BOX SET: The White Elephant šŸ˜ comedy drama episodes 26-30! Learn English while you laugh šŸ¤£šŸ’€

28,805 views 惻 2022-10-09

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:14
Right, gather round everybody - I want you
0
14240
2527
Baik, kumpulkan semua orang - saya ingin Anda
00:16
toĀ try my new recipe - ostrich lasagne.
1
16767
3670
mencoba resep baru saya - lasagna burung unta.
00:20
Ostrich!?
2
20982
1403
Burung unta!?
00:22
As in the very tall bird?
3
22880
1665
Seperti pada burung yang sangat tinggi?
00:24
Yes, and a very healthyĀ  and
4
24545
1708
Ya, dan daging yang sangat sehat dan
00:26
lean meat to eat. Now, would you like to try
5
26253
2315
tanpa lemak untuk dimakan. Sekarang, apakah Anda ingin mencoba
00:28
some or is it too sophisticated for
6
28568
2915
beberapa atau terlalu canggih untuk
00:31
you, Peter?
7
31483
779
Anda, Peter?
00:32
No, I, I'd love to try some.
8
32262
1578
Tidak, saya, saya ingin mencoba beberapa.
00:37
Mmm, delicious - very ostrichy.
9
37319
3396
Mmm, enak - sangat burung unta.
00:42
Tastes a bit like chicken.
10
42396
2565
Rasanya agak mirip ayam.
00:45
Something of an aftertaste - it's a bit like
11
45280
3159
Sesuatu sisa rasa - agak seperti
00:48
mouldy cheese.
12
48439
1548
keju berjamur.
00:49
I am sick to death of your comments
13
49987
2421
Saya muak dengan komentar Anda
00:52
Celia. I'm trying to create a new menuĀ  as
14
52408
2455
Celia. Saya mencoba membuat menu baru seperti yang
00:54
you asked me to.
15
54863
1182
Anda minta.
00:56
Oh, sorry, I...
16
56045
1795
Oh, maaf, aku...
00:59
...I feel a bit off colour.
17
59280
1312
...aku merasa sedikit tidak nyaman.
01:01
Gordon, that's not a goodĀ sign.
18
61887
2340
Gordon, itu bukan pertanda baik.
01:04
Actually, I feel a bit queasy.
19
64227
3517
Sebenarnya, aku merasa agak mual.
01:07
Sorry Gordon -
20
67744
1456
Maaf Gordon -
01:10
something's not quite right.
21
70000
1792
ada yang tidak beres.
01:11
Is this some kind ofĀ sick joke?
22
71792
2425
Apakah ini semacamĀ lelucon yang memuakkan?
01:14
No, no sick joke... oh, I need to dash.
23
74217
4663
Tidak, tidak ada lelucon yang memuakkan... oh, aku harus lari.
01:21
Typical! I'm sick of this. I tried to make them
24
81280
3256
Khas! Aku muak dengan ini. Saya mencoba membuatkan mereka
01:24
something new and they just make a fuss.
25
84536
1784
sesuatu yang baru dan mereka hanya membuat keributan.
01:26
Smells all right to me.
26
86960
1599
Baunya baik-baik saja bagi saya.
01:28
Waiter! Waiter!
27
88559
2241
Pelayan! Pelayan!
01:33
All right, keep your hair on. We'll be there
28
93760
1656
Baiklah, jaga rambutmu. Kami akan tiba di sana
01:35
in a minute. Oh look at this kitchen now I've
29
95416
2628
sebentar lagi. Oh, lihat dapur ini sekarang saya
01:38
got to cook clean and serve.
30
98044
1840
harus memasak bersih dan menyajikannya.
01:39
Honestly, you won't get this at The Poison Ivy.
31
99884
2276
Sejujurnya, Anda tidak akan mendapatkan ini di The Poison Ivy.
01:49
Something in that made me as sick as a
32
109680
1986
Sesuatu di dalamnya membuatku sakit seperti
01:51
dog.
33
111666
838
anjing.
01:52
Well, I'm as sick as a parrot. I've been
34
112504
1558
Yah, aku sakit seperti burung beo. Saya sudah
01:54
preparing this all morning
35
114062
1311
menyiapkan ini sepanjang pagi
01:55
Parrot? Did you put parrot instead of
36
115373
2671
Parrot? Apakah Anda menempatkan burung beo bukan
01:58
ostrich?
