BOX SET: 6 Minute English - 'Human behaviour 2' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

284,415 views

2023-01-29 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Human behaviour 2' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

284,415 views ・ 2023-01-29

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:05
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I’m Georgina. And I’m Neil. Neil,
0
5840
5840
Xin chào. Đây là 6 phút tiếng Anh từ BBC Learning English. Tôi là Georgina. Và tôi là Neil. Neil,
00:11
this may sound a bit personal, but have you ever taken your clothes off? Err, well, yes. Every
1
11680
6000
điều này nghe có vẻ hơi cá nhân, nhưng bạn đã bao giờ cởi quần áo chưa? À, vâng, vâng. Mỗi
00:17
day when I have a shower. Of course. I mean in  public – have you ever been naked in public?
2
17680
5520
ngày khi tôi tắm. Tất nhiên. Ý tôi là nơi công cộng – bạn đã bao giờ khỏa thân nơi công cộng chưa?
00:23
No! Stripping off – or getting naked - publicly,  is not my idea of fun. Who would enjoy doing
3
23840
6640
Không! Cởi bỏ quần áo – hoặc khỏa thân – nơi công cộng , không phải là ý tưởng thú vị của tôi. Ai sẽ thích làm điều
00:30
that? Well, naturists would. That’s what we  call people who think not wearing clothes
4
30480
5680
đó? Vâng, những người theo chủ nghĩa tự nhiên sẽ. Đó là những gì chúng tôi gọi là những người nghĩ rằng không mặc quần áo khi ra
00:36
outdoors is a healthy way to live, and it makes  them feel good. We might also call them nudists,
5
36160
6480
ngoài trời là một cách sống lành mạnh và điều đó khiến họ cảm thấy dễ chịu. Chúng tôi cũng có thể gọi họ là những người theo chủ nghĩa khỏa thân,
00:42
because they are nude. Right, so naturists feel  being naked is natural – it’s not about them being
6
42640
6560
bởi vì họ khỏa thân. Đúng vậy, những người theo chủ nghĩa khỏa thân cảm thấy khỏa thân là điều tự nhiên – không phải là họ
00:49
interested in nature?! Not necessarily, but we are  going to discuss why being naked in nature might
7
49200
6240
quan tâm đến thiên nhiên?! Không nhất thiết, nhưng chúng ta sẽ thảo luận về lý do tại sao việc khỏa thân trong tự nhiên có
00:55
be good for us. But how about a question first,  Neil? The act of swimming naked is informally
8
55440
5680
thể tốt cho chúng ta. Nhưng còn một câu hỏi trước thì sao, Neil? Hành động bơi khỏa thân được
01:01
called skinny dipping. The world’s largest skinny  dip took place in Ireland in 2018 - but do you
9
61120
7760
gọi một cách không chính thức là ngâm mình trong gầy. Cuộc bơi lặn dành cho người gầy lớn nhất thế giới diễn ra ở Ireland vào năm 2018 - nhưng bạn có
01:08
know how many naked swimmers went into the  sea? Was it approximately… a) 250 people,
10
68880
7660
biết có bao nhiêu người bơi khỏa thân đã xuống biển không? Có phải khoảng… a) 250 người,
01:17
b) 2,500 people, or c) 25,000 people? I’d have  to guess and say that only 250 people would be
11
77200
10560
b) 2.500 người, hoặc c) 25.000 người? Tôi phải đoán và nói rằng chỉ có 250 người
01:27
brave enough to run into the cold sea, naked! Well, as always, I’ll reveal the answer later.
12
87760
6320
đủ dũng cảm để chạy xuống biển lạnh mà không mặc gì! Chà, như mọi khi, tôi sẽ tiết lộ câu trả lời sau.
01:34
So, the idea of getting naked might fill you with  dread - it might seem embarrassing - but some
13
94080
5600
Vì vậy, ý tưởng khỏa thân có thể khiến bạn sợ hãi - điều này có vẻ xấu hổ - nhưng một số
01:39
people do sunbathe naked on the beach or in their  garden or they go to naturist holiday parks. But
14
99680
6480
người tắm nắng khỏa thân trên bãi biển hoặc trong khu vườn của họ hoặc họ đến công viên nghỉ dưỡng khỏa thân. Nhưng
01:46
naked rambling – walking naked in the countryside  – might be taking it one step further. However,  
15
106160
5920
khỏa thân đi lang thang – khỏa thân đi bộ ở vùng nông thôn – có thể tiến thêm một bước. Tuy nhiên,
01:52
it’s something Donna Price, a volunteer at British  Naturism, is keen to advocate – or publicly
16
112080
5680
đó là điều mà Donna Price, một tình nguyện viên tại British Naturism, rất muốn ủng hộ – hoặc ủng hộ công khai
01:57
support. Here she is, speaking on BBC Radio 4’s  Woman’s Hour programme, explaining why… We enjoy
17
117760
7200
. Cô ấy đây, đang phát biểu trên chương trình Giờ dành cho phụ nữ của BBC Radio 4, giải thích lý do… Chúng tôi tận hưởng
02:04
the feeling of being at one with nature. If you  haven't actually tried being naked in nature, and
18
124960
6720
cảm giác hòa mình với thiên nhiên. Nếu bạn chưa thực sự thử khỏa thân trong tự nhiên và
02:11
naked outdoors, when you can feel the skin, the  warmth air all over your skin, it's such a lovely
19
131680
6160
khỏa thân ngoài trời, khi bạn có thể cảm nhận được làn da, hơi ấm lan tỏa khắp làn da của mình, thì đó là một
02:17
feeling. There is a great feeling of liberation  and freedom once you actually try naturism - and
20
137840
6160
cảm giác thật tuyệt. Bạn sẽ có cảm giác được giải phóng và tự do tuyệt vời khi bạn thực sự thử chủ nghĩa khỏa thân - và
02:24
I would never advocate for someone to actually go  out for a naked walk as the first thing they ever
21
144000
4640
tôi sẽ không bao giờ ủng hộ việc ai đó thực sự khỏa thân ra ngoài đi dạo như điều đầu tiên họ từng
02:28
did - I just would not do that! You've got to be  comfortable in your own skin, so you do it at home, at ...
22
148640
5872
làm - tôi sẽ không làm điều đó! Bạn phải cảm thấy thoải mái với làn da của chính mình, vì vậy bạn làm điều đó ở nhà, tại ...
02:34
you know, in your own garden maybe if you can - get  comfortable with yourself, actually start to
23
154512
5328
bạn biết đấy, có thể trong khu vườn của chính mình nếu bạn có thể - hãy thoải mái với chính mình, thực sự bắt đầu
02:39
feel that being naked feels normal, which, I mean, to me,  it does. So, for Donna, naked rambling means she
24
159840
7440
cảm thấy việc khỏa thân là bình thường, ý tôi là, đối với tôi, nó có. Vì vậy, đối với Donna, khỏa thân đi lang thang có nghĩa là cô ấy
02:47
has a connection with nature, she feels part of it  and it makes her feel good – that’s the feeling of
25
167280
6080
có mối liên hệ với thiên nhiên, cô ấy cảm thấy mình là một phần của thiên nhiên và điều đó khiến cô ấy cảm thấy dễ chịu – đó là cảm giác
02:53
being at one with nature. Hmm, but couldn’t you do  that with your clothes on? Well, she also mentions
26
173360
6000
được hòa mình vào thiên nhiên. Hmm, nhưng bạn không thể làm điều đó khi đang mặc quần áo sao? Chà, cô ấy cũng đề cập
02:59
there’s a feeling of freedom and liberation – that’s being freed from something – here,
27
179360
4720
đến cảm giác tự do và giải phóng – đó là được giải thoát khỏi thứ gì đó – ở đây,
03:04
it’s freed from your clothes. Donna also told the  Woman’s Hour programme that going for a naked walk
28
184080
5680
nó được giải phóng khỏi quần áo của bạn. Donna cũng nói với chương trình Giờ của Phụ nữ rằng việc đi bộ khỏa thân
03:09
shouldn’t be the first thing you attempt to do. You need to feel relaxed and confident with your
29
189760
4880
không phải là điều đầu tiên bạn cố gắng thực hiện. Trước tiên, bạn cần cảm thấy thoải mái và tự tin với các
03:14
actions first – or what we sometimes  say is ‘comfortable in your own skin’.
30
194640
5520
hành động của mình – hay điều mà đôi khi chúng tôi nói là 'cảm thấy thoải mái với chính bản thân mình'.
03:20
Yes, she says we need to get to feel that  nakedness is normal. I suppose we were all  
31
200160
5200
Đúng vậy, cô ấy nói rằng chúng ta cần phải cảm thấy rằng việc khỏa thân là bình thường. Tôi cho rằng tất cả chúng ta  đều
03:25
born naked and it’s not something to be ashamed  of. And, in the UK at least, it’s generally not  
32
205360
6080
sinh ra trong tình trạng khỏa thân và điều đó không có gì đáng xấu hổ . Và, ít nhất là ở Vương quốc Anh, nhìn chung
03:31
against the law to be naked in public. Hmm, I’m  still not convinced, but according to Donna Price,  
33
211440
6160
việc khỏa thân ở nơi công cộng không bị vi phạm pháp luật. Hmm, tôi vẫn chưa tin lắm, nhưng theo Donna Price,
03:37
this freedom of expression is quite well received  when she’s out walking. Here she is speaking on  
34
217600
5520
sự tự do ngôn luận này được đón nhận khá nồng nhiệt khi cô ấy ra ngoài đi dạo. Đây là cô ấy đang phát biểu trên
03:43
the BBC’s Woman’s Hour programme again… A majority  of the responses that you actually encounter, if  
35
223120
6320
chương trình Giờ Phụ nữ của BBC một lần nữa... Phần lớn các câu trả lời mà bạn thực sự gặp phải, nếu
03:49
you do encounter the public, the general public,  are actually very encouraging. They're not shock,  
36
229440
7840
bạn gặp gỡ công chúng, công chúng nói chung , thực sự rất đáng khích lệ. Chúng không gây sốc,
03:57
horror majority of the time, I can guarantee  that. A lot of people say just 'good morning'  
37
237280
5547
đa phần là kinh dị, tôi có thể đảm bảo điều đó. Nhiều người chỉ nói "chào buổi sáng"
04:02
and carry on, some of them actually say 'gosh,  you're braver than I am’ if it’s a bit chilly.  
