Turkey and Syria earthquakes: BBC News Review

109,076 views ・ 2023-02-22

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Another earthquake has hit Turkey, near the border with Syria.
0
480
4680
زمین لرزه دیگری در ترکیه در نزدیکی مرز با سوریه را لرزاند.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5160
2960
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
00:08
I'm Neil and I'm Beth.
2
8120
1920
من نیل هستم و بث هستم.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10040
4560
برای یادگیری واژگان برای صحبت در مورد این داستان حتما تا آخر تماشا کنید.
00:14
And there's a quiz on our website where you can test yourself
4
14600
3240
و یک مسابقه در وب سایت ما وجود دارد که در آن می توانید خود را
00:17
on the vocabulary you've learnt from this news story.
5
17840
3360
در مورد واژگانی که از این خبر یاد گرفته اید آزمایش کنید.
00:21
Now, let's hear more.
6
21200
2440
حالا بیایید بیشتر بشنویم.
00:24
Turkey has been hit by another powerful earthquake.
7
24160
4640
ترکیه با زلزله شدید دیگری روبرو شد.
00:28
Two weeks ago, tremors affecting Turkey and Syria
8
28800
3840
دو هفته پیش، زمین لرزه هایی که ترکیه و سوریه را تحت تاثیر قرار داد،
00:32
killed over forty four thousand people and left thousands homeless.
9
32640
5560
بیش از چهل و چهار هزار نفر را کشت و هزاران نفر را بی خانمان کرد.
00:38
The latest quake has caused
10
38200
1760
آخرین زمین لرزه باعث شده است که
00:39
many buildings weakened by earlier tremors to collapse.
11
39960
5160
بسیاری از ساختمان ها که در اثر لرزش های قبلی ضعیف شده اند، فرو بریزند.
00:45
You've been looking at the headlines Beth.
12
45120
2120
شما به سرفصل های بث نگاه کرده اید.
00:47
What's the vocabulary?
13
47240
1520
واژگان چیست؟
00:48
We have 'fresh', 'rattle' and 'wind down'.
14
48760
5600
ما "تازه"، "سرقت" و "باد پایین" داریم.
00:54
This is News Review from BBC Learning English.
15
54360
3920
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
01:05
Let's have a look at our first headline.
16
65920
3320
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم.
01:09
This is from the Financial Times.
17
69240
3320
این از فایننشال تایمز است.
01:12
Fresh tremors hit earthquake devastated province in Turkey.
18
72560
5480
زمین لرزه های تازه ای استان ویران شده در ترکیه را لرزاند.
01:18
Yes, so tremors have hit again.
19
78040
2480
بله، پس لرزش دوباره رخ داده است.
01:20
Tremors are when the Earth moves because of an earthquake.
20
80520
3880
لرزش زمانی است که زمین به دلیل زلزله حرکت می کند. با این
01:24
We are looking though at the word 'fresh' in the headline
21
84400
4440
حال، ما به کلمه "تازه" در عنوان نگاه می کنیم
01:28
which most people will know.
22
88840
2400
که اکثر مردم آن را می دانند.
01:31
But why, Beth, is it being used in this context, and what does it mean?
23
91240
4080
اما چرا، بث، از آن در این زمینه استفاده می شود و به چه معناست؟
01:35
Well yeah, people know about it because we often use the word
24
95320
2960
خوب بله، مردم در مورد آن می دانند زیرا ما اغلب از کلمه
01:38
'fresh' when we're talking about food and that means that it's at its best,
25
98280
5360
"تازه" استفاده می کنیم که در مورد غذا صحبت می کنیم و این بدان معنی است که در بهترین حالت خود است،
01:43
really it's 'new'.
26
103640
1840
واقعاً "جدید" است.
01:45
OK, so when we see the expression 'fresh tremors' it means 'new
27
105480
5080
خوب، پس وقتی عبارت "لرزش های تازه" را می بینیم به معنای "
01:50
tremors' new earthquakes. Yeah, exactly.
28
110560
2760
لرزش های جدید" زلزله های جدید است. بله دقیقا.
01:53
So we know that two weeks ago areas in Turkey and Syria were hit
29
113320
5720
بنابراین می دانیم که دو هفته پیش مناطقی در ترکیه و سوریه مورد اصابت قرار گرفته اند
01:59
and now they have been hit again,
30
119040
2280
و اکنون دوباره مورد اصابت قرار گرفته اند،
02:01
so 'fresh' refers to the tremors being new and different.