37
118044
515
01:58
No he didn't Peter!
38
118559
1521
burung unta?
Tidak, dia bukan Peter!
02:00
It was certainly ostrich. Look it's a
39
120880
3561
Itu pasti burung unta. Lihat itu
02:04
week out of date.
40
124441
2104
seminggu kedaluwarsa.
02:10
Waiter!
41
130960
1832
Pelayan!
02:13
Waiter!
42
133996
1477
Pelayan!
02:36
It's quiet without Gordon today.
43
156400
2100
Tenang tanpa Gordon hari ini.
02:38
It's nice isn't itĀ ?
44
158500
1340
Ini bagus bukan?
02:40
He said he was going for a fitting.
45
160400
2034
Dia bilang dia akan pergi untuk fitting.
02:42
I'm notĀ sure what for though.
46
162434
1431
Saya tidak yakin untuk apa.
02:43
Oh, here he comes now.
47
163865
3090
Oh, ini dia datang sekarang.
02:54
Good morning, Gordon. Bad hair day?
48
174560
4082
Selamat pagi, Gordon. Hari rambut yang buruk?
02:58
Excuse me?
49
178642
1440
Permisi?
03:00
Keep your hair on!
50
180082
1146
Jaga rambutmu!
03:02
Oh, don't forget we've got some students
51
182682
1585
Oh, jangan lupa ada beberapa siswa
03:04
coming in for lunch today, so noneĀ  of
52
184267
2317
yang datang untuk makan siang hari ini, jadi tidak ada
03:06
your old-fashioned dishes. Give them
53
186584
2234
hidangan kuno Anda. Beri mereka
03:08
something contemporary, modern.
54
188818
2663
sesuatu yang kontemporer, modern.
03:12
Leave it to me. I'm downĀ with the kids.
55
192821
1971
Serahkan padaku. Saya kecewa dengan anak-anak.
03:15
You got it covered?
56
195760
1039
Anda mendapatkannya tertutup?
03:16
Yes I have. Oh, I see you're referring to
57
196799
2980
Ya saya punya. Oh, saya mengerti maksud Anda
03:19
this - my new toupee - my wig.
58
199779
2745
ini - rambut palsu baru saya - rambut palsu saya.
03:22
I'm just keeping up with the fashion.
59
202524
1636
Saya hanya mengikuti mode.
03:25
What fashion is that then?
60
205440
1345
Lalu mode apa itu?
03:26
Oh, my new hairstyle. These are all the
61
206785
1914
Oh, gaya rambut baruku. Ini semua
03:28
rage - the women love it.
62
208699
1861
kemarahan - para wanita menyukainya.
03:30
After a fashion.
63
210560
1634
Setelah mode.
03:33
I thought that wigs were a bit oldĀ  hat!
64
213557
2675
Saya pikir wig adalah topi yang agak tua !
03:37
And if you're gonna cook in that then
65
217709
1916
Dan jika Anda akan memasak dengan itu maka
03:39
wear it under this hat - for now.
66
219625
3193
kenakan di bawah topi ini - untuk saat ini.
03:42
I knew you two couldn'tĀ handle my new
67
222818
2284
Aku tahu kalian berdua tidak bisa menangani
03:45
fashion statement.
68
225102
1315
pernyataan mode baruku.
03:46
You're being a fashion victim. We liked
69
226417
3731
Anda menjadi korban mode. Kami menyukai
03:50
the old you.
70
230148
1380
Anda yang dulu.
03:51
Well, you'reĀ stuck with a new me now.
71
231528
1927
Nah, Anda terjebak dengan saya yang baru sekarang.
03:53
Just leave me to cook.
72
233455
1193
Tinggalkan aku untuk memasak.
03:56
Oops, looks like you've made a fashion faux pas!
73
236400
3440
Ups, sepertinya Anda telah membuat kecerobohan mode!
04:01
There appears to be hair in the soup!
74
241040
3088
Tampaknya ada rambut di dalam sup!
04:04
Hair in theĀ soup? Keep your voice down,
75
244128
2887
Rambut dalamĀ sup? Pelankan suaramu,
04:07
everyone will want one.
76
247015
1646
semua orang pasti menginginkannya.
