life admin is different  
219
1345600
6080
il vantaggio di completare la nostra lista di cose da fare. Il modo in cui troviamo piacere nel fare l'amministratore della vita è diverso
22:31
for different people - so personally, I think  I'll stick with being an 'admin avoider' - but  
220
1351680
4800
per persone diverse, quindi personalmente, penso che continuerò a essere un "evitatore amministrativo", ma
22:36
that might explain why I just got charged extra  for not paying my credit card bill on time!  
221
1356480
5600
questo potrebbe spiegare perché mi è stato appena addebitato un extra per non aver pagato il conto della mia carta di credito in tempo !
22:42
Well, please don't avoid giving us the answer  to the quiz question you asked us earlier.  
222
1362080
4640
Bene, non evitare di darci la risposta alla domanda del quiz che ci hai posto in precedenza.
22:46
Yes. Earlier I asked, researchers,  commissioned by Hotels.com, polled 2,000  
223
1366720
5200
SÌ. In precedenza ho chiesto ai ricercatori incaricati da Hotels.com di intervistare 2000
22:51
young professionals about their lives. How much  of their free time do they spend doing life  
224
1371920
6320
giovani professionisti sulla loro vita. Quanto del loro tempo libero trascorrono facendo  l'
22:58
admin? Is it... a) quarter of a day, b) a third of  a day, c) half a day? And I said a) a quarter of  
225
1378240
6960
amministrazione della vita? È... a) un quarto di giornata, b) un terzo di giornata, c) mezza giornata? E ho detto a) un quarto di
23:05
a day. Yes, they spend a quarter of their days  carrying out tasks like doctor's appointments,  
226
1385200
5120
al giorno. Sì, trascorrono un quarto delle loro giornate svolgendo compiti come gli appuntamenti dal medico,
23:10
waiting in for packages to be delivered and doing  household chores. Boring! Unlike this programme  
227
1390320
6480
aspettando la consegna dei pacchi e facendo le faccende domestiche. Noioso! A differenza di questo programma
23:16
Neil, which is not a chore - one of the words  we discussed today. Yes, our vocabulary today  
228
1396800
5600
Neil, che non è un lavoro di routine - una delle parole  di cui abbiamo discusso oggi. Sì, il nostro vocabolario di oggi
23:22
included chore - a boring, ordinary task you do  regularly. We also mentioned admin, short for  
229
1402400
6240
includeva le faccende domestiche, un'attività noiosa e ordinaria che svolgi regolarmente. Abbiamo anche menzionato admin, abbreviazione di
23:28
administration - the activities and tasks you have  to do make a business, organisation or just your  
230
1408640
5440
amministrazione: le attività e le attività che devi  svolgere affinché un'azienda, un'organizzazione o semplicemente  la tua
23:34
life, run smoothly. We heard aka - meaning 'also  known as' - so for example, Rob aka The master of  
231
1414080
8000
vita funzioni senza intoppi. Abbiamo sentito aka - che significa " noto anche come" - quindi, ad esempio, Rob aka The master of
23:42
6 Minute English! Thanks very much, Neil. Next  we heard utility company. That's a company that  
232
1422080
5520
6 Minute English! Grazie mille Neil. Successivamente abbiamo sentito la società di servizi pubblici. È un'azienda che
23:47
supplies something such as electricity, gas, or  water to the public. And we also heard how Neil  
233
1427600
6080
fornisce al pubblico qualcosa come elettricità, gas o acqua. E abbiamo anche sentito come a Neil
23:53
likes to procrastinate - that's delay doing things  until later, probably because he doesn't want to  
234
1433680
5440
piaccia procrastinare, ovvero rimandare le cose a più tardi, probabilmente perché   non vuole
23:59
do them. Finally, we mentioned super-doers -  an informal term to describe people who get  
235
1439120
4800
farle. Infine, abbiamo menzionato i super-fattori, un termine informale per descrivere le persone che   traggono
24:03
satisfaction out of doing life admin and do lots  of it. Like me. Well, it's time to go now but  
236
1443920
6400
soddisfazione dal fare l'amministratore della vita e ne fanno molto . Come me. Bene, è ora di andare, ma
24:10
there's plenty more to discover on our website at  bbclearningenglish.com. Goodbye for now. Bye bye.  
237
1450320
5520
c'è molto altro da scoprire sul nostro sito web all'indirizzo bbclearningenglish.com. Addio per ora. Ciao ciao.
