BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 26-30! Learn English while you laugh 🤣💀

28,779 views

2022-10-09 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 26-30! Learn English while you laugh 🤣💀

28,779 views ・ 2022-10-09

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:14
Right, gather round everybody - I want you
0
14240
2527
درست است، همه را دور هم جمع کنید - می‌خواهم
00:16
to try my new recipe - ostrich lasagne.
1
16767
3670
دستور جدید من - لازانیا شترمرغ را امتحان کنید.
00:20
Ostrich!?
2
20982
1403
شترمرغ!؟
00:22
As in the very tall bird?
3
22880
1665
همانطور که در پرنده بسیار بلند؟
00:24
Yes, and a very healthy  and
4
24545
1708
بله، و یک گوشت بسیار سالم و
00:26
lean meat to eat. Now, would you like to try
5
26253
2315
بدون چربی برای خوردن. حالا، آیا دوست داری
00:28
some or is it too sophisticated for
6
28568
2915
برخی از آنها را امتحان کنی یا برای تو بسیار پیچیده است
00:31
you, Peter?
7
31483
779
، پیتر؟
00:32
No, I, I'd love to try some.
8
32262
1578
نه، من، دوست دارم مقداری را امتحان کنم.
00:37
Mmm, delicious - very ostrichy.
9
37319
3396
ممم، خوشمزه - خیلی شترمرغ.
00:42
Tastes a bit like chicken.
10
42396
2565
طعم آن کمی شبیه مرغ است.
00:45
Something of an aftertaste - it's a bit like
11
45280
3159
چیزی شبیه به مزه - کمی شبیه
00:48
mouldy cheese.
12
48439
1548
پنیر کپک زده است.
00:49
I am sick to death of your comments
13
49987
2421
حالم از کامنت های تو
00:52
Celia. I'm trying to create a new menu  as
14
52408
2455
بهم میخوره سلیا. همانطور که شما از من خواستید، سعی می کنم یک منوی جدید ایجاد
00:54
you asked me to.
15
54863
1182
کنم.
00:56
Oh, sorry, I...
16
56045
1795
اوه، متاسفم، من...
00:59
...I feel a bit off colour.
17
59280
1312
...احساس می کنم کمی رنگم پر شده است.
01:01
Gordon, that's not a good sign.
18
61887
2340
گوردون، این علامت خوب نیست.
01:04
Actually, I feel a bit queasy.
19
64227
3517
در واقع، من کمی احساس ناراحتی می کنم.
01:07
Sorry Gordon -
20
67744
1456
متاسفم گوردون -
01:10
something's not quite right.
21
70000
1792
چیزی کاملاً درست نیست.
01:11
Is this some kind of sick joke?
22
71792
2425
آیا این نوعی شوخی بیمارگونه است؟
01:14
No, no sick joke... oh, I need to dash.
23
74217
4663
نه، نه شوخی مریض... اوه، من نیاز دارم.
01:21
Typical! I'm sick of this. I tried to make them
24
81280
3256
معمول! حالم از این بهم میخوره من سعی کردم از آنها
01:24
something new and they just make a fuss.
25
84536
1784
چیز جدیدی بسازم و آنها فقط سروصدا می کنند.
01:26
Smells all right to me.
26
86960
1599
بوی خوبی به من می دهد
01:28
Waiter! Waiter!
27
88559
2241
پیشخدمت! پیشخدمت!
01:33
All right, keep your hair on. We'll be there
28
93760
1656
باشه موهاتو نگه دار
01:35
in a minute. Oh look at this kitchen now I've
29
95416
2628
یک دقیقه دیگر آنجا خواهیم بود. اوه به این آشپزخانه نگاه کن حالا
01:38
got to cook clean and serve.
30
98044
1840
باید تمیز بپزم و سرو کنم.
01:39
Honestly, you won't get this at The Poison Ivy.
31
99884
2276
راستش این را در The Poison Ivy دریافت نخواهید کرد.
01:49
Something in that made me as sick as a
32
109680
1986
چیزی در آن مرا مثل یک سگ بیمار کرد
01:51
dog.
33
111666
838
.