04:28
Thanks for your attention everyone.
77
268240
2118
Terima kasih atas perhatian kalian semua.
04:30
Now, as you know, I attended a
78
270358
2004
Sekarang, seperti yang Anda ketahui, saya menghadiri
04:32
conference yesterday and one of the
79
272362
2029
konferensi kemarin dan salah satu
04:34
great ideas I learnt was giving
80
274391
2590
ide hebat yang saya pelajari adalah memberikan
04:36
members of staff the opportunity to
81
276981
1956
kesempatan kepada anggota staf untuk
04:38
experience what other members of
82
278937
1512
mengalami apa yang
04:40
staff do.
83
280449
1023
dilakukan anggota staf lainnya.
04:41
Oh, you mean a jobĀ swap?
84
281472
1535
Oh, maksudmu bertukarĀ pekerjaan?
04:43
So, one of you lot's gonna try doing my job?
85
283007
2673
Jadi, salah satu dari kalian akan mencoba melakukan pekerjaanku?
04:46
Impossible.
86
286880
1075
Mustahil.
04:47
I want you to see what itĀ  feels like
87
287955
2329
Saya ingin Anda melihat bagaimana rasanya
04:50
to be in someone else's shoes.
88
290284
1807
berada di posisi orang lain.
04:52
But I wouldn't fit in your shoes.
89
292091
2338
Tapi aku tidak akan cocok dengan sepatumu.
04:54
Not literally, Peter. It's just to understand
90
294429
2727
Tidak secara harfiah, Peter. Itu hanya untuk memahami
04:57
what other people do. I'll take your job
91
297156
2674
apa yang orang lain lakukan. Saya akan mengambil pekerjaan Anda
04:59
and you can take mineĀ - and Mary and
92
299830
2754
dan Anda dapat mengambil pekerjaan saya - dan Mary dan
05:02
Gordon, you can swap jobs too.
93
302584
2416
Gordon, Anda juga dapat bertukar pekerjaan.
05:05
Now, I'll take some orders. Can I have
94
305520
1978
Sekarang, saya akan menerima beberapa pesanan. Bisakah saya
05:07
your notepad please, Peter?
95
307498
2342
minta notepad Anda, Peter?
05:14
Very well.
96
314000
640
Sangat baik.
05:17
Actually, from where I'm standing it
97
317600
1502
Sebenarnya, dari tempat saya berdiri
05:19
seemsĀ like I've got the easy job.
98
319102
1462
sepertinya saya mendapatkan pekerjaan yang mudah.
05:20
We'll see about that.
99
320564
1539
Kita lihat saja nanti.
05:22
So, everyone back to work please.
100
322103
2132
Jadi, semuanya tolong kembali bekerja.
05:24
ComeĀ on Gordon, we need all these
101
324235
1143
Ayo Gordon, semua piring ini perlu
05:25
plates washed.
102
325378
782
dicuci.
05:31
I have an order: four seasons vegetable
103
331360
3559
Saya punya pesanan: ragu sayur empat musim
05:34
ragu forĀ two people.
104
334919
1546
untuk dua orang.
05:36
Coming right up.
105
336465
1182
Segera datang.
05:37
Gordon, I need some large bowls
106
337647
1773
Gordon, saya perlu mencuci beberapa mangkuk besar
05:39
washing and I need that pan - come on
107
339420
1396
dan saya perlu panci itu - ayolah
05:40
quick as you can.
108
340816
757
secepat mungkin.
05:41
I hear you.
109
341573
867
Aku mendengarmu.
05:42
Well done Mary. You're doing a great job.
110
342440
2791
Selamat, Maria. Anda melakukan pekerjaan dengan baik.
05:47
Actually, could youĀ spare me a thought?
111
347139
681
05:47
I've got to do all this.
112
347820
982
Sebenarnya, bisakah Anda tidak memikirkan saya?
Aku harus melakukan semua ini.
05:48
Hmm.
113
348802
1409
Hmm.
05:50
I can see where you're coming from.
114
350560
1979
Aku bisa melihat dari mana asalmu.
05:52
You can't cope.
115
352539
981
Anda tidak bisa mengatasinya.
05:55
You're fired. Off you go.
116
355280
2689
Anda dipecat. Pergilah.