24:22
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I'm Neil. And I'm Rob. Do you enjoy your  
238
1462000
5760
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti di BBC Learning English. Sono Neill. E io sono Rob. Ti piace la
24:27
own company, Rob? Do you like being alone?  Or do you prefer spending time with friends?  
239
1467760
4960
tua compagnia, Rob? Ti piace stare da solo? O preferisci passare il tempo con gli amici?
24:32
Well, recently I haven't seen my friends much  because of coronavirus - in fact, I've hardly  
240
1472720
5360
Beh, di recente non ho visto molto i miei amici a causa del coronavirus - infatti, l'
24:38
seen anyone this past year! It sounds like Rob has  become a bit of a hermit - someone who lives alone  
241
1478080
6320
anno scorso non ho quasi  visto nessuno! Sembra che Rob sia diventato un po' un eremita, qualcuno che vive da solo
24:44
and apart from society. Yes, I've been forced to  spend time alone - but it wouldn't be my choice.  
242
1484400
5920
e separato dalla società. Sì, sono stato costretto a trascorrere del tempo da solo, ma non sarebbe una mia scelta.
24:50
I'd much rather be socialising and visiting  friends. If, like Rob, the idea of being  
243
1490320
5200
Preferirei di gran lunga socializzare e visitare gli amici. Se, come Rob, l'idea di essere
24:55
alone does not appeal to you, it might be hard to  understand why anyone would choose to be a hermit.  
244
1495520
6080
solo non ti attira, potrebbe essere difficile capire perché qualcuno dovrebbe scegliere di essere un eremita.
25:01
But some people do - and in this programme  we'll be hearing some of the reasons why.  
245
1501600
4320
Ma alcune persone lo fanno e in questo programma ascolteremo alcuni dei motivi per cui.
25:05
Throughout history and across all cultures, there  have been people who choose to leave behind the  
246
1505920
5280
Nel corso della storia e in tutte le culture, ci sono state persone che hanno scelto di lasciarsi alle spalle la
25:11
life and people the know to live in isolation  and silence. People like Christopher Wright - an  
247
1511200
5840
vita e persone che hanno saputo vivere nell'isolamento e nel silenzio. Persone come Christopher Wright, un
25:17
American man who lived in complete isolation  in the forests of Maine for nearly 30 years!  
248
1517040
5840
uomo americano che ha vissuto in completo isolamento nelle foreste del Maine per quasi 30 anni!
25:22
When hikers discovered his tent all they found  was an alarm clock. So, my quiz question is this:  
249
1522880
6160
Quando gli escursionisti hanno scoperto la sua tenda, tutto ciò che hanno trovato è stata una sveglia. Quindi, la mia domanda quiz è questa:
25:29
why did Christopher Wright, the hermit of  the Maine woods, need an alarm clock? Was it:  
250
1529040
4720
perché Christopher Wright, l'eremita dei boschi del Maine, aveva bisogno di una sveglia? Era:
25:33
a) to remind him when to hide his tent?, b) to  frighten away wild animals?, or c) to wake him up  
251
1533760
7120
a) per ricordargli quando nascondere la sua tenda?, b) per spaventare gli animali selvatici?, o c) per svegliarlo
25:40
at the coldest part of the night so he didn't  freeze to death? Well, if he wanted to be alone  
252
1540880
5040
nella parte più fredda della notte in modo che non morisse di freddo? Beh, se voleva stare
25:45
so much, I guess he needed to be invisible, so  I'll say a) to remind him to hide his tent.  
253
1545920
6576
così tanto da solo, immagino che avesse bisogno di essere invisibile, quindi dirò a) per ricordargli di nascondere la sua tenda.
25:52
OK, Rob, we'll find out the answer later.  Christopher Wright may be an extreme example  
254
1552960
5120
OK, Rob, scopriremo la risposta più tardi. Christopher Wright potrebbe essere un esempio estremo
25:58
of someone seeking solitude, but there are  many other motivations for becoming a hermit.  
255
1558080
5120
di qualcuno che cerca la solitudine, ma ci sono molte altre motivazioni per diventare un eremita.