01:52
Well, I'm as sick as a parrot. I've been
34
112504
1558
خب من مثل طوطی مریضم من
01:54
preparing this all morning
35
114062
1311
تمام صبح این را آماده کردم
01:55
Parrot? Did you put parrot instead of
36
115373
2671
طوطی؟ به جای شترمرغ طوطی گذاشتی؟
01:58
ostrich?
37
118044
515
01:58
No he didn't Peter!
38
118559
1521
نه او پیتر را نکرد!
02:00
It was certainly ostrich. Look it's a
39
120880
3561
حتما شترمرغ بود ببینید یک
02:04
week out of date.
40
124441
2104
هفته از تاریخ گذشته است.
02:10
Waiter!
41
130960
1832
پیشخدمت!
02:13
Waiter!
42
133996
1477
پیشخدمت!
02:36
It's quiet without Gordon today.
43
156400
2100
امروز بدون گوردون ساکت است.
02:38
It's nice isn't it ?
44
158500
1340
خوب است، نه؟
02:40
He said he was going for a fitting.
45
160400
2034
او گفت که برای فیتینگ می رود.
02:42
I'm not sure what for though.
46
162434
1431
با این حال، مطمئن نیستم برای چه.
02:43
Oh, here he comes now.
47
163865
3090
اوه، او اکنون می آید.
02:54
Good morning, Gordon. Bad hair day?
48
174560
4082
صبح بخیر، گوردون. روز پر از بدشانسی؟
02:58
Excuse me?
49
178642
1440
ببخشید؟
03:00
Keep your hair on!
50
180082
1146
موهایت را نگه دار!
03:02
Oh, don't forget we've got some students
51
182682
1585
آه، فراموش نکنید که ما امروز چند دانش
03:04
coming in for lunch today, so none  of
52
184267
2317
آموز برای ناهار آمده ایم، بنابراین هیچ کدام از
03:06
your old-fashioned dishes. Give them
53
186584
2234
غذاهای قدیمی شما نیست.
03:08
something contemporary, modern.
54
188818
2663
چیزی معاصر و مدرن به آنها بدهید.
03:12
Leave it to me. I'm down with the kids.
55
192821
1971
بزار به عهده من. من با بچه ها دلگیرم.
03:15
You got it covered?
56
195760
1039
شما آن را پوشش داده اید؟
03:16
Yes I have. Oh, I see you're referring to
57
196799
2980
بله دارم. اوه، من می بینم که شما به این اشاره می
03:19
this - my new toupee - my wig.
58
199779
2745
کنید - لباس جدید من - کلاه گیس من.
03:22
I'm just keeping up with the fashion.
59
202524
1636
من فقط دنبال مد هستم.
03:25
What fashion is that then?
60
205440
1345
اونوقت اون چه مدیه؟
03:26
Oh, my new hairstyle. These are all the
61
206785
1914
اوه مدل موی جدیدم اینها همه
03:28
rage - the women love it.
62
208699
1861
خشمگین هستند - زنان آن را دوست دارند.
03:30
After a fashion.
63
210560
1634
بعد از یک مد.
03:33
I thought that wigs were a bit old  hat!
64
213557
2675
فکر می کردم کلاه گیس کمی قدیمی است !
03:37
And if you're gonna cook in that then
65
217709
1916
و اگر می خواهید در آن آشپزی کنید،
03:39
wear it under this hat - for now.
66
219625
3193
آن را زیر این کلاه بپوشید - فعلا.
03:42
I knew you two couldn't handle my new
67
222818
2284
می‌دانستم که شما دو نفر نمی‌توانید با بیانیه مد جدید من مقابله کنید
03:45
fashion statement.
68
225102
1315
.
03:46
You're being a fashion victim. We liked
69
226417
3731
شما قربانی مد شده اید. ما
03:50
the old you.
70
230148
1380
از شما قدیمی خوشمان آمد.
03:51
Well, you're stuck with a new me now.
71
231528
1927
خوب، شما اکنون با یک من جدید گیر کرده اید.
03:53
Just leave me to cook.
72
233455
1193
فقط بذار من آشپزی کنم
03:56
Oops, looks like you've made a fashion faux pas!
73
236400
3440
اوه، به نظر می رسد شما یک مد تقلبی ساخته اید!
04:01
There appears to be hair in the soup!
74
241040
3088
به نظر می رسد که در سوپ مو وجود دارد!