38
242827
6373
và tiếp tục, một số người trong số họ thực sự nói "trời ơi, bạn dũng cảm hơn tôi đấy" nếu điều đó hơi lạnh lùng.
04:09
A lot of them just say, ' I really wish I could  do that' and usually we just say 'you can!'. So,  
39
249200
6240
Rất nhiều người trong số họ chỉ nói, ' Tôi thực sự ước mình có thể làm được điều đó' và chúng tôi thường chỉ nói 'bạn có thể!'. Vì vậy,
04:15
the people Donna encounters – or meets – seem  to support what she’s doing. She says it's not  
40
255440
5520
những người Donna gặp – hoặc gặp gỡ – dường như ủng hộ những gì cô ấy đang làm. Cô ấy nói đó không phải là
04:20
shock, horror – this is usually said as an  informal way of actually saying something  
41
260960
4880
sốc, kinh dị - điều này thường được nói như một cách nói thân mật để thực sự nói điều gì
04:25
is not surprising, not shocking! Well, shock, horror, Neil, I won’t be taking my clothes off  
42
265840
5440
đó không gây ngạc nhiên, không gây sốc! Chà, sốc, kinh hoàng, Neil, tôi sẽ không cởi quần áo ra
04:31
anytime soon – it’s too cold anyway and I don’t  want to be bitten by all those bugs you get in the  
43
271280
5520
sớm đâu – dù sao thì trời cũng quá lạnh và tôi không muốn bị cắn bởi tất cả những con bọ mà bạn có ở
04:36
countryside. But it’s good to hear that people are  open-minded to the idea. Yes, good luck to anyone  
44
276800
5760
vùng nông thôn. Nhưng thật vui khi biết rằng mọi người cởi mở với ý tưởng này. Vâng, chúc may mắn cho bất kỳ
04:42
who wants to give it a try and well done to those  brave people who took part in the world’s biggest  
45
282560
4960
ai   muốn thử sức và thành công cho những người  dũng cảm đã tham gia cuộc thi lặn gầy  lớn nhất thế giới
04:47
skinny dip – a mass naked swim. Earlier, Georgina,  you asked me how many people took part in the  
46
287520
6480
- bơi khỏa thân tập thể. Trước đó, Georgina, bạn đã hỏi tôi có bao nhiêu người tham gia
04:54
event in Ireland in 2018. I did, and you said? I said about 250 people went for a dip. Was I right?  
47
294000
7920
sự kiện ở Ireland vào năm 2018. Tôi đã hỏi và bạn nói? Tôi đã nói có khoảng 250 người đã đi ngâm mình. Tôi có đúng không?
05:01
No, Neil. According to Guinness World Records,  2,505 women took part in the largest charity  
48
301920
7360
Không, Neil. Theo Kỷ lục Guinness Thế giới, 2.505 phụ nữ đã tham gia vào hoạt động từ thiện lớn nhất
05:09
skinny dip in Wicklow in Ireland. Well, well  done to them, and skinny dipping was one of the
49
309280
5760
ngâm mình gầy guộc ở Wicklow, Ireland. Chà, họ đã làm rất tốt, và nhúng gầy là một trong những
05:15
items of vocabulary we discussed today. This is  an informal way of describing the act of swimming
50
315040
5360
mục từ vựng mà chúng ta đã thảo luận hôm nay. Đây là một cách mô tả không trang trọng về hành động bơi
05:20
naked. We’ve also been discussing naturists -  people who think not wearing clothes outdoors
51
320400
5520
khỏa thân. Chúng tôi cũng đang thảo luận về những người theo chủ nghĩa tự nhiên - những người cho rằng việc không mặc quần áo khi ra ngoài
05:25
is a healthy way to live, and it makes them  feel good. The act of doing this is called
52
325920
5120
là một cách sống lành mạnh và điều đó khiến họ cảm thấy dễ chịu. Hành động làm điều này được gọi là
05:31
'naturism'. And when you advocate something, like  naturism for example, you publicly support it.  
53
331040
6160
'chủ nghĩa tự nhiên'. Và khi bạn ủng hộ điều gì đó, chẳng hạn như chủ nghĩa tự nhiên, bạn sẽ công khai ủng hộ điều đó.
05:37
'Being at one with nature' means having a connection  with the natural world that makes you feel good.
54
337200
5497
'Hòa mình với thiên nhiên' có nghĩa là có mối liên hệ với thế giới tự nhiên khiến bạn cảm thấy dễ chịu.
05:42
And 'liberation' means being freed from something.  And when we say ‘shock, horror!’, we actually mean  
55
342697
6023
Và 'giải phóng' có nghĩa là được giải phóng khỏi cái gì đó. Và khi chúng tôi nói 'sốc, kinh hoàng!', chúng tôi thực sự có
05:48
the opposite and mean something in not shocking  or surprising – we’re being sarcastic, I guess.  
56
348720
5040
ý ngược lại và có nghĩa là không gây sốc hoặc ngạc nhiên - tôi đoán là chúng tôi đang mỉa mai.
05:53
It’s not like you to be sarcastic, Neil!  But shock, horror – we’re out of time now.  
57
353760
4800
Bạn không thích mỉa mai đâu, Neil! Nhưng sốc, kinh hoàng - chúng ta hết thời rồi.
05:58
We only get 6 minutes and that’s the naked  truth! Thanks for listening and goodbye. Goodbye.
58
358560
5280
Chúng tôi chỉ có 6 phút và đó là sự thật  trần trụi ! Cảm ơn đã lắng nghe và tạm biệt. Tạm biệt.
06:09
Hello. This is 6 Minute English from BBC  Learning English. I'm Neil. And I'm Sam.  
59
369920
5120
Xin chào. Đây là 6 phút tiếng Anh từ BBC Học tiếng Anh. Tôi là Neil. Và tôi là Sam.
06:15
When Neil and I record 6 Minute English  face-to-face in the BBC Learning English  
60
375840
5840
Khi tôi và Neil ghi âm 6 phút tiếng Anh mặt đối mặt trong phòng thu của BBC Learning English
06:21
studio, which, I am happy to say, we are doing  right now, we look at each other as we speak.  
61
381680
6000
, tôi rất vui được nói rằng chúng tôi đang thực hiện ngay lúc này, chúng tôi nhìn nhau khi nói.
06:27
We smile and use hand gestures and facial  expressions in a type of communication called  
62
387680
5920
Chúng ta mỉm cười và sử dụng cử chỉ tay cũng như  nét mặt trong một kiểu giao tiếp được gọi là
06:33
'body language'. But during the Covid pandemic,  everyday meetings with work colleagues, teachers  
63
393600
5680
'ngôn ngữ cơ thể'. Nhưng trong đại dịch Covid, các cuộc họp hàng ngày với đồng nghiệp, giáo viên
06:39
and friends, and 6 Minute English recordings -  all moved online. Video meetings using software  
64
399280
6400
và bạn bè, cũng như các bản ghi âm 6 phút bằng tiếng Anh - đều được chuyển sang trực tuyến. Cuộc họp video sử dụng phần mềm
06:45
like Zoom and Skype became the normal way  to communicate with family and friends.  
65
405680
5040
như Zoom và Skype đã trở thành cách thông thường để giao tiếp với gia đình và bạn bè.
06:50
And whatever happens with Covid in the future,  it seems they're here to stay. In this programme,  
66
410720
5520
Và bất kể điều gì xảy ra với Covid trong tương lai, có vẻ như họ vẫn ở đây. Trong chương trình này,
06:56
we'll be asking: how has body language changed  in the world of online video meetings? We'll  
67
416240
5840
chúng tôi sẽ hỏi: ngôn ngữ cơ thể đã thay đổi như thế nào trong thế giới của các cuộc họp video trực tuyến? Chúng ta sẽ
07:02
meet the person who wrote the rulebook for clear  communication in the digital age - Erica Dhawan,  
68
422080
6640
gặp người đã viết cuốn sách quy tắc về giao tiếp rõ ràng trong thời đại kỹ thuật số - Erica Dhawan,
07:08
author of a new book, 'Digital Body Language'.  But before that, I have a question for you, Sam,  
69
428720
5760
tác giả của cuốn sách mới, 'Ngôn ngữ cơ thể kỹ thuật số'. Nhưng trước đó, tôi có một câu hỏi dành cho bạn, Sam,
07:14
and it's about Erica Dhawan. She may be a  communications expert now, but growing up in  
70
434480
5840
và đó là về Erica Dhawan. Bây giờ cô ấy có thể là một chuyên gia về truyền thông, nhưng lớn lên ở
07:20
Pennsylvania she was a shy and quiet schoolgirl.  So how did Erica beat her shyness and become the  
71
440320
6480
Pennsylvania, cô ấy là một nữ sinh nhút nhát và ít nói. Vậy làm thế nào mà Erica đánh bại được tính nhút nhát của mình và trở thành người
07:26
confident communicator she is today? Did  she: a) attend public speaking classes?,  
72
446800
5840
giao tiếp tự tin như ngày nay? Cô ấy có: a) tham gia các lớp học nói trước công chúng không?,
07:32
b) copy the body language of the cool kids at  school? or, c) raised her hand to answer the  
73
452640
6240
b) bắt chước ngôn ngữ cơ thể của những đứa trẻ tuyệt vời ở trường? hoặc, c) giơ tay để trả lời
07:38
teacher's questions, even if she didn't know the  answer? I'll guess 'c' - she raised her hand  
74
458880
6160
câu hỏi của giáo viên, ngay cả khi cô ấy không biết câu trả lời? Tôi sẽ đoán 'c' - cô ấy giơ tay
07:45
to answer the teacher's questions. OK, Sam. We'll  reveal the correct answer later in the programme.  