05:57
You can't do that.
117
357969
2227
Anda tidak bisa melakukan itu.
06:00
Peter - take some pity on him.
118
360196
3130
Peter - kasihanilah dia.
06:03
He's after all, only a washer-upper.
119
363326
2114
Bagaimanapun, dia hanya bagian atas mesin cuci.
06:11
So, how's the job swap going?
120
371040
1944
Jadi, bagaimana pertukaran pekerjaan berlangsung?
06:12
He sacked me!
121
372984
1834
Dia memecat saya!
06:15
Well done. I've been trying to do that
122
375760
1851
Bagus sekali. Saya sudah mencoba melakukannya
06:17
forĀ months. How's it going for you
123
377611
2315
selama berbulan-bulan. Bagaimana kabarmu
06:19
Mary?
124
379926
500
Mary?
06:20
Yes, all fine. All the food's ready to go.
125
380426
2849
Ya, semuanya baik-baik saja. Semua makanan sudah siap untuk pergi.
06:23
I don't know whyĀ Gordon makes such a
126
383275
1079
Saya tidak tahu mengapaĀ Gordon membuat
06:24
fuss about cooking.
127
384354
1070
keributan tentang memasak.
06:25
Nor do I.
128
385424
816
Saya juga tidak.
06:26
You see in my job, I have to show empathy
129
386960
2770
Anda lihat dalam pekerjaan saya, saya harus menunjukkan empati
06:29
for people. So, Gordon, you can stay -
130
389730
3818
kepada orang lain. Jadi, Gordon, Anda bisa tinggal -
06:33
for now.
131
393548
2497
untuk saat ini.
06:53
So, I was at the bus stop and then I decided
132
413920
1758
Jadi, saya berada di halte bus dan kemudian saya memutuskan
06:55
to walk, but these shoes they're just not
133
415678
1989
untuk berjalan, tetapi sepatu ini tidak
06:57
designed for... oh! What's this?
134
417667
4196
dirancang untuk ... oh! Apa ini?
07:01
Goodness - it looks like Gordon has
135
421863
3031
Astaga - sepertinya Gordon
07:04
finally pulled out all the stops and
136
424894
1867
akhirnya berusaha keras dan
07:06
actually made something amazing!
137
426761
1804
benar-benar membuat sesuatu yang luar biasa!
07:08
Must be theĀ bake off competition.
138
428565
1977
Harus menjadiĀ kompetisi panggang.
07:10
Always makes an effort when there's something to win.
139
430542
3239
Selalu berusaha ketika ada sesuatu untuk dimenangkan.
07:13
The first prize is 500Ā pounds.
140
433781
3579
Hadiah pertama adalah 500Ā pound.
07:18
Hi Gordon. Fantastic cake.
141
438110
3493
Hai Gordon. Kue yang fantastis.
07:21
Cake! what cake?
142
441603
997
Kue! kue apa? Yang
07:22
This one. Did you make it for the competition?
143
442600
3177
ini. Apakah Anda membuatnya untuk kompetisi?
07:25
The bake off? The first prize is 500 pounds.
144
445777
2863
Panggang? Hadiah pertama adalah 500 pound.
07:29
Oh! The competition. Yes, that's my cake.
145
449600
3914
Oh! Sebuah kompetisi. Ya, itu kue saya.
07:35
It's rather good isn't it? Yes, I think the
146
455000
2546
Ini agak baik bukan? Ya, saya pikir
07:37
attention to detail....
147
457546
1254
perhatian terhadap detail....
07:39
...will put me ahead of the game.
148
459440
1564
...akan menempatkan saya di depan permainan.
07:41
It's amazing how much effort you can put in
149
461004
2636
Sungguh menakjubkan betapa banyak usaha yang dapat Anda lakukan
07:43
when there's big money up for grabs.
150
463640
2476
ketika ada banyak uang untuk diperebutkan.
07:46
It's not about the money Celia, but this should
151
466116
2696
Ini bukan tentang uang Celia, tapi ini seharusnya
07:48
really blow the competition away.
152
468812
1966
benar-benar mengalahkan persaingan.
07:50
Well, don't forget you'll be in competition
153
470778
1851
Nah, jangan lupa Anda akan bersaing
07:52
with some of the best bakers in the business.