26:03
Some people are looking for peace and silence,  and for others it's about being closer to God,  
256
1563200
5440
Alcune persone cercano la pace e il silenzio, e per altre si tratta di essere più vicini a Dio,
26:08
focusing on what's inside and finding a sense of  joy. Meng Hu is a former librarian who now runs a  
257
1568640
6560
concentrarsi su ciò che c'è dentro e trovare un senso di gioia. Meng Hu è un ex bibliotecario che ora gestisce un
26:15
website all about hermits. He says that in ancient  times, many Chinese hermits seeking solitude were  
258
1575200
6400
sito web interamente dedicato agli eremiti. Dice che nei tempi antichi molti eremiti cinesi in cerca di solitudine erano
26:21
followers of the philosopher, Confucius. Here's  Meng Hu talking about Confucius to BBC World  
259
1581600
5680
seguaci del filosofo Confucio. Ecco Meng Hu che parla di Confucio al programma BBC World
26:27
Service programme, The Why Factor: His dictum  was something like, 'When the Emperor is good,  
260
1587280
8320
Service, The Why Factor: Il suo detto era qualcosa del tipo: "Quando l'imperatore è buono,
26:35
serve. When the Emperor is evil, recluse'. And  so over a thousand years at least there were  
261
1595600
7600
servi. Quando l'imperatore è cattivo, recluso'. E così almeno per mille anni ci sono stati
26:43
a lot of recluses, there were a lot of educated men who  simply couldn't tolerate any more evil - they  
262
1603200
6720
un sacco di reclusi, c'erano molti uomini istruiti che semplicemente non potevano tollerare altro male - hanno
26:49
simply dropped out and they would migrate to small  villages, to farms. Meng Hu mentions Confucius's  
263
1609920
10560
semplicemente abbandonato e sarebbero emigrati in piccoli villaggi, nelle fattorie. Meng Hu menziona il detto di Confucio
27:00
dictum. A dictum is a short statement or saying  which expresses some wise advice or a general  
264
1620480
5520
. Un detto è una breve affermazione o detto che esprime un saggio consiglio o una
27:06
truth about life. Confucius's dictum advised that  when the Emperor was evil, people should become  
265
1626000
6080
verità generale sulla vita. Il detto di Confucio consigliava che quando l'imperatore era malvagio, le persone dovevano diventare
27:12
recluses - people, like hermits, who live alone  and avoid contact with others. In the interview,  
266
1632080
6000
reclusi - persone, come gli eremiti, che vivono da sole ed evitano il contatto con gli altri. Nell'intervista,
27:18
Meng Hu uses 'recluse' as a verb - to recluse  - but this is very uncommon. A more modern way  
267
1638080
6160
Meng Hu usa 'recluse' come verbo - recludere - ma questo è molto raro. Un modo più moderno
27:24
of saying this is, to drop out - to reject the  normal ways society works and live outside the  
268
1644240
5680
per dirlo è abbandonare, rifiutare i normali modi in cui la società funziona e vivere al di fuori del
27:29
system. A bit like the hippies in the 1960s, you  mean? Right. Although most hippies weren't looking  
269
1649920
5760
sistema. Un po' come gli hippy negli anni '60, intendi? Giusto. Sebbene la maggior parte degli hippy non cercasse l'
27:35
for isolation, they did have something in common  with hermits - the desire to challenge society's  
270
1655680
5360
isolamento, avevano qualcosa in comune con gli eremiti: il desiderio di sfidare le
27:41
rules and conventions. Someone who combines  the hippie and the hermit is Catholic writer,  
271
1661040
6240
regole e le convenzioni della società. Qualcuno che combina l'hippie e l'eremita è la scrittrice cattolica,
27:47
Sara Maitland. Part of a long tradition of  Christian hermits, Sara spent forty days and  
272
1667280
5600
Sara Maitland. Parte di una lunga tradizione di eremiti cristiani, Sara trascorse quaranta giorni e
27:52
nights alone on the Isle of Skye, seeking God  in the silence of the remote Scottish island.  
273
1672880
6046
notti da sola sull'isola di Skye, cercando Dio nel silenzio della remota isola scozzese.
27:59
For her, the magic of silence is something to be  embraced and taught to children. Here she explains  
274
1679600
5200
Per lei la magia del silenzio è qualcosa da abbracciare e insegnare ai bambini. Qui spiega
28:04
more to BBC World Service's, The Why Factor. Most  people first encounter silence in bereavement,  
275
1684800
7120
di più a The Why Factor di BBC World Service. La maggior parte delle persone incontra per la prima volta il silenzio durante un lutto,
28:11
in relationship breakdown and in death and that  seems to be about the worst place to start.  
276
1691920
8320
nella rottura di una relazione e nella morte e questo sembra essere il punto peggiore da cui iniziare.
28:20
People say, 'But what should we do?' Never, ever  use 'Go to your room on your own' as a punishment.  