75
465040
5840
để trả lời câu hỏi của giáo viên. Được rồi, Sam. Chúng tôi sẽ tiết lộ câu trả lời chính xác sau trong chương trình.
07:51
In face-to-face meetings, we immediately see  someone's reaction to what we've said through eye  
76
471520
5920
Trong các cuộc gặp mặt trực tiếp, chúng tôi ngay lập tức thấy phản ứng của ai đó về những gì chúng tôi đã nói thông qua giao
07:57
contact, where two people look into each other's  eyes as they talk. Unfortunately, using a web  
77
477440
6160
tiếp bằng mắt, trong đó hai người nhìn vào mắt nhau khi họ nói chuyện. Thật không may,
08:03
camera to make eye contact is almost impossible in  online meetings and this often creates a kind of  
78
483600
6400
hầu như không thể sử dụng máy ảnh web   để giao tiếp bằng mắt trong các cuộc họp trực tuyến và điều này thường tạo ra một loại
08:10
'distancing' effect. Erica Dhawan makes several  suggestions to help with this. See if you can  
79
490000
6000
hiệu ứng   'làm mất khoảng cách'. Erica Dhawan đưa ra một số gợi ý để giúp bạn thực hiện điều này. Hãy xem liệu bạn có thể
08:16
hear the final suggestion she makes to Michael  Rosen as part of BBC Radio 4's Word of Mouth.  
80
496000
6320
nghe được gợi ý cuối cùng mà cô ấy đưa ra cho Michael Rosen trong phần Lời nói truyền miệng của BBC Radio 4 hay không.
08:23
And last but not least, slow down. Remember when  it was completely normal to have a one-minute  
81
503360
6560
Và cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, hãy chậm lại. Hãy nhớ rằng việc
08:29
pause in a room with one another because we  knew when we're thinking and brainstorming.  
82
509920
4000
tạm dừng một phút trong phòng với nhau là hoàn toàn bình thường vì chúng ta biết khi nào mình đang suy nghĩ và động não.
08:33
If we don't hear someone speak on video, we  ask them if they're on mute. Practise what I  
83
513920
5040
Nếu không nghe thấy ai đó nói trên video, chúng tôi sẽ hỏi họ xem họ có đang tắt tiếng không. Thực hành những gì tôi
08:38
call the five-second rule - wait five seconds  before speaking to make sure that individuals  
84
518960
4640
gọi là quy tắc năm giây - đợi năm giây trước khi nói để đảm bảo rằng các cá nhân
08:43
have time to process the ideas, especially if  there may be technology or accessibility issues.  
85
523600
5280
có thời gian để xử lý các ý tưởng, đặc biệt nếu có thể có vấn đề về công nghệ hoặc khả năng tiếp cận.
08:50
Did you hear Erica's last piece of advice, Neil?  Yes, she recommends slowing down, something we do  
86
530400
6560
Anh có nghe lời khuyên cuối cùng của Erica không, Neil? Đúng vậy, cô ấy khuyên bạn nên chậm lại, một việc chúng ta làm
08:56
naturally face-to-face when we're thinking or  brainstorming - that's discussing suggestions  
87
536960
5040
trực diện một cách tự nhiên khi đang suy nghĩ hoặc động não - đó là thảo luận các đề xuất
09:02
with a group of people to come up with new ideas  or to solve problems. Slowing down gives us time  
88
542000
6880
với một nhóm người để đưa ra ý tưởng mới hoặc để giải quyết vấn đề. Sống chậm lại giúp chúng ta có thời gian
09:08
to process new information - to understand it  by thinking carefully and reflecting on it.  
89
548880
6000
để xử lý thông tin mới - để hiểu thông tin đó bằng cách suy nghĩ cẩn thận và suy ngẫm về thông tin đó.
09:14
Erica compares online body language to learning  a new language - it takes practice, especially  
90
554880
6480
Erica so sánh ngôn ngữ cơ thể trực tuyến với việc học một ngôn ngữ mới - điều này cần phải thực hành, đặc biệt là
09:21
when it comes to smiling and laughing, something  Michael Rosen finds hard to do in video meetings.  
91
561360
6000
khi cười và cười, điều mà Michael Rosen thấy khó thực hiện trong các cuộc họp video.
09:27
Listen to him discussing this problem  with Erica Dhawan for BBC Radio 4's,  
92
567360
4480
Hãy lắng nghe anh ấy thảo luận vấn đề này với Erica Dhawan cho BBC Radio 4's,
09:31
Word of Mouth. Do you think it's killing off  people laughing and smiling in the way we do when  
93
571840
5680
Word of Mouth. Bạn có nghĩ rằng điều đó đang giết chết mọi người đang cười và mỉm cười theo cách chúng ta làm khi
09:37
we're altogether in the live situation? I would  say that it is much less likely that we laugh and  
94
577520
6000
chúng ta hoàn toàn ở trong tình huống trực tiếp không? Tôi muốn nói rằng chúng ta ít có khả năng cười và
09:43
smile on camera for a few reasons. Number one,  laughing is often done in unison where we can  
95
583520
6560
cười trước máy quay vì một vài lý do. Thứ nhất, cười thường được thực hiện đồng loạt để chúng ta có thể
09:50
quickly pick up the energy of someone smiling or  laughing and feed off of that and laugh ourselves.  
96
590080
5600
nhanh chóng lấy năng lượng từ một người đang cười hoặc cười lớn và tận hưởng điều đó và cười chính mình.
09:56
When it comes to screen delays, the fact that  it's not natural to see our own camera - being  
97
596320
4400
Khi nói đến độ trễ màn hình, thực tế là không tự nhiên khi nhìn thấy máy ảnh của chính mình - bị
10:00
distracted by that - we are much less likely to  laugh and smile. One of the ways we can overcome  
98
600720
5760
xao nhãng bởi điều đó - chúng ta ít có khả năng cười và mỉm cười. Một trong những cách chúng ta có thể vượt qua
10:06
this is by creating intentional moments in  our meetings for the water cooler effect.  
99
606480
5840
điều này là tạo ra những khoảnh khắc có chủ ý trong các cuộc họp của chúng ta để tạo hiệu ứng làm mát nước.
10:13
Erica points out that laughing often happens  in unison - together and at the same time.  
100
613760
6800
Erica chỉ ra rằng tiếng cười thường xảy ra đồng loạt - cùng nhau và cùng một lúc.
10:20
Yes, if someone starts laughing it makes me  laugh too. She also thinks it's important  
101
620560
4960
Vâng, nếu ai đó bắt đầu cười thì tôi cũng sẽ cười theo. Cô cũng cho rằng điều quan
10:25
to make time for employees to chat informally  about things unrelated to work - their weekend  
102
625520
6160
trọng   là dành thời gian để nhân viên trò chuyện thân mật về những điều không liên quan đến công việc -
10:31
plans or last night's TV show. And she uses the  expression, 'the water cooler effect' which comes  
103
631680
6960
kế hoạch  cuối tuần của họ hoặc chương trình truyền hình tối qua. Và cô ấy sử dụng cụm từ, "hiệu ứng làm mát nước" bắt nguồn
10:38
from the United States where office workers  sometimes meet at the water fountain to chat.  
104
638640
5253
từ Hoa Kỳ, nơi các nhân viên văn phòng đôi khi gặp nhau tại đài phun nước để trò chuyện.
10:44
So, the water cooler effect refers to informal  conversations that people have in their office or  
105
644160
5440
Vì vậy, hiệu ứng làm mát bằng nước đề cập đến các cuộc trò chuyện  thân mật mà mọi người có trong văn phòng hoặc
10:49
workplace, maybe in the lift, the office kitchen  or, if there is one, by an actual water cooler.  
106
649600
6800
nơi làm việc của họ, có thể là trong thang máy, nhà bếp của văn phòng hoặc nếu có thì cạnh một máy làm mát bằng nước thực tế.
10:56
Erica Dhawan seems very comfortable communicating  online, but she's had lots of time to practice  
107
656400
5520
Erica Dhawan có vẻ rất thoải mái khi giao tiếp trực tuyến, nhưng cô ấy đã có nhiều thời gian để luyện tập
11:01
since her schooldays. Ah yes, Neil, in your  quiz question you asked how Erica conquered her  
108
661920
6000
kể từ khi còn đi học. À đúng rồi, Neil, trong câu hỏi đố vui của bạn, bạn đã hỏi làm thế nào Erica vượt qua được sự nhút nhát của cô ấy
11:07
shyness at school. I guessed that she raised  her hand to answer the teacher's questions.  
109
667920
5680
ở trường. Tôi đoán rằng cô ấy đã giơ tay để trả lời câu hỏi của giáo viên.