04:04
Hair in the soup? Keep your voice down,
75
244128
2887
مو در سوپ؟ صدایت را پایین بیاور،
04:07
everyone will want one.
76
247015
1646
همه یکی می خواهند.
04:28
Thanks for your attention everyone.
77
268240
2118
با تشکر از توجه شما
04:30
Now, as you know, I attended a
78
270358
2004
اکنون، همانطور که می‌دانید، دیروز در یک
04:32
conference yesterday and one of the
79
272362
2029
کنفرانس شرکت کردم و یکی از
04:34
great ideas I learnt was giving
80
274391
2590
ایده‌های عالی که یاد گرفتم این بود که به
04:36
members of staff the opportunity to
81
276981
1956
اعضای کارکنان این فرصت
04:38
experience what other members of
82
278937
1512
را بدهم تا کارهایی را که دیگر اعضای
04:40
staff do.
83
280449
1023
کارکنان انجام می‌دهند تجربه کنند.
04:41
Oh, you mean a job swap?
84
281472
1535
اوه، منظورت تعویض شغل است؟
04:43
So, one of you lot's gonna try doing my job?
85
283007
2673
بنابراین، یکی از شما می خواهد کار من را انجام دهد؟
04:46
Impossible.
86
286880
1075
غیر ممکن
04:47
I want you to see what it  feels like
87
287955
2329
می‌خواهم ببینی که
04:50
to be in someone else's shoes.
88
290284
1807
بودن در جای دیگری چه حسی دارد.
04:52
But I wouldn't fit in your shoes.
89
292091
2338
اما من در کفش تو نمی گنجم.
04:54
Not literally, Peter. It's just to understand
90
294429
2727
نه به معنای واقعی کلمه، پیتر. این فقط برای اینکه بفهمیم
04:57
what other people do. I'll take your job
91
297156
2674
دیگران چه می کنند. من کار
04:59
and you can take mine - and Mary and
92
299830
2754
شما را می‌گیرم و شما می‌توانید کار من را بگیرید - و مری و
05:02
Gordon, you can swap jobs too.
93
302584
2416
گوردون، شما هم می‌توانید شغل‌هایتان را عوض کنید.
05:05
Now, I'll take some orders. Can I have
94
305520
1978
حالا من چند سفارش می گیرم می توانم
05:07
your notepad please, Peter?
95
307498
2342
دفترچه یادداشتت را داشته باشم، پیتر؟
05:14
Very well.
96
314000
640
خیلی خوب.
05:17
Actually, from where I'm standing it
97
317600
1502
در واقع، از جایی که ایستاده ام،
05:19
seems like I've got the easy job.
98
319102
1462
به نظر می رسد کار آسانی پیدا کرده ام.
05:20
We'll see about that.
99
320564
1539
خواهیم دید.
05:22
So, everyone back to work please.
100
322103
2132
پس لطفا همه به سر کار برگردند.
05:24
Come on Gordon, we need all these
101
324235
1143
بیا گوردون، ما به شستن همه این بشقاب ها نیاز داریم
05:25
plates washed.
102
325378
782
.
05:31
I have an order: four seasons vegetable
103
331360
3559
من یک سفارش دارم: راگو سبزیجات چهار فصل
05:34
ragu for two people.
104
334919
1546
برای دو نفر.
05:36
Coming right up.
105
336465
1182
درست اومدن بالا
05:37
Gordon, I need some large bowls
106
337647
1773
گوردون، من به شستن چند کاسه بزرگ
05:39
washing and I need that pan - come on
107
339420
1396
نیاز دارم و به آن تابه نیاز دارم -
05:40
quick as you can.
108
340816
757
تا می توانید سریع بیایید.
05:41
I hear you.
109
341573
867
من تو را می شنوم.
05:42
Well done Mary. You're doing a great job.
110
342440
2791
آفرین مریم شما کار بزرگی انجام می دهید.
05:47
Actually, could you spare me a thought?
111
347139
681
05:47
I've got to do all this.
112
347820
982
در واقع، آیا می‌توانید به من فکر نکنید؟
من باید همه این کارها را انجام دهم
05:48
Hmm.
113
348802
1409
هوم
05:50
I can see where you're coming from.
114
350560
1979
من می توانم ببینم از کجا می آیی
05:52
You can't cope.
115
352539
981
شما نمی توانید کنار بیایید.