154
472629
2067
dengan beberapa pembuat roti terbaik dalam bisnis ini.
07:54
Don't worry about that. Now, I better just
155
474696
2623
Jangan khawatir tentang itu. Sekarang, saya lebih baik
07:57
go andĀ put this in a box so we can send
156
477319
1547
pergi dan memasukkan ini ke dalam kotak sehingga kami dapat mengirimkannya
07:58
it off to the judges. We don't want to miss
157
478866
1543
ke juri. Kami tidak ingin melewatkan
08:00
the deadline.
158
480409
929
tenggat waktu.
08:01
May theĀ best man win.
159
481338
2187
Semoga pria terbaik menang.
08:03
Best man? Is someone getting married?
160
483525
2465
Pria terbaik? Apakah seseorang akan menikah?
08:05
No, I was just wishing him luck for the
161
485990
1744
Tidak, saya hanya berharap dia beruntung untuk
08:07
bakeĀ off competition.
162
487734
1290
kompetisi bake off.
08:09
Oh, is he entering too? I've been baking all
163
489024
3226
Oh, dia masuk juga? Saya sudah memanggang sepanjang
08:12
night to make a cake for theĀ  competition.
164
492250
1601
malam untuk membuat kue untuk kompetisi.
08:13
I've put it over... here. Has anyone seen my
165
493851
4020
Saya telah meletakkannya di... sini. Apakah ada yang melihat
08:17
cake?
166
497871
708
kue saya?
08:20
Was it a chocolate cake with a cream top?
167
500169
1772
Apakah itu kue coklat dengan bagian atas krim?
08:21
Yes.
168
501941
1612
Ya.
08:24
Gordon, I think you've got Peter's cake.
169
504212
3308
Gordon, saya pikir Anda punya kue Peter.
08:30
Yes, I was, err, going to help him deliver it.
170
510560
2946
Ya, saya, err, akan membantunya mengirimkannya.
08:33
There you go... Peter. Erm, nice cake.
171
513506
3971
Ini dia... Peter. Hmm, kue yang enak.
08:37
Probably needs a little bit more cream.
172
517477
2524
Mungkin perlu sedikit lebih banyak krim.
08:40
Thank you.
173
520001
1623
Terima kasih.
08:42
You win some, youĀ lose some - and this
174
522419
2749
Anda memenangkan beberapa, Anda kehilangan beberapa - dan
08:45
time you definitely lost.
175
525168
2357
kali ini Anda pasti kalah.
09:02
It's quiet tonight.
176
542960
1120
Malam ini sepi.
09:06
I know...
177
546240
939
Aku tahu...
09:07
and it's a bit of a worry.
178
547179
2021
dan itu sedikit mengkhawatirkan.
09:10
Celia said tonight was our last hope.
179
550080
2781
Celia berkata malam ini adalah harapan terakhir kita.
09:12
If weĀ don't get any customers we might have
180
552861
1626
Jika kami tidak mendapatkan pelanggan, kami mungkin
09:14
to close.
181
554487
1005
harus menutupnya.
09:15
Well, don't get your hopes up. This place
182
555492
1439
Yah, jangan terlalu berharap. Tempat ini
09:16
has beenĀ on its knees ever since it
183
556931
1466
telah bertekuk lutut sejak
09:18
opened. We've all had a laugh but I need
184
558397
2304
dibuka. Kami semua tertawa, tetapi saya harus
09:20
to get a job at a properĀ restaurant,
185
560701
1389
mendapatkan pekerjaan di restoran yang layak,
09:22
where the customers are queuing up to
186
562090
1478
di mana pelanggan mengantri untuk
09:23
eat my food.
187
563568
1017
makan makanan saya.
09:24
Don't pin your hopes on it. It wasĀ  your
188
564585
2609
Jangan menaruh harapan Anda padanya.
09:27
cooking that scared the customers away, anyway.
189
567194
1926
Masakan Andalah yang membuat pelanggan takut.
09:32
Oh, did I just hear somebody come in?'
190
572720
1758
Oh, apakah saya baru saja mendengar seseorang masuk?'
09:35
I'll go and check.
191
575886
1842
Aku akan pergi dan memeriksa.
09:39
To be honest, I might be able to take you
192
579520
2892
Sejujurnya, aku mungkin bisa
09:42
with me to my new job, but Peter - not a chance.