11:13
It was a good guess, Sam, but the  correct answer is b - she copied the  
110
673600
4080
Đó là một dự đoán tốt, Sam, nhưng câu trả lời đúng là b - cô ấy đã sao chép
11:17
body language of her cool teenage classmates,  so probably lots of rolled eyes and slouching!  
111
677680
7360
ngôn ngữ cơ thể của những người bạn cùng lớp tuổi teen tuyệt vời của mình, vì vậy có lẽ rất nhiều người trợn tròn mắt và thõng vai!
11:25
OK, let's recap the vocabulary from this programme  about online body language - non-verbal ways of  
112
685040
6080
Được rồi, chúng ta hãy tóm tắt từ vựng trong chương trình này về ngôn ngữ cơ thể trực tuyến - những cách giao tiếp phi ngôn ngữ
11:31
communicating using the body. Eye contact is  when two people look at each other's eyes at  
113
691120
5920
sử dụng cơ thể. Giao tiếp bằng mắt là khi hai người nhìn vào mắt
11:37
the same time. Brainstorming involves a group  discussion to generate new ideas or solutions.  
114
697040
6320
nhau cùng một lúc. Động não liên quan đến một cuộc thảo luận nhóm để tạo ra ý tưởng hoặc giải pháp mới.
11:43
When we process information, we think about it  carefully in order to understand it. 'In unison'  
115
703360
6320
Khi chúng tôi xử lý thông tin, chúng tôi suy nghĩ về thông tin đó một cách cẩn thận để hiểu thông tin đó. 'Đồng loạt'
11:49
means happening together and at the same time. And  finally, 'the water cooler effect' is an American  
116
709680
6400
có nghĩa là xảy ra cùng nhau và cùng một lúc. Và cuối cùng, 'hiệu ứng làm mát bằng nước' là một
11:56
expression to describe informal conversations  between people at work. Neil is looking at his  
117
716080
5920
cách diễn đạt của người Mỹ để mô tả các cuộc trò chuyện thân mật giữa những người tại nơi làm việc. Neil đang nhìn đồng hồ   của anh ấy
12:02
watch, which is body language that tells me our  six minutes are up! Goodbye for now! Goodbye!  
118
722000
5843
, đó là ngôn ngữ cơ thể cho tôi biết sáu phút của chúng ta đã hết! Tạm biệt bây giờ! Tạm biệt!
12:13
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I'm Sam. And I'm Neil. Sleep - we all  
119
733986
6814
Xin chào. Đây là 6 phút tiếng Anh từ BBC Learning English. Tôi là Sâm. Và tôi là Neil. Ngủ - tất cả chúng ta
12:20
need it - some more than others. I can usually get  by with around seven hours a night but I do like  
120
740800
6480
cần nó - một số nhiều hơn những giấc ngủ khác. Tôi thường có thể ngủ được khoảng bảy tiếng mỗi đêm nhưng tôi
12:27
to have a nap - a short sleep - in the afternoon,  when I'm not working of course. How about you,  
121
747280
5520
thích   chợp mắt - một giấc ngủ ngắn - vào buổi chiều, tất nhiên là khi tôi không phải làm việc. Còn bạn thì sao,
12:32
Neil? I'm always tired and as soon as my head hits  the pillow, I'm out like a light - meaning I go  
122
752800
6160
Neil? Tôi luôn cảm thấy mệt mỏi và ngay khi vừa đập đầu vào gối, tôi vụt tắt như đèn - nghĩa là tôi đi
12:38
to sleep very quickly. Well, Neil, you might  not survive in South Korea then. Apparently,  
123
758960
5360
vào giấc ngủ rất nhanh. Chà, Neil, lúc đó bạn có thể không sống sót ở Hàn Quốc. Rõ ràng,
12:44
it's one of the most stressed and tired nations on  earth - a place where people work and study longer  
124
764320
6080
đó là một trong những quốc gia căng thẳng và mệt mỏi nhất trên trái đất - nơi mọi người làm việc và học tập nhiều
12:50
hours and get less sleep than anywhere else. We'll  find out more later and teach some sleep-related  
125
770400
6160
giờ hơn và ngủ ít hơn bất kỳ nơi nào khác. Chúng ta sẽ tìm hiểu thêm sau và dạy một số từ vựng liên quan đến giấc ngủ
12:56
vocabulary. But before we do, you need to  give me a question to keep me awake and alert!  
126
776560
5440
. Nhưng trước khi thực hiện, bạn cần đặt cho tôi một câu hỏi để giúp tôi luôn tỉnh táo và cảnh giác!
13:02
Of course I do, and here it is. In the 1960s,  American man, Randy Gardner, set the world record  
127
782960
7680
Tất nhiên tôi làm, và đây là. Vào những năm 1960, người đàn ông Mỹ, Randy Gardner, đã lập kỷ lục thế giới
13:10
for staying awake for the longest period. Do you  know what that time was? Was it: a) 64 hours, b)  
128
790640
8400
về người thức trong thời gian dài nhất. Bạn có biết thời gian đó là gì không? Đó là: a) 64 giờ, b)
13:19
164 hours, or c) 264 hours? All sound impossible  but I'll guess a) 64 hours - that's nearly 3  
129
799040
10400
164 giờ hay c) 264 giờ? Tất cả đều nghe có vẻ bất khả thi nhưng tôi sẽ đoán a) 64 giờ - tức là gần 3
13:29
days! I'll give you the answer later  in the programme - assuming you don't doze off!  
130
809440
5920
ngày! Tôi sẽ cho bạn câu trả lời sau trong chương trình - với điều kiện là bạn không ngủ gật!
13:35
But let's talk more about sleep now. As I  mentioned, we all need it to help our mind  
131
815360
5040
Nhưng bây giờ hãy nói nhiều hơn về giấc ngủ. Như tôi đã đề cập, tất cả chúng ta đều cần nó để giúp tâm trí
13:40
and body rest and relax. And going without sleep  - or sleeplessness - is bad for our health.  
132
820400
6519
và cơ thể được nghỉ ngơi và thư giãn. Và mất ngủ - hay mất ngủ - có hại cho sức khỏe của chúng ta.
13:46
Many things can stop us sleeping and some of them  are pressure, anxiety and stress caused by your  
133
826919
7161
Nhiều thứ có thể khiến chúng ta không ngủ được và một trong số đó là áp lực, lo lắng và căng thẳng do công việc của bạn
13:54
job. And in South Korea research has shown it's  become increasingly difficult to switch off - stop  
134
834080
6720
. Và ở Hàn Quốc, nghiên cứu đã chỉ ra rằng ngày càng khó tắt - ngừng
14:00
thinking about work and relax. South Koreans sleep  fewer hours and have higher rates of depression  
135
840800
6240
nghĩ về công việc và thư giãn. Người Hàn Quốc ngủ ít giờ hơn và có tỷ lệ trầm cảm
14:07
and suicide than almost anywhere else. Se-Woong  Koo has been reporting on this for the BBC World  
136
847040
5920
và tự tử cao hơn hầu hết các nơi khác. Se-Woong Koo đã báo cáo về điều này cho
14:12
Service Documentary podcast. He met one worker  who explained why she never got time to relax.  
137
852960
6773
podcast Tài liệu Dịch vụ Thế giới   của BBC. Anh ấy đã gặp một công nhân , người này giải thích lý do tại sao cô ấy không bao giờ có thời gian để thư giãn.
14:21
Separating work and rest time has been a recurring  issue for Ji-an - in her last job her office hours  
138
861120
5920
Việc phân chia thời gian làm việc và thời gian nghỉ ngơi là một vấn đề  lặp đi lặp lại đối với Ji-an - trong công việc cuối cùng của cô ấy, thời gian làm việc tại văn phòng của cô ấy
14:27
were long. Like most Korean firms, her employer  didn't think about any boundaries. They encroached  
139
867040
6160
rất dài. Giống như hầu hết các công ty Hàn Quốc, chủ của cô không nghĩ đến bất kỳ ranh giới nào. Họ lấn
14:33
on almost all her time. They told me 'you need  to be contactable 24/7' - there will always be  
140
873200
8880
chiếm hầu hết thời gian của cô ấy. Họ nói với tôi rằng "bạn cần có thể liên lạc được 24/7" - sẽ luôn có
14:42
someone from work reaching out to me, like  needing to get something done right now.  
141
882080
3559
ai đó từ cơ quan liên hệ với tôi, chẳng hạn như cần hoàn thành một việc gì đó ngay bây giờ.
14:45
Even just thinking about it, I get really  agitated. So, that stressed out worker got  
142
885854
6066
Thậm chí chỉ nghĩ về nó, tôi đã thực sự kích động. Vì vậy, nhân viên bị căng thẳng đó đã
14:51
agitated just thinking about the situation - she  got worried or upset. That's because office hours  
143
891920
6880
bị kích động khi chỉ nghĩ về tình huống này - cô ấy đã lo lắng hoặc buồn bã. Đó là vì giờ hành chính
14:58
in South Korea are long and some employers expect  their workers to be contactable all the time. Yes,  
144
898800
7280
ở Hàn Quốc kéo dài và một số người sử dụng lao động mong muốn nhân viên của họ luôn có thể liên lạc được. Có,
15:06
there are no boundaries - so no limits or rules  about when employers can contact their employees.  
145
906080
6080
không có ranh giới - vì vậy không có giới hạn hoặc quy định nào về thời điểm người sử dụng lao động có thể liên hệ với nhân viên của họ.
15:12
Therefore, as this employee said, work encroached  - it gradually took over - her leisure time.  
146
912160
6240
Vì vậy, như nhân viên này nói, công việc đã lấn chiếm - nó dần chiếm lấy - thời gian rảnh rỗi của cô.
15:19
Stress like this can lead to insomnia - a  condition where you are unable to sleep.  