05:55
You're fired. Off you go.
116
355280
2689
تو اخراجی. تو برو
05:57
You can't do that.
117
357969
2227
شما نمی توانید این کار را انجام دهید.
06:00
Peter - take some pity on him.
118
360196
3130
پیتر - کمی به او رحم کنید.
06:03
He's after all, only a washer-upper.
119
363326
2114
بالاخره او فقط یک ماشین لباسشویی است.
06:11
So, how's the job swap going?
120
371040
1944
بنابراین، مبادله شغل چگونه پیش می رود؟
06:12
He sacked me!
121
372984
1834
او مرا اخراج کرد!
06:15
Well done. I've been trying to do that
122
375760
1851
آفرین. ماه‌ها سعی کردم این کار را انجام
06:17
for months. How's it going for you
123
377611
2315
دهم.
06:19
Mary?
124
379926
500
مریم برات چطوره؟
06:20
Yes, all fine. All the food's ready to go.
125
380426
2849
بله، همه چیز خوب است. همه غذاها آماده است.
06:23
I don't know why Gordon makes such a
126
383275
1079
نمی‌دانم چرا گوردون
06:24
fuss about cooking.
127
384354
1070
در مورد آشپزی سر و صدا می‌کند.
06:25
Nor do I.
128
385424
816
نه من.
06:26
You see in my job, I have to show empathy
129
386960
2770
می بینید در کارم باید با
06:29
for people. So, Gordon, you can stay -
130
389730
3818
مردم همدلی کنم. بنابراین، گوردون، شما می توانید بمانید
06:33
for now.
131
393548
2497
- فعلا.
06:53
So, I was at the bus stop and then I decided
132
413920
1758
بنابراین، من در ایستگاه اتوبوس بودم و سپس تصمیم
06:55
to walk, but these shoes they're just not
133
415678
1989
گرفتم راه بروم، اما این کفش‌ها برای آنها
06:57
designed for... oh! What's this?
134
417667
4196
طراحی نشده‌اند... اوه! این چیه؟
07:01
Goodness - it looks like Gordon has
135
421863
3031
خدایا - به نظر می
07:04
finally pulled out all the stops and
136
424894
1867
رسد گوردون بالاخره تمام مراحل را کنار گذاشته و
07:06
actually made something amazing!
137
426761
1804
در واقع چیزی شگفت انگیز ساخته است!
07:08
Must be the bake off competition.
138
428565
1977
باید رقابت بیک آف باشد.
07:10
Always makes an effort when there's something to win.
139
430542
3239
همیشه وقتی چیزی برای بردن وجود دارد تلاش می کند.
07:13
The first prize is 500 pounds.
140
433781
3579
جایزه اول 500 پوند است.
07:18
Hi Gordon. Fantastic cake.
141
438110
3493
سلام گوردون کیک فوق العاده.
07:21
Cake! what cake?
142
441603
997
کیک! چه کیکی
07:22
This one. Did you make it for the competition?
143
442600
3177
این یکی. برای مسابقه موفق شدید؟
07:25
The bake off? The first prize is 500 pounds.
144
445777
2863
پخت خاموش؟ جایزه اول 500 پوند است.
07:29
Oh! The competition. Yes, that's my cake.
145
449600
3914
اوه! رقابت. بله، این کیک من است.
07:35
It's rather good isn't it? Yes, I think the
146
455000
2546
نسبتا خوب است، اینطور نیست؟ بله، من فکر می کنم
07:37
attention to detail....
147
457546
1254
توجه به جزئیات ...
07:39
...will put me ahead of the game.
148
459440
1564
... من را از بازی جلوتر می برد.
07:41
It's amazing how much effort you can put in
149
461004
2636
این شگفت انگیز است که
07:43
when there's big money up for grabs.
150
463640
2476
وقتی پول زیادی برای گرفتن وجود دارد چقدر می توانید تلاش کنید.
07:46
It's not about the money Celia, but this should
151
466116
2696
این در مورد پول Celia نیست، اما این
07:48
really blow the competition away.
152
468812
1966
واقعا باید رقابت را از بین ببرد.
07:50
Well, don't forget you'll be in competition
153
470778
1851
خوب، فراموش نکنید که در رقابت
07:52
with some of the best bakers in the business.