193
582412
3108
membawamu ke pekerjaan baruku, tapi Peter - tidak mungkin.
09:47
I can only live in hope.
194
587760
1986
Aku hanya bisa hidup dalam harapan.
09:51
Yes, we've got twoĀ customers and they
195
591518
3033
Ya, kami memiliki duaĀ pelanggan dan mereka
09:54
want a cheese and tomato pizza.
196
594551
2249
menginginkan pizza keju dan tomat.
09:58
Can we do pizzas?
197
598320
1360
Bisakah kita membuat pizza?
09:59
Can we do pizzas? Not a hopeĀ in hell.
198
599680
2586
Bisakah kita membuat pizza? Bukan harapanĀ di neraka.
10:02
Do I look like a chef who cooks pizzas?
199
602266
2054
Apakah saya terlihat seperti koki yang memasak pizza?
10:04
Oh come on Gordon. We're pinning our
200
604960
2474
Ayolah Gordon. Kami menggantungkan
10:07
hopes on keeping these customers.
201
607434
1606
harapan kami untuk mempertahankan pelanggan ini.
10:11
You do know how to cook a pizza, don'tĀ you?
202
611040
2358
Anda tahu cara memasak pizza, bukan?
10:13
Yes, well it's just a little bit beneath me -
203
613398
3748
Ya, itu hanya sedikit di bawah saya -
10:17
but I suppose I can giveĀ it a go.
204
617146
2049
tapi saya kira saya bisa mencobanya.
10:19
Good. I'll tell Celia the good news.
205
619195
2917
Bagus. Aku akan memberitahu Celia kabar baik.
10:24
Peter. Here's 10 pounds. RunĀ to the
206
624320
3837
Peter. Ini 10 pound. LariĀ ke
10:28
supermarket and buy some frozen pizzas -
207
628157
3444
supermarket dan beli pizza beku -
10:31
but - ssshhh - it's our little secret.
208
631601
1722
tapi - sssst - ini rahasia kecil kita.
10:33
OK.
209
633323
500
OKE.
10:42
Something smells good.
210
642720
1506
Sesuatu berbau harum.
10:44
Great news about getting all the
211
644226
1504
Berita bagus tentang mendapatkan semua
10:45
customers in - even though they only like
212
645730
1954
pelanggan - meskipun mereka hanya menyukai
10:47
pizza. Seems likeĀ there's a glimmer of
213
647684
2872
pizza. SepertinyaĀ ada secercah
10:50
hope for the business.
214
650556
964
harapan untuk bisnis ini.
10:52
It's looking good. Maybe pizzas are our
215
652160
3226
Itu terlihat bagus. Mungkin pizza adalah
10:55
future?
216
655386
909
masa depan kita?
10:56
Yes. They're not bad for frozen pizzas,
217
656295
2594
Ya. Mereka tidak buruk untuk pizza beku,
10:58
are they?
218
658889
788
kan?
10:59
Frozen?
219
659677
723
Beku?
11:02
Oh, you've dashed my hopes. This is the
220
662560
2913
Oh, kau menghancurkan harapanku. Ini yang
11:05
lastĀ straw. I'm going to have to find a
221
665473
2311
terakhir. Aku harus menemukan
11:07
real chef.
222
667784
536
koki sungguhan.
11:09
And not one that is as arrogant as you.
223
669040
2264
Dan tidak ada yang sombong seperti Anda.
11:12
Oh, what am I going to do? I can't just
224
672304
1557
Oh, apa yang akan saya lakukan? Saya tidak bisa
11:13
get a new job like that.
225
673861
1019
mendapatkan pekerjaan baru seperti itu.
11:15
No, there might be not hope for you but
226
675600
2273
Tidak, mungkin tidak ada harapan untuk Anda, tetapi
11:17
I think I might have the perfect answer.
227
677873
2767
saya pikir saya mungkin memiliki jawaban yang sempurna.
11:24
How's your new job, Gordon?
228
684880
2077
Bagaimana pekerjaan barumu, Gordon?
11:28
Can I borrow your hat?
229
688638
2403
Bolehkah aku meminjam topimu?
11:37
Thank you!
230
697280
2039
Terima kasih!
11:51
you
231
711760
500
Anda
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7