147
919040
5120
Căng thẳng như vậy có thể dẫn đến chứng mất ngủ - tình trạng mà bạn không thể ngủ được.
15:24
The BBC Discovery podcast goes on to explain  that offering a cure for this sleeplessness  
148
924160
5520
Podcast của BBC Discovery tiếp tục giải thích rằng việc đưa ra phương pháp chữa trị chứng mất ngủ
15:29
has become big business. There are sleep clinics  where doctors assess people overnight, and sleep  
149
929680
6640
này đã trở thành một ngành kinh doanh lớn. Có các phòng khám về giấc ngủ nơi các bác sĩ đánh giá bệnh nhân qua đêm và các
15:36
cafes that offer places to nap in the middle of  the working day. One other issue in South Korea  
150
936320
5680
quán cà phê ngủ  cung cấp chỗ ngủ trưa vào giữa  ngày làm việc. Một vấn đề khác ở Hàn
15:42
that's affecting sleep is the 'bali bali' culture,  meaning 'quickly, quickly' or 'hurry, hurry'.  
151
942000
6080
Quốc   đang ảnh hưởng đến giấc ngủ là văn hóa 'bali bali', có nghĩa là 'nhanh lên, nhanh lên' hoặc 'nhanh lên, nhanh lên'.
15:48
People are constantly in a rush. Doctor Lee  spoke to the World Service's Discovery podcast  
152
948080
5920
Mọi người liên tục vội vàng. Bác sĩ Lee đã nói chuyện với podcast Discovery của Tổ chức Dịch vụ Thế giới
15:54
about the effects of this and how even  trying to take medication to help sleep,  
153
954000
5440
về tác động của việc này và việc cố gắng uống thuốc để giúp ngủ
15:59
has its problems. People take like, ten or  twenty pills per one night, and because they  
154
959440
9600
cũng có vấn đề như thế nào. Mọi người uống khoảng 10 hoặc 20 viên thuốc mỗi đêm và vì họ
16:09
cannot fall asleep even with the medication, they  drink alcohol on top of that, and they experience  
155
969040
6480
không thể ngủ được ngay cả khi dùng thuốc, họ uống thêm rượu và họ gặp
16:15
side-effects of the medication. People  can sleepwalk, and go to the refrigerator,  
156
975520
7760
phải các tác dụng phụ của thuốc. Mọi người có thể bị mộng du và đi đến tủ lạnh,
16:23
eat a lot of things unconsciously - uncooked  food, and they don't remember the next day. There  
157
983280
6720
ăn nhiều thứ một cách vô thức - thức ăn chưa nấu chín và họ không nhớ vào ngày hôm sau. Đã
16:30
were cases of car accidents in the centre of  Seoul which has been sleepwalking patients.  
158
990000
6000
có trường hợp tai nạn ô tô ở trung tâm Seoul khiến bệnh nhân bị mộng du.
16:37
So, some people are taking lots of pills to  help them sleep but they're not working so  
159
997600
4880
Vì vậy, một số người đang uống rất nhiều thuốc để giúp họ ngủ nhưng chúng không có tác dụng nên
16:42
they're drinking alcohol as well. This leads  to side-effects - unpleasant and unexpected  
160
1002480
5280
họ cũng đang uống rượu. Điều này dẫn đến tác dụng phụ - kết quả khó chịu và không mong muốn
16:47
results from the medication. It seems, one of  these side-effects is sleepwalking - moving  
161
1007760
5840
của thuốc. Có vẻ như, một trong những tác dụng phụ này là chứng mộng du - di chuyển
16:53
around and doing things while still asleep.  Well, if sleeping pills aren't working,  
162
1013600
4480
xung quanh và làm mọi việc trong khi vẫn đang ngủ. Chà, nếu thuốc ngủ không hiệu quả,
16:58
there's always meditation - or working less.  At least South Koreans are getting some sleep,  
163
1018080
5680
luôn có thiền - hoặc làm việc ít hơn. Ít nhất thì người Hàn Quốc đang ngủ đủ giấc,
17:03
unlike Randy Gardner who I asked you  about earlier. Yes, he holds the record  
164
1023760
4080
không giống như Randy Gardner, người mà tôi đã hỏi bạn  trước đó. Có, anh ấy giữ kỷ lục là
17:07
for staying awake the longest. And I thought  he stayed awake for 64 hours. Was I right?  
165
1027840
5609
thức lâu nhất. Và tôi nghĩ anh ấy đã thức suốt 64 giờ. Tôi có đúng không?
17:13
No, Neil. Not long enough. Randy Gardner stayed  awake for an incredible 264.4 hours - that's 11  
166
1033765
9995
Không, Neil. Không đủ dài. Randy Gardner đã thức suốt 264,4 giờ đáng kinh ngạc - tức là 11
17:23
days and 25 minutes - in January 1964. That's  one record I really don't want to beat. Well,  
167
1043760
8080
ngày 25 phút - vào tháng 1 năm 1964. Đó là một kỷ lục mà tôi thực sự không muốn đánh bại. Chà,
17:31
before you nod off Neil, let's recap some  of the vocabulary we've been discussing,  
168
1051840
4560
trước khi bạn ngủ gật với Neil, hãy tóm tắt lại một số từ vựng mà chúng ta đang thảo luận,
17:36
including 'go out like a light', which means  you go to sleep very quickly. When you switch  
169
1056400
5600
bao gồm cả "go out like a light", có nghĩa là bạn đi ngủ rất nhanh. Khi bạn
17:42
off you stop concentrating on one thing  and start thinking about something else.  
170
1062000
3840
tắt thì bạn sẽ ngừng tập trung vào một thứ và bắt đầu nghĩ về thứ khác.
17:46
A lack of sleep or rest can make you 'agitated'  - you get worried or upset. 'Encroach' means  
171
1066400
6800
Việc thiếu ngủ hoặc nghỉ ngơi có thể khiến bạn bị 'kích động' - bạn cảm thấy lo lắng hoặc khó chịu. 'Lấn chiếm' có nghĩa là
17:53
gradually take over. When you take medication and  it gives you an unpleasant and unexpected results,  
172
1073200
6240
tiếp quản dần dần. Khi bạn dùng thuốc và nó mang lại cho bạn kết quả khó chịu và không mong muốn,
17:59
we call these side-effects. And sleepwalking  describes moving around and doing things while  
173
1079440
6320
chúng tôi gọi đó là tác dụng phụ. Và mộng du mô tả việc di chuyển xung quanh và làm mọi việc trong khi
18:05
still asleep. That's our six minutes up. Goodbye  and sweet dreams! Goodbye!
174
1085760
6411
vẫn đang ngủ. Đó là sáu phút của chúng tôi lên. Tạm biệt và những giấc mơ ngọt ngào! Tạm biệt!
18:17
Hello and welcome to 6 Minute English, I'm Neil. And joining me it's Rob. Hello!
175
1097806
5352
Xin chào và chào mừng đến với 6 Minute English, tôi là Neil. Và tham gia cùng tôi là Rob. Xin chào!
18:23
Now Rob, would you say you're someone who is quite organised? I'd like to think so. What's the best way
176
1103158
5720
Bây giờ Rob, bạn có nói bạn là người khá có tổ chức không? Tôi muốn nghĩ như vậy. Cách tốt nhất
18:28
to organise everything? You need a 'to-do' list - a list of all the jobs you need to do that you can work your  
177
1108878
6402
để sắp xếp mọi thứ là gì? Bạn cần một danh sách 'việc cần làm' - một danh sách gồm tất cả công việc bạn cần làm để bạn có thể thực hiện
18:35
way through. That's a good idea and something  we can include in today's discussion about  
178
1115280
4640
theo cách của mình. Đó là một ý kiến ​​hay và là điều mà  chúng ta có thể đưa vào cuộc thảo luận hôm nay
18:39
life admin. Admin is short for administration  - that describes the activities and tasks you  
179
1119920
5200
về  quản trị viên cuộc sống. Quản trị viên là viết tắt của quản trị - mô tả các hoạt động và nhiệm vụ bạn
18:45
have to do to make a business or organisation  run smoothly - but life admin is administration  
180
1125120
5840
phải làm để doanh nghiệp hoặc tổ chức hoạt động trơn tru - nhưng quản trị viên cuộc sống là quản trị
18:50
you have to do to make your day-to-day life run  smoothly - like doing housework, or paying a  
181
1130960
5360
bạn phải làm để cuộc sống hàng ngày của mình diễn ra suôn sẻ - như làm việc nhà, hoặc thanh toán một
18:56
bill. And the first thing on my 'to-do' list  is to ask you and the listeners, a question.  
182
1136320
4560
hóa đơn. Và điều đầu tiên trong danh sách 'việc cần làm' của tôi là hỏi bạn và những người nghe một câu hỏi.
19:01
Yes, you wouldn't want to forget that. So, the  website Hotels.com commissioned some research  
183
1141520
5040
Vâng, bạn sẽ không muốn quên điều đó. Vì vậy, trang web Hotels.com đã thực hiện một số nghiên cứu
19:06
about how much time young adults - that's  millennials - spend doing life admin. Do you  
184
1146560
6080
về khoảng thời gian những người trẻ tuổi - tức là thế hệ thiên niên kỷ - dành cho công việc quản trị cả đời. Bạn có
19:12
know what proportion of their free time they spend  doing life admin tasks? Is it... a) a quarter of a  
185
1152640
5920
biết họ dành bao nhiêu thời gian rảnh để làm các công việc quản trị cuộc sống không? Có phải là... a) một phần tư
19:18
day, b) a third of a day, c) half a day? Based  on my personal experience, I would say about a  
186
1158560
6480
ngày, b) một phần ba ngày, c) nửa ngày? Dựa trên kinh nghiệm cá nhân của tôi, tôi sẽ nói khoảng một
19:25
quarter of a day. Well, we'll see if you're the  same as other people at the end of the programme.  