277
1700240
5520
La gente dice: 'Ma cosa dovremmo fare?' Mai, mai usare "vai in camera tua da solo" come punizione. Lo usi
28:25
You use it as a reward - 'Darling, you've been so  good all day, you've been so helpful, why don't  
278
1705760
5360
come ricompensa: "Tesoro, sei stato così buono tutto il giorno, sei stato così utile, perché non  non
28:31
you go to your room for half an hour now and be on  your own?' A treat! A reward! Sara says that most  
279
1711120
7440
vai nella tua stanza per mezz'ora adesso e stai da solo?" Una delizia! Una ricompensa! Sara afferma che la maggior parte   delle
28:38
people experience silence after a bereavement  - the death of a relative or close friend. She  
280
1718560
6160
persone sperimenta il silenzio dopo un lutto , la morte di un parente o di un caro amico. Lei
28:44
also thinks that parents should never tell their  children, 'Go to your room!' as a punishment.  
281
1724720
4480
pensa anche che i genitori non dovrebbero mai dire ai loro figli: "Vai in camera tua!" come punizione.
28:49
Instead, being alone should be a treat - a reward  or gift of something special and enjoyable.  
282
1729200
6080
Invece, stare da soli dovrebbe essere un piacere, una ricompensa o un dono di qualcosa di speciale e piacevole. In
28:55
That way, children learn that being alone can  actually be enjoyable. I'm still wondering about  
283
1735280
5280
questo modo, i bambini imparano che stare da soli può essere davvero piacevole. Mi sto ancora chiedendo
29:00
that American, Christopher Wright - I suppose  living alone in the woods was a treat for him...  
284
1740560
5040
quell'americano, Christopher Wright - suppongo  che vivere da solo nei boschi sia stato un piacere per lui...
29:05
I suppose so - but why did he need an alarm clock?  Ah yes, your quiz question, Neil. I thought maybe  
285
1745600
6080
suppongo di sì - ma perché aveva bisogno di una sveglia? Ah sì, la tua domanda del quiz, Neil. Ho pensato che forse
29:11
it was to remind him to hide his tent. Was I  right? Well incredibly, Rob, the answer was c)  
286
1751680
5600
fosse per ricordargli di nascondere la tenda. Avevo ragione? Beh, incredibilmente, Rob, la risposta è stata c)
29:17
to wake him up at the coldest part of the night  so he didn't freeze to death! That's someone who  
287
1757280
5680
svegliarlo nella parte più fredda della notte in modo che non morisse di freddo! È qualcuno che
29:22
really wants to be left alone! A 'hermit' in other  words, or a 'recluse' - two ways of describing  
288
1762960
6080
vuole davvero essere lasciato in pace! Un "eremita" in altre parole, o un "recluso": due modi per descrivere
29:29
people who live alone and avoid others. OK,  let's recap the rest of the vocabulary, starting  
289
1769040
5360
le persone che vivono da sole ed evitano gli altri. OK, ricapitoliamo il resto del vocabolario, iniziando
29:34
with 'dictum' - a short saying often giving wise  advice or expressing a general truth about life.  
290
1774400
6428
con "dictum" - un breve detto che spesso dà saggi consigli o esprime una verità generale sulla vita.
29:40
People who 'drop out' reject the normal rules of  society and live outside the system. Many people  
291
1780828
6132
Le persone che "abbandonano" rifiutano le normali regole della società e vivono al di fuori del sistema. Molte persone
29:46
experience solitude after a bereavement - the  death of a close friend or relative. And finally  
292
1786960
5840
sperimentano la solitudine dopo un lutto, la morte di un caro amico o parente. Infine,
29:52
'a treat' is reward or gift of something special and  enjoyable. That's all for now, but whether you're  
293
1792800
6560
"un regalo" è una ricompensa o un regalo di qualcosa di speciale e divertente. Per ora è tutto, ma che tu
29:59
listening alone or with others, we hope you'll  join us again soon, here at 6 Minute English.  
294
1799360
4963
ascolti da solo o con altri, speriamo che ti unirai a noi presto, qui a 6 Minute English.
30:04
Don't forget - you'll find us on our website or  you can download our free app, so you won't miss  
295
1804640
6000
Non dimenticare: ci troverai sul nostro sito web oppure puoi scaricare la nostra app gratuita, così non perderai
30:10
any of our programmes. And we are on all the  main social media sites. Bye bye! Bye for now!
296
1810640
6640
nessuno dei nostri programmi. E siamo su tutti i principali siti di social media. Ciao ciao! Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7