154
472629
2067
با برخی از بهترین نانوایان در تجارت خواهید بود.
07:54
Don't worry about that. Now, I better just
155
474696
2623
نگران این نباش. حالا، بهتر است
07:57
go and put this in a box so we can send
156
477319
1547
بروم و این را در یک جعبه بگذارم تا بتوانیم
07:58
it off to the judges. We don't want to miss
157
478866
1543
آن را برای داوران ارسال کنیم. ما نمی خواهیم
08:00
the deadline.
158
480409
929
ضرب الاجل را از دست بدهیم.
08:01
May the best man win.
159
481338
2187
باشد که بهترین مرد برنده شود.
08:03
Best man? Is someone getting married?
160
483525
2465
بهترین مرد؟ آیا کسی ازدواج می کند؟
08:05
No, I was just wishing him luck for the
161
485990
1744
نه، من فقط برای او در
08:07
bake off competition.
162
487734
1290
رقابت بیک آف آرزوی موفقیت کردم.
08:09
Oh, is he entering too? I've been baking all
163
489024
3226
اوه او هم وارد می شود؟ من تمام شب را در حال پختن
08:12
night to make a cake for the  competition.
164
492250
1601
کیک برای مسابقه بودم.
08:13
I've put it over... here. Has anyone seen my
165
493851
4020
گذاشتمش... اینجا. کسی
08:17
cake?
166
497871
708
کیک منو دیده؟
08:20
Was it a chocolate cake with a cream top?
167
500169
1772
کیک شکلاتی با رویه کرم بود؟
08:21
Yes.
168
501941
1612
آره.
08:24
Gordon, I think you've got Peter's cake.
169
504212
3308
گوردون، فکر کنم کیک پیتر رو گرفتی.
08:30
Yes, I was, err, going to help him deliver it.
170
510560
2946
بله، من می خواستم به او کمک کنم تا آن را تحویل دهد.
08:33
There you go... Peter. Erm, nice cake.
171
513506
3971
برو... پیتر. آرم، کیک خوبی
08:37
Probably needs a little bit more cream.
172
517477
2524
احتمالاً به کمی کرم بیشتر نیاز دارد.
08:40
Thank you.
173
520001
1623
متشکرم.
08:42
You win some, you lose some - and this
174
522419
2749
بعضی ها را بردید، بعضی ها را از دست دادید - و این
08:45
time you definitely lost.
175
525168
2357
بار قطعاً باختید.
09:02
It's quiet tonight.
176
542960
1120
امشب خلوته
09:06
I know...
177
546240
939
می دانم...
09:07
and it's a bit of a worry.
178
547179
2021
و این کمی نگران کننده است.
09:10
Celia said tonight was our last hope.
179
550080
2781
سلیا گفت امشب آخرین امید ما بود.
09:12
If we don't get any customers we might have
180
552861
1626
اگر مشتری نداشته باشیم، ممکن است مجبور شویم آن
09:14
to close.
181
554487
1005
را تعطیل کنیم.
09:15
Well, don't get your hopes up. This place
182
555492
1439
خب امیدت رو از دست نده این مکان
09:16
has been on its knees ever since it
183
556931
1466
از زمانی که افتتاح شده روی زانو بوده است
09:18
opened. We've all had a laugh but I need
184
558397
2304
. همه ما خندیده‌ایم، اما باید
09:20
to get a job at a proper restaurant,
185
560701
1389
در یک رستوران مناسب شغلی پیدا کنم،
09:22
where the customers are queuing up to
186
562090
1478
جایی که مشتریان برای
09:23
eat my food.
187
563568
1017
خوردن غذای من در صف ایستاده‌اند.
09:24
Don't pin your hopes on it. It was  your
188
564585
2609
امید خود را به آن نبندید. به هر حال این
09:27
cooking that scared the customers away, anyway.
189
567194
1926
آشپزی شما بود که مشتریان را می ترساند.
09:32
Oh, did I just hear somebody come in?'
190
572720
1758
اوه، من فقط شنیدم که کسی وارد شد؟
09:35
I'll go and check.
191
575886
1842
من برم چک کنم
09:39
To be honest, I might be able to take you
192
579520
2892
صادقانه بگویم، شاید بتوانم تو را
09:42
with me to my new job, but Peter - not a chance.