187
1165040
4800
phần tư ngày. Chà, chúng tôi sẽ xem liệu bạn có giống với những người khác ở cuối chương trình hay không.
19:29
But as we all know, life admin is necessary  but it can be a bit of a chore - a boring,  
188
1169840
5440
Nhưng như tất cả chúng ta đều biết, quản trị cuộc sống là cần thiết nhưng nó có thể là một công việc vặt - một
19:35
ordinary task you do regularly. Experts have  studied the subject and looked at how we do it  
189
1175280
5760
công việc bình thường, nhàm chán mà bạn phải làm thường xuyên. Các chuyên gia đã nghiên cứu chủ đề này và xem xét cách chúng tôi thực hiện nó
19:41
and how we can make it less boring. One of them  is Elizabeth Emens, Professor of Law at Columbia  
190
1181040
5200
cũng như cách chúng tôi có thể làm cho chủ đề bớt nhàm chán hơn. Một trong số họ là Elizabeth Emens, Giáo sư Luật tại
19:46
University and author of The Art of Life Admin.  She's been speaking to the BBC Radio 4 programme,  
191
1186240
6320
Đại học Columbia   và là tác giả của Nghệ thuật quản trị cuộc sống. Cô ấy đang nói chuyện với chương trình BBC Radio 4,
19:52
Woman's Hour, and described what she thought life  admin is. Life admin is the  
192
1192560
5440
Giờ của phụ nữ, và mô tả suy nghĩ của cô ấy về quản trị viên cuộc sống. Quản trị viên cuộc sống là
19:58
office work of life, it's the invisible layer  of work that is the kind of thing that managers  
193
1198000
5840
công việc văn phòng của cuộc sống, đó là lớp công việc vô hình, là loại công việc mà các nhà quản lý
20:03
and secretaries, aka admins, do for pay in  the office but that everyone does in their  
194
1203840
6720
và thư ký, hay còn gọi là quản trị viên, làm để được trả lương tại văn phòng nhưng mọi người làm việc đó trong cuộc sống của họ mà
20:10
own lives for free. She calls life admin the  invisible layer of work - so it's work, tasks  
195
1210560
7840
không phải trả tiền. Cô ấy gọi quản trị cuộc sống lớp công việc vô hình - vì vậy công việc, nhiệm vụ
20:18
or chores we carry out that people don't notice  we're doing - or don't realise we have to do them  
196
1218400
5200
hoặc công việc lặt vặt mà chúng ta thực hiện mà mọi người không nhận thấy chúng ta đang làm - hoặc không nhận ra rằng chúng ta phải làm chúng
20:23
it's extra work in our life. And we don't get paid  for it - unless we're at work when it is the role  
197
1223600
5440
đó là công việc phụ trong cuộc sống của chúng ta. Và chúng tôi không được trả tiền cho việc đó - trừ khi chúng tôi đang làm việc khi đó là vai trò
20:29
of someone to do it - such as secretaries or aka  admins - aka is short for 'also known as' - so  
198
1229040
8080
của ai đó làm việc đó - chẳng hạn như thư ký hoặc còn gọi là quản trị viên - aka là viết tắt của 'còn được gọi là' - vì vậy
20:37
secretaries might also be known as admins - that  is short for people who do administration. Right,  
199
1237120
6160
thư ký cũng có thể được biết đến với tư cách là quản trị viên - đó là từ viết tắt của những người làm công việc quản trị. Phải,
20:43
so we know life admin is boring and we don't get  paid for it - and also, trying to renew your house  
200
1243280
5680
vì vậy chúng tôi biết quản trị viên cuộc sống là nhàm chán và chúng tôi không được trả tiền cho nó - và ngoài ra, việc cố gắng gia hạn bảo hiểm nhà của bạn
20:48
insurance or trying to query a bill with a utility  company can be frustrating and feels like a waste  
201
1248960
5840
hoặc cố gắng truy vấn hóa đơn với một công ty tiện ích có thể gây khó chịu và cảm thấy lãng phí
20:54
of time. A utility company by the way, is one  that supplies something such as electricity,  
202
1254800
5280
. thời gian. Nhân tiện, công ty tiện ích là công ty cung cấp những thứ như điện
21:00
gas, or water to the public. My problem is I  never get round to doing my life admin - there  
203
1260080
5760
, khí đốt hoặc nước cho công chúng. Vấn đề của tôi là tôi không bao giờ hoàn thành công việc quản trị viên trong đời mình - có
21:05
are better things to do - so you could say I  procrastinate - I delay doing things until later,  
204
1265840
5280
nhiều việc tốt hơn để làm - vì vậy bạn có thể nói tôi trì hoãn - Tôi trì hoãn làm mọi việc cho đến sau này,
21:11
probably because I don't want to do  them. You are what Elizabeth classifies  
205
1271120
3680
có lẽ vì tôi không muốn làm chúng. Bạn là đối tượng mà Elizabeth phân loại
21:14
as an 'admin avoider'. So this is where my to-do  list comes in handy, Neil. You have a written  
206
1274800
5920
là 'người trốn tránh quản trị viên'. Vì vậy, đây là lúc danh sách việc cần làm của tôi hữu ích, Neil. Bạn có một
21:20
record of tasks that can be quite satisfying to  cross off as you do them. This is something  
207
1280720
5440
hồ sơ bằng văn bản về các nhiệm vụ mà bạn có thể cảm thấy khá hài lòng khi gạch bỏ khi thực hiện chúng. Đây là điều mà
21:26
Elizabeth Emen has found to work, at least for  some people. Let's hear from her again. What  
208
1286160
5600
Elizabeth Emen nhận thấy là có hiệu quả, ít nhất là đối với một số người. Hãy nghe từ cô ấy một lần nữa.
21:31
type of people did she find get most satisfaction  from completing a to-do list?
209
1291760
5200
Cô ấy thấy kiểu người nào cảm thấy hài lòng nhất khi hoàn thành danh sách việc cần làm?
21:36
If you've ever made a list and put things on  it you've already done, just to cross them out,  
210
1296960
4480
Nếu bạn đã từng lập một danh sách và ghi những việc bạn đã hoàn thành vào đó, chỉ cần gạch bỏ chúng,
21:41
then you know the kind of 'done it' pleasure that  goes with that. But actually I interviewed people,  
211
1301440
4480
thì bạn sẽ biết loại niềm vui 'hoàn thành' đi kèm với điều đó. Nhưng trên thực tế, tôi đã phỏng vấn mọi người,
21:45
especially the super-doers that I interviewed,  actually can find real pleasure in the actual  
212
1305920
5600
đặc biệt là những người làm việc xuất sắc mà tôi đã phỏng vấn, thực sự có thể tìm thấy niềm vui thực sự
21:51
doing of it - and, so, trying to understand how we can  get to that when we have to do it - how we can  
213
1311520
5760
khi làm việc đó - và, vì vậy, cố gắng hiểu làm thế nào chúng ta có thể đạt được điều đó khi chúng ta phải làm - làm thế nào chúng ta có thể
21:57
make it so that there is some meaning in it and  some texture and there're ways of doing it that  
214
1317280
6240
làm cho nó có một số ý nghĩa và một số kết cấu trong đó và có những cách thực hiện nó làm
22:03
please us. So, she was describing the super-doers  - these are the people who love admin and would  
215
1323520
7200
hài lòng chúng tôi. Vì vậy, cô ấy đang mô tả những người làm xuất sắc - đây là những người yêu thích quản trị viên và sẽ
22:10
spend an evening putting their book collection  into alphabetical order! Elizabeth mentioned  
216
1330720
4720
dành cả buổi tối để sắp xếp bộ sưu tập sách của họ theo thứ tự bảng chữ cái! Elizabeth đã đề cập
22:15
that we should learn from the super-doers and get  some 'done it' pleasure in doing our life admin.  
217
1335440
5840
rằng chúng ta nên học hỏi từ những người làm việc xuất sắc và có được niềm vui 'hoàn thành công việc' nào đó khi làm công việc quản trị cuộc sống của mình.
22:21
We need to find a meaning for doing it - in  other words, what is represents - so we can see  
218
1341280
4320
Chúng ta cần tìm ra ý nghĩa của việc làm đó - nói cách khác, ý nghĩa đại diện - để chúng ta có thể thấy
22:25
the benefit of completing our to-do list. How we  find pleasure from doing life admin is different  
219
1345600
6080
lợi ích của việc hoàn thành danh sách việc cần làm của mình. Cách chúng ta tìm thấy niềm vui khi làm quản trị viên cuộc sống là khác nhau
22:31
for different people - so personally, I think  I'll stick with being an 'admin avoider' - but  
220
1351680
4800
đối với những người khác nhau - vì vậy, về mặt cá nhân, tôi nghĩ rằng mình sẽ gắn bó với việc trở thành một 'người trốn tránh quản trị viên' - nhưng
22:36
that might explain why I just got charged extra  for not paying my credit card bill on time!  
221
1356480
5600
điều đó có thể giải thích tại sao tôi vừa bị tính thêm phí vì không thanh toán hóa đơn thẻ tín dụng đúng hạn !
22:42
Well, please don't avoid giving us the answer  to the quiz question you asked us earlier.  
222
1362080
4640
Chà, đừng ngại đưa ra câu trả lời cho câu hỏi đố vui mà bạn đã hỏi chúng tôi trước đó.