31
121320
4480
بنابراین "تازه" به جدید و متفاوت بودن زمین لرزه ها اشاره دارد. بله.
02:05
Yes and there are other things you can use 'fresh' to talk about
32
125800
4080
02:09
with this sense of something being new for example,
33
129880
3560
02:13
in your everyday life, maybe you're studying for an exam
34
133440
3960
02:17
and you take a break overnight and look at your notes again
35
137400
3360
02:20
in the morning with fresh eyes.
36
140760
2560
صبح با چشمانی شاداب
02:23
That's right. Or maybe you forget to drink your coffee.
37
143320
3000
درست است. یا شاید فراموش کرده اید که قهوه خود را بنوشید.
02:26
It goes cold. So you have to make a fresh cup.
38
146320
3640
سرد می شود. بنابراین باید یک فنجان تازه درست کنید.
02:29
OK, let's look at that again.
39
149960
2520
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
02:40
Let's look at our next headline.
40
160280
2200
بیایید به تیتر بعدی خود نگاه کنیم.
02:42
This is from Hürriyet Daily News.
41
162480
2800
این مطلب از روزنامه حریت دیلی است.
02:47
Hospitals evacuated right after new tremors rattle Hatay
42
167160
5360
بیمارستان ها بلافاصله پس از لرزش های جدید در هاتای تخلیه شدند
02:52
Yes. So, hospitals were evacuated.
43
172520
3040
بله. بنابراین، بیمارستان ها تخلیه شدند.
02:55
That means people had to be moved from them
44
175560
2960
این بدان معناست که مردم باید از آنها دور می شدند
02:58
because it was a dangerous situation.
45
178520
2440
زیرا وضعیت خطرناکی بود.
03:00
The area was rattled by earthquakes and we're looking at 'rattled'. It means,
46
180960
6440
این منطقه توسط زمین لرزه لرزیده بود و ما در حال بررسی "راتل" هستیم.
03:07
as a verb, shake violently.
47
187400
2040
به عنوان یک فعل به معنای تکان دادن شدید است.
03:09
Yeah. Now, when everything shakes in an earthquake,
48
189440
3640
آره حالا وقتی همه چیز در زلزله می‌لرزد،
03:13
the tremors make the earth move very quickly and
49
193080
3560
لرزش زمین را خیلی سریع به حرکت در می‌آورد و
03:16
this word 'rattle' is very often used in negative situations. Isn't it?
50
196640
5600
اغلب در موقعیت‌های منفی از این کلمه جغجغه استفاده می‌شود . اینطور نیست؟
03:22
Yes, so imagine really really strong winds.
51
202240
3040
بله، پس بادهای واقعاً قوی را تصور کنید.
03:25
They might rattle the windows of a house.
52
205280
3280
آنها ممکن است پنجره های یک خانه را تکان دهند.
03:28
or maybe somebody walks into a table, bumps into a table.
53
208560
5200
یا شاید کسی وارد یک میز شود، به یک میز برخورد کند.
03:33
The plates and cups might rattle.
54
213760
2760
بشقاب ها و فنجان ها ممکن است جغجغه کنند.
03:36
Yeah. Now, this word 'rattle' can also be used as a noun
55
216520
4040
آره حال این کلمه جغجغه را می توان به عنوان اسم نیز به کار برد
03:40
and it means a loud and repeated noise.
56
220560
3640
و به معنای صدای بلند و مکرر است.
03:44
Now, babies often play with a rattle.
57
224200
2520
اکنون، نوزادان اغلب با جغجغه بازی می کنند.
03:46
It's a toy that they shake.
58
226720
2160
اسباب بازی است که تکان می دهند.
03:48
It makes a rattle, the noise, and the name of it is a rattle.
59
228880
4840
جغجغه می دهد، صدا می دهد و اسمش جغجغه است.
03:53
And you probably know the animal a rattlesnake.
60
233720
3160
و احتمالاً این حیوان را یک مار زنگی می شناسید.
03:56
It shakes its tail violently and it also makes that sound - rattle.
61
236880
5200
دم خود را به شدت تکان می دهد و آن صدا را نیز تولید می کند - جغجغه.
04:02
Let's look at that again.
62
242080
2080
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
04:11
Our next headline.
63
251680
1080
تیتر بعدی ما
04:12
This is from the Washington Post.