193
582412
3108
با خودم به شغل جدیدم ببرم، اما پیتر - فرصتی نیست.
09:47
I can only live in hope.
194
587760
1986
من فقط می توانم به امید زندگی کنم.
09:51
Yes, we've got two customers and they
195
591518
3033
بله، ما دو مشتری داریم و
09:54
want a cheese and tomato pizza.
196
594551
2249
آنها پیتزای پنیر و گوجه فرنگی می خواهند.
09:58
Can we do pizzas?
197
598320
1360
میشه پیتزا درست کنیم؟
09:59
Can we do pizzas? Not a hope in hell.
198
599680
2586
میشه پیتزا درست کنیم؟ امیدی در جهنم نیست.
10:02
Do I look like a chef who cooks pizzas?
199
602266
2054
آیا من شبیه آشپزی هستم که پیتزا می پزد؟
10:04
Oh come on Gordon. We're pinning our
200
604960
2474
اوه بیا گوردون ما
10:07
hopes on keeping these customers.
201
607434
1606
به حفظ این مشتریان امیدواریم.
10:11
You do know how to cook a pizza, don't you?
202
611040
2358
شما طرز پخت پیتزا را بلدید، نه؟
10:13
Yes, well it's just a little bit beneath me -
203
613398
3748
بله، خوب، فقط کمی پایین تر از من است -
10:17
but I suppose I can give it a go.
204
617146
2049
اما فکر می کنم بتوانم آن را انجام دهم.
10:19
Good. I'll tell Celia the good news.
205
619195
2917
خوب من خبر خوب را به سلیا خواهم گفت.
10:24
Peter. Here's 10 pounds. Run to the
206
624320
3837
پیتر اینجا 10 پوند است. به
10:28
supermarket and buy some frozen pizzas -
207
628157
3444
سوپرمارکت بدوید و چند پیتزا یخ زده بخرید -
10:31
but - ssshhh - it's our little secret.
208
631601
1722
اما - ssshhh - این راز کوچک ماست.
10:33
OK.
209
633323
500
خوب.
10:42
Something smells good.
210
642720
1506
یه چیزی بوی خوبی میده
10:44
Great news about getting all the
211
644226
1504
خبر عالی در مورد جذب همه
10:45
customers in - even though they only like
212
645730
1954
مشتریان - حتی اگر آنها فقط پیتزا دوست دارند
10:47
pizza. Seems like there's a glimmer of
213
647684
2872
. به نظر می‌رسد که زوزه‌ای از
10:50
hope for the business.
214
650556
964
امید برای کسب‌وکار وجود دارد.
10:52
It's looking good. Maybe pizzas are our
215
652160
3226
به نظر خوب است. شاید پیتزاها
10:55
future?
216
655386
909
آینده ما هستند؟
10:56
Yes. They're not bad for frozen pizzas,
217
656295
2594
آره. آنها برای پیتزاهای یخ زده بد نیستند،
10:58
are they?
218
658889
788
درست است؟
10:59
Frozen?
219
659677
723
منجمد؟
11:02
Oh, you've dashed my hopes. This is the
220
662560
2913
اوه تو امیدم را بر باد دادی این
11:05
last straw. I'm going to have to find a
221
665473
2311
آخرین نی است. من باید یک
11:07
real chef.
222
667784
536
سرآشپز واقعی پیدا کنم.
11:09
And not one that is as arrogant as you.
223
669040
2264
و نه کسی که به اندازه شما مغرور باشد.
11:12
Oh, what am I going to do? I can't just
224
672304
1557
آخه من چیکار کنم من نمی
11:13
get a new job like that.
225
673861
1019
توانم یک شغل جدید مثل آن پیدا کنم.
11:15
No, there might be not hope for you but
226
675600
2273
نه، شاید امیدی به شما نباشد، اما
11:17
I think I might have the perfect answer.
227
677873
2767
فکر می کنم ممکن است پاسخ کاملی داشته باشم.
11:24
How's your new job, Gordon?
228
684880
2077
شغل جدیدت چطوره، گوردون؟
11:28
Can I borrow your hat?
229
688638
2403
آیا می توانم کلاه شما را قرض بگیرم؟
11:37
Thank you!
230
697280
2039
متشکرم!
11:51
you
231
711760
500
شما
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7