22:46
Yes. Earlier I asked, researchers,  commissioned by Hotels.com, polled 2,000  
223
1366720
5200
Đúng. Trước đó tôi đã hỏi, các nhà nghiên cứu do Hotels.com ủy quyền đã thăm dò ý kiến ​​của 2.000
22:51
young professionals about their lives. How much  of their free time do they spend doing life  
224
1371920
6320
chuyên gia trẻ tuổi về cuộc sống của họ. Họ dành bao nhiêu thời gian rảnh rỗi để làm công việc
22:58
admin? Is it... a) quarter of a day, b) a third of  a day, c) half a day? And I said a) a quarter of  
225
1378240
6960
quản trị viên? Có phải... a) một phần tư ngày, b) một phần ba  ngày, c) nửa ngày? Và tôi đã nói a) một phần tư của
23:05
a day. Yes, they spend a quarter of their days  carrying out tasks like doctor's appointments,  
226
1385200
5120
một ngày. Đúng vậy, họ dành một phần tư thời gian trong ngày để thực hiện các công việc như đặt lịch hẹn với bác sĩ,
23:10
waiting in for packages to be delivered and doing  household chores. Boring! Unlike this programme  
227
1390320
6480
đợi giao hàng và làm việc nhà. Nhạt nhẽo! Không giống như chương trình này
23:16
Neil, which is not a chore - one of the words  we discussed today. Yes, our vocabulary today  
228
1396800
5600
Neil, đó không phải là việc vặt - một trong những từ mà chúng ta đã thảo luận hôm nay. Vâng, từ vựng của chúng ta hôm nay
23:22
included chore - a boring, ordinary task you do  regularly. We also mentioned admin, short for  
229
1402400
6240
bao gồm việc vặt - một công việc nhàm chán, bình thường mà bạn làm thường xuyên. Chúng tôi cũng đã đề cập đến quản trị viên, viết tắt của
23:28
administration - the activities and tasks you have  to do make a business, organisation or just your  
230
1408640
5440
quản trị - các hoạt động và nhiệm vụ bạn phải thực hiện để làm cho doanh nghiệp, tổ chức hoặc chỉ
23:34
life, run smoothly. We heard aka - meaning 'also  known as' - so for example, Rob aka The master of  
231
1414080
8000
cuộc sống của bạn vận hành suôn sẻ. Chúng tôi đã nghe aka - có nghĩa là "còn được gọi là" - ví dụ: Rob aka Bậc thầy của
23:42
6 Minute English! Thanks very much, Neil. Next  we heard utility company. That's a company that  
232
1422080
5520
6 phút tiếng Anh! Cảm ơn rất nhiều, Neil. Tiếp theo, chúng tôi đã nghe nói về công ty tiện ích. Đó là một công ty
23:47
supplies something such as electricity, gas, or  water to the public. And we also heard how Neil  
233
1427600
6080
cung cấp những thứ như điện, khí đốt hoặc nước cho công chúng. Và chúng tôi cũng đã nghe thấy Neil
23:53
likes to procrastinate - that's delay doing things  until later, probably because he doesn't want to  
234
1433680
5440
thích trì hoãn như thế nào - đó là trì hoãn việc làm cho đến sau này, có thể vì anh ấy không muốn
23:59
do them. Finally, we mentioned super-doers -  an informal term to describe people who get  
235
1439120
4800
làm việc đó. Cuối cùng, chúng tôi đã đề cập đến những người làm việc xuất sắc - một thuật ngữ không chính thức để mô tả những người cảm thấy
24:03
satisfaction out of doing life admin and do lots  of it. Like me. Well, it's time to go now but  
236
1443920
6400
hài lòng khi làm công việc quản trị cuộc sống và làm rất nhiều việc đó. Giống tôi. Chà, đã đến lúc bắt đầu rồi, nhưng còn
24:10
there's plenty more to discover on our website at  bbclearningenglish.com. Goodbye for now. Bye bye.  
237
1450320
5520
nhiều điều nữa để khám phá trên trang web của chúng tôi tại bbclearningenglish.com. Tạm biệt bây giờ. Tạm biệt.
24:22
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning  English. I'm Neil. And I'm Rob. Do you enjoy your  
238
1462000
5760
Xin chào. Đây là 6 phút tiếng Anh từ BBC Learning English. Tôi là Neil. Và tôi là Rob. Bạn có thích
24:27
own company, Rob? Do you like being alone?  Or do you prefer spending time with friends?  
239
1467760
4960
công ty riêng của mình không, Rob? Bạn có thích ở một mình? Hay bạn thích dành thời gian với bạn bè hơn?
24:32
Well, recently I haven't seen my friends much  because of coronavirus - in fact, I've hardly  
240
1472720
5360
Chà, gần đây tôi không gặp bạn bè nhiều vì vi-rút corona - trên thực tế, tôi hầu như không
24:38
seen anyone this past year! It sounds like Rob has  become a bit of a hermit - someone who lives alone  
241
1478080
6320
gặp ai trong năm qua! Có vẻ như Rob đã trở thành một người ẩn dật - một người sống một mình
24:44
and apart from society. Yes, I've been forced to  spend time alone - but it wouldn't be my choice.  
242
1484400
5920
và tách biệt khỏi xã hội. Đúng vậy, tôi đã buộc phải dành thời gian ở một mình - nhưng đó không phải là lựa chọn của tôi.
24:50
I'd much rather be socialising and visiting  friends. If, like Rob, the idea of being  
243
1490320
5200
Tôi muốn giao lưu và thăm bạn bè hơn. Nếu, giống như Rob, ý tưởng ở
24:55
alone does not appeal to you, it might be hard to  understand why anyone would choose to be a hermit.  
244
1495520
6080
một mình không hấp dẫn bạn, thì có thể khó hiểu tại sao mọi người lại chọn làm ẩn sĩ.
25:01
But some people do - and in this programme  we'll be hearing some of the reasons why.  
245
1501600
4320
Nhưng một số người thì có - và trong chương trình này, chúng ta sẽ được nghe một số lý do tại sao.
25:05
Throughout history and across all cultures, there  have been people who choose to leave behind the  
246
1505920
5280
Trong suốt lịch sử và trên tất cả các nền văn hóa, đã có những người chọn bỏ lại phía sau
25:11
life and people the know to live in isolation  and silence. People like Christopher Wright - an  
247
1511200
5840
cuộc sống và những người biết cách sống trong sự cô lập và im lặng. Những người như Christopher Wright - một
25:17
American man who lived in complete isolation  in the forests of Maine for nearly 30 years!  
248
1517040
5840
người đàn ông Mỹ đã sống hoàn toàn biệt lập trong các khu rừng ở Maine gần 30 năm!
25:22
When hikers discovered his tent all they found  was an alarm clock. So, my quiz question is this:  
249
1522880
6160
Khi những người đi bộ khám phá ra chiếc lều của anh ấy, tất cả những gì họ tìm thấy là một chiếc đồng hồ báo thức. Vì vậy, câu hỏi đố vui của tôi là:
25:29
why did Christopher Wright, the hermit of  the Maine woods, need an alarm clock? Was it:  
250
1529040
4720
tại sao Christopher Wright, ẩn sĩ của rừng Maine, lại cần một chiếc đồng hồ báo thức? Đó có phải là:
25:33
a) to remind him when to hide his tent?, b) to  frighten away wild animals?, or c) to wake him up  
251
1533760
7120
a) để nhắc anh ấy khi nào nên giấu lều của mình không?, b) để xua đuổi thú hoang?, hay c) đánh thức anh ấy dậy
25:40
at the coldest part of the night so he didn't  freeze to death? Well, if he wanted to be alone  
252
1540880
5040
vào thời điểm lạnh nhất của đêm để anh ấy không bị chết cóng? Chà, nếu anh ấy muốn ở một mình
25:45
so much, I guess he needed to be invisible, so  I'll say a) to remind him to hide his tent.  
253
1545920
6576
nhiều như vậy, tôi đoán anh ấy cần phải tàng hình, vì vậy tôi sẽ nói a) để nhắc anh ấy giấu lều của mình.
25:52
OK, Rob, we'll find out the answer later.  Christopher Wright may be an extreme example  
254
1552960
5120
OK, Rob, chúng ta sẽ tìm ra câu trả lời sau. Christopher Wright có thể là một ví dụ điển hình
25:58
of someone seeking solitude, but there are  many other motivations for becoming a hermit.  
255
1558080
5120
về một người tìm kiếm sự cô độc, nhưng có nhiều động lực khác để trở thành một ẩn sĩ.