64
252760
2960
این از واشنگتن پست است. با پایان یافتن امداد و نجات،
04:16
Death toll from Turkey-Syria earthquakes rises to forty six thousand
65
256360
5520
تعداد قربانیان زمین لرزه ترکیه-سوریه به 46 هزار نفر افزایش یافت
04:21
as rescues wind down.
66
261880
1920
.
04:23
'Wind down' is the verb we're looking at.
67
263800
2680
"Wind down" فعل مورد نظر ما است.
04:26
So, rescues after the first earthquake were winding down.
68
266480
5400
بنابراین، امداد و نجات پس از اولین زلزله در حال پایان یافتن بود.
04:31
That's the expression.
69
271880
1160
این بیان است.
04:33
That's the word we're looking at. What does it mean?
70
273040
3080
این کلمه ای است که ما به آن نگاه می کنیم. چه مفهومی داره؟
04:36
Well, 'wind down' means that something is gradually ending.
71
276120
3920
خوب، "باد کردن" به این معنی است که چیزی به تدریج در حال پایان است.
04:40
So in the headline.
72
280040
1200
بنابراین در تیتر.
04:41
It's referring to the rescues.
73
281240
2280
اشاره به امداد است.
04:43
They were ending in stages.
74
283520
3040
آنها در مرحله به پایان می رسیدند.
04:46
Yes, and this is a phrasal verb we can use with lots of other situations.
75
286560
4680
بله، و این یک فعل عبارتی است که می توانیم در موقعیت های دیگر استفاده کنیم.
04:51
So, for example, a company might be struggling a bit.
76
291240
3640
بنابراین، برای مثال، یک شرکت ممکن است کمی مشکل داشته باشد.
04:54
And so they decide to wind down their operations.
77
294880
3800
و بنابراین آنها تصمیم می گیرند که عملیات خود را متوقف کنند.
04:58
Yeah. And it can be used in informal situations as well.
78
298680
3280
آره و در موقعیت های غیر رسمی نیز قابل استفاده است.
05:01
So maybe a meeting.
79
301960
1800
پس شاید یک جلسه.
05:03
They tend to wind down towards the end of the working day.
80
303760
4040
آنها تمایل دارند تا پایان روز کاری کاهش یابند.
05:07
Yes, and there's another meaning. You can wind down, meaning 'relax'.
81
307800
3680
بله، و معنای دیگری وجود دارد. شما می توانید کم کنید، به معنای "آرامش".
05:11
So, after a hard day at work.
82
311480
2080
بنابراین، پس از یک روز سخت در محل کار.
05:13
You might wind down by listening to music.
83
313560
3080
ممکن است با گوش دادن به موسیقی آرام شوید.
05:16
That's right.
84
316640
840
درست است.
05:17
Now a note about the pronunciation.
85
317480
2280
حالا یک یادداشت در مورد تلفظ.
05:19
'Wind' ends with a 'd' sound and 'down' begins with a 'd' so
86
319760
5840
«باد» با صدای «د» به پایان می‌رسد و «پایین» با «د» شروع می‌شود، بنابراین
05:25
when we say 'wind down' together, you might notice
87
325600
3920
وقتی با هم می‌گوییم «باد پایین می‌آید»، ممکن است متوجه شوید
05:29
that the 'd' at the end of 'wind' disappears - 'wind down'.
88
329520
5000
که «د» در انتهای «باد» ناپدید می‌شود. '.
05:34
Let's look at that again.
89
334520
2480
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
05:42
We've had 'fresh' - new or different.
90
342080
2960
ما "تازه" داشته ایم - جدید یا متفاوت.
05:45
'Rattle' - move quickly and often loudly.
91
345400
4373
جغجغه - سریع و اغلب با صدای بلند حرکت کنید.
05:49
And 'wind down' - gradually end, often in stages.
92
349773
4331
و "باد پایین" - به تدریج پایان می یابد، اغلب در مراحل.
05:54
Now, to learn and practice the disappearing /d/ sound in English
93
354219
4383
اکنون، برای یادگیری و تمرین صدای ناپدید شدن /d/ در
05:58
phrases like ‘wind down’ – you need to watch this video right here, right now.
94
358602
5203
عبارات انگلیسی مانند "wind down" - باید این ویدئو را همین الان در اینجا تماشا کنید.
06:03
And click here to subscribe to our channel so you never miss another video.
95
363805
5463
و برای عضویت در کانال ما اینجا را کلیک کنید تا هرگز ویدیو دیگری را از دست ندهید.
06:09
Thanks for joining us. Bye.
96
369268
3080
از اینکه به ما پیوستید متشکریم. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7