26:03
Some people are looking for peace and silence,  and for others it's about being closer to God,  
256
1563200
5440
Một số người đang tìm kiếm sự bình yên và tĩnh lặng, còn đối với những người khác, đó là việc được gần gũi với Chúa hơn,
26:08
focusing on what's inside and finding a sense of  joy. Meng Hu is a former librarian who now runs a  
257
1568640
6560
tập trung vào những gì bên trong và tìm thấy niềm vui. Meng Hu trước đây là một thủ thư, hiện đang điều hành một
26:15
website all about hermits. He says that in ancient  times, many Chinese hermits seeking solitude were  
258
1575200
6400
trang web về các ẩn sĩ. Ông nói rằng vào thời cổ đại, nhiều ẩn sĩ Trung Quốc tìm kiếm sự cô độc là
26:21
followers of the philosopher, Confucius. Here's  Meng Hu talking about Confucius to BBC World  
259
1581600
5680
môn đồ của triết gia Khổng Tử. Đây là Mạnh Hổ nói về Khổng Tử với
26:27
Service programme, The Why Factor: His dictum  was something like, 'When the Emperor is good,  
260
1587280
8320
chương trình Dịch vụ của BBC World  , Nhân tố Tại sao: Châm ngôn của ông ấy đại loại như, 'Khi Hoàng đế tốt,   hãy
26:35
serve. When the Emperor is evil, recluse'. And  so over a thousand years at least there were  
261
1595600
7600
phục vụ. Khi Hoàng đế xấu xa, hãy ẩn dật'. Và như vậy ít nhất trong hơn một nghìn năm đã
26:43
a lot of recluses, there were a lot of educated men who  simply couldn't tolerate any more evil - they  
262
1603200
6720
có  rất nhiều người sống ẩn dật, có rất nhiều người đàn ông có học thức đơn giản là không thể chịu đựng thêm bất kỳ tội ác nào nữa - họ
26:49
simply dropped out and they would migrate to small  villages, to farms. Meng Hu mentions Confucius's  
263
1609920
10560
chỉ đơn giản là bỏ học và họ sẽ di cư đến các ngôi làng  nhỏ, đến các trang trại. Mạnh Hổ đề cập đến dictum của Khổng Tử
27:00
dictum. A dictum is a short statement or saying  which expresses some wise advice or a general  
264
1620480
5520
. Châm ngôn là một câu nói hoặc câu nói ngắn thể hiện một số lời khuyên khôn ngoan hoặc một
27:06
truth about life. Confucius's dictum advised that  when the Emperor was evil, people should become  
265
1626000
6080
sự thật chung chung về cuộc sống. Châm ngôn của Khổng Tử khuyên rằng khi Hoàng đế độc ác, con người nên trở thành
27:12
recluses - people, like hermits, who live alone  and avoid contact with others. In the interview,  
266
1632080
6000
ẩn dật - những người, giống như ẩn sĩ, sống một mình và tránh tiếp xúc với người khác. Trong cuộc phỏng vấn,
27:18
Meng Hu uses 'recluse' as a verb - to recluse  - but this is very uncommon. A more modern way  
267
1638080
6160
Meng Hu sử dụng 'ẩn dật' như một động từ - để ẩn dật - nhưng điều này rất hiếm gặp. Một cách hiện đại hơn để
27:24
of saying this is, to drop out - to reject the  normal ways society works and live outside the  
268
1644240
5680
nói điều này là bỏ học - từ chối cách hoạt động bình thường của xã hội và sống bên ngoài
27:29
system. A bit like the hippies in the 1960s, you  mean? Right. Although most hippies weren't looking  
269
1649920
5760
hệ thống. Ý bạn là hơi giống dân hippie vào những năm 1960 phải không? Đúng. Mặc dù hầu hết những người hippie không tìm
27:35
for isolation, they did have something in common  with hermits - the desire to challenge society's  
270
1655680
5360
kiếm sự cô lập, nhưng họ có điểm chung với những người ẩn dật - mong muốn thách thức
27:41
rules and conventions. Someone who combines  the hippie and the hermit is Catholic writer,  
271
1661040
6240
các quy tắc và quy ước của xã hội. Một người kết hợp  hippie và ẩn sĩ là nhà văn Công giáo,
27:47
Sara Maitland. Part of a long tradition of  Christian hermits, Sara spent forty days and  
272
1667280
5600
Sara Maitland. Là một phần của truyền thống lâu đời của những ẩn sĩ theo đạo Thiên chúa, Sara đã dành bốn mươi ngày
27:52
nights alone on the Isle of Skye, seeking God  in the silence of the remote Scottish island.  
273
1672880
6046
đêm một mình trên Đảo Skye, tìm kiếm Chúa trong sự tĩnh lặng của hòn đảo xa xôi thuộc Scotland.
27:59
For her, the magic of silence is something to be  embraced and taught to children. Here she explains  
274
1679600
5200
Đối với cô ấy, sự kỳ diệu của sự im lặng là điều cần được đón nhận và dạy cho trẻ em. Tại đây, cô ấy giải thích
28:04
more to BBC World Service's, The Why Factor. Most  people first encounter silence in bereavement,  
275
1684800
7120
thêm cho BBC World Service, The Why Factor. Hầu hết mọi người lần đầu tiên gặp phải sự im lặng khi mất người thân,
28:11
in relationship breakdown and in death and that  seems to be about the worst place to start.  
276
1691920
8320
trong mối quan hệ tan vỡ và cái chết và đó dường như là nơi tồi tệ nhất để bắt đầu.
28:20
People say, 'But what should we do?' Never, ever  use 'Go to your room on your own' as a punishment.  
277
1700240
5520
Mọi người nói, 'Nhưng chúng ta nên làm gì?' Đừng bao giờ sử dụng "Tự đi về phòng của mình" như một hình phạt.
28:25
You use it as a reward - 'Darling, you've been so  good all day, you've been so helpful, why don't  
278
1705760
5360
Bạn sử dụng nó như một phần thưởng - 'Em yêu, cả ngày em đã rất tốt, em đã rất hữu ích, tại sao
28:31
you go to your room for half an hour now and be on  your own?' A treat! A reward! Sara says that most  
279
1711120
7440
em không về phòng trong nửa giờ và ở một mình?' Một điều trị! Phần thưởng! Sara nói rằng hầu hết
28:38
people experience silence after a bereavement  - the death of a relative or close friend. She  
280
1718560
6160
mọi người đều trải qua sự im lặng sau khi mất người thân - cái chết của người thân hoặc bạn thân. Cô ấy
28:44
also thinks that parents should never tell their  children, 'Go to your room!' as a punishment.  
281
1724720
4480
cũng cho rằng cha mẹ không bao giờ nên nói với con mình rằng: 'Con hãy về phòng đi!' Như một hình phạt.
28:49
Instead, being alone should be a treat - a reward  or gift of something special and enjoyable.  
282
1729200
6080
Thay vào đó, ở một mình nên là một điều thú vị - một phần thưởng hoặc một món quà gì đó đặc biệt và thú vị.
28:55
That way, children learn that being alone can  actually be enjoyable. I'm still wondering about  
283
1735280
5280
Bằng cách đó, trẻ em học được rằng ở một mình thực sự có thể rất thú vị. Tôi vẫn đang băn khoăn về
29:00
that American, Christopher Wright - I suppose  living alone in the woods was a treat for him...  
284
1740560
5040
người Mỹ đó, Christopher Wright - tôi cho rằng sống một mình trong rừng là một điều thú vị đối với anh ấy...
29:05
I suppose so - but why did he need an alarm clock?  Ah yes, your quiz question, Neil. I thought maybe  
285
1745600
6080
Tôi cho là vậy - nhưng tại sao anh ấy lại cần đồng hồ báo thức? À đúng rồi, câu đố của bạn, Neil. Tôi nghĩ có lẽ
29:11
it was to remind him to hide his tent. Was I  right? Well incredibly, Rob, the answer was c)  
286
1751680
5600
đấy là để nhắc anh ấy giấu lều của mình. Tôi có đúng không? Thật khó tin, Rob, câu trả lời là c)
29:17
to wake him up at the coldest part of the night  so he didn't freeze to death! That's someone who  
287
1757280
5680
đánh thức anh ấy dậy vào thời điểm lạnh nhất của đêm để anh ấy không chết cóng! Đó là người
29:22
really wants to be left alone! A 'hermit' in other  words, or a 'recluse' - two ways of describing  
288
1762960
6080
thực sự muốn được ở một mình! Nói cách khác là 'ẩn sĩ' hoặc 'ẩn dật' - hai cách mô tả
29:29
people who live alone and avoid others. OK,  let's recap the rest of the vocabulary, starting  
289
1769040
5360
những người sống một mình và tránh xa những người khác. Được rồi, chúng ta hãy tóm tắt lại phần từ vựng còn lại, bắt đầu
29:34
with 'dictum' - a short saying often giving wise  advice or expressing a general truth about life.  
290
1774400
6428
bằng 'dictum' - một câu nói ngắn thường đưa ra lời khuyên  khôn ngoan hoặc bày tỏ sự thật chung về cuộc sống.
29:40
People who 'drop out' reject the normal rules of  society and live outside the system. Many people  
291
1780828
6132
Những người 'bỏ học' từ chối các quy tắc thông thường của xã hội và sống bên ngoài hệ thống. Nhiều người
29:46
experience solitude after a bereavement - the  death of a close friend or relative. And finally  
292
1786960
5840
cảm thấy cô đơn sau khi mất người thân - cái chết của một người bạn thân hoặc người thân. Và cuối cùng
29:52
'a treat' is reward or gift of something special and  enjoyable. That's all for now, but whether you're  
293
1792800
6560
'a đãi' là phần thưởng hoặc món quà gì đó đặc biệt và thú vị. Hiện tại chỉ có vậy thôi, nhưng cho dù bạn đang
29:59
listening alone or with others, we hope you'll  join us again soon, here at 6 Minute English.  
294
1799360
4963
nghe một mình hay cùng với những người khác, chúng tôi hy vọng bạn sẽ sớm tham gia lại với chúng tôi, tại đây tại 6 Minute English.
30:04
Don't forget - you'll find us on our website or  you can download our free app, so you won't miss  
295
1804640
6000
Đừng quên - bạn sẽ tìm thấy chúng tôi trên trang web của chúng tôi hoặc bạn có thể tải xuống ứng dụng miễn phí của chúng tôi để không bỏ lỡ
30:10
any of our programmes. And we are on all the  main social media sites. Bye bye! Bye for now!
296
1810640
6640
bất kỳ chương trình nào của chúng tôi. Và chúng tôi có mặt trên tất cả các trang mạng xã hội chính. Tạm biệt! Tạm biệt nhé!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7