BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 26-30! Learn English while you laugh 🤣💀

28,743 views ・ 2022-10-09

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:14
Right, gather round everybody - I want you
0
14240
2527
よし、みんなの周りに集まって -
00:16
to try my new recipe - ostrich lasagne.
1
16767
3670
私の新しいレシピ - ダチョウのラザニアを試してほしい.
00:20
Ostrich!?
2
20982
1403
ダチョウ!?
00:22
As in the very tall bird?
3
22880
1665
非常に背の高い鳥のように?
00:24
Yes, and a very healthy  and
4
24545
1708
はい、とてもヘルシーで
00:26
lean meat to eat. Now, would you like to try
5
26253
2315
赤身の肉です。 では、いくつか試してみますか、
00:28
some or is it too sophisticated for
6
28568
2915
それともあなたには洗練されすぎていますか
00:31
you, Peter?
7
31483
779
、ピーター?
00:32
No, I, I'd love to try some.
8
32262
1578
いいえ、私は、いくつか試してみたいです。
00:37
Mmm, delicious - very ostrichy.
9
37319
3396
うーん、おいしい-とてもダチョウです。
00:42
Tastes a bit like chicken.
10
42396
2565
味はちょっとチキンっぽい。
00:45
Something of an aftertaste - it's a bit like
11
45280
3159
後味の何か - かびの
00:48
mouldy cheese.
12
48439
1548
生えたチーズのようなものです。
00:49
I am sick to death of your comments
13
49987
2421
私はあなたのコメントセリアにうんざりしています
00:52
Celia. I'm trying to create a new menu  as
14
52408
2455
。 ご依頼のとおり、新しいメニューを作成しようとしています
00:54
you asked me to.
15
54863
1182
00:56
Oh, sorry, I...
16
56045
1795
ああ、ごめんなさい、私は...
00:59
...I feel a bit off colour.
17
59280
1312
...ちょっと色気がありません。
01:01
Gordon, that's not a good sign.
18
61887
2340
ゴードン、それはよくない兆候です。
01:04
Actually, I feel a bit queasy.
19
64227
3517
実際、私は少し吐き気がします。
01:07
Sorry Gordon -
20
67744
1456
申し訳ありませんゴードン -
01:10
something's not quite right.
21
70000
1792
何かが正しくありません。
01:11
Is this some kind of sick joke?
22
71792
2425
これはある種の悪い冗談ですか?
01:14
No, no sick joke... oh, I need to dash.
23
74217
4663
いいえ、悪い冗談ではありません...ああ、私はダッシュする必要があります。
01:21
Typical! I'm sick of this. I tried to make them
24
81280
3256
典型的! 私はこれにうんざりしています。 私はそれらを何か新しいものにしようとしましたが、
01:24
something new and they just make a fuss.
25
84536
1784
彼らはただ大騒ぎします。
01:26
Smells all right to me.
26
86960
1599
私にはいいにおいがします。
01:28
Waiter! Waiter!
27
88559
2241
ウェイター! ウェイター!
01:33
All right, keep your hair on. We'll be there
28
93760
1656
よし、髪はそのままで。
01:35
in a minute. Oh look at this kitchen now I've
29
95416
2628
すぐに着きます。 ああ、このキッチンを見てください
01:38
got to cook clean and serve.
30
98044
1840
01:39
Honestly, you won't get this at The Poison Ivy.
31
99884
2276
正直なところ、これは The Poison Ivy では手に入りません。
01:49
Something in that made me as sick as a
32
109680
1986
その中の何かが私を犬のように病気にしました
01:51
dog.
33
111666
838
01:52
Well, I'm as sick as a parrot. I've been
34
112504
1558
ええと、私はオウムのように病気です。
01:54
preparing this all morning
35
114062
1311
午前中ずっと準備してた
01:55
Parrot? Did you put parrot instead of
36
115373
2671
オウム? ダチョウの代わりにオウムを入れましたか
01:58
ostrich?
37
118044
515
01:58
No he didn't Peter!
38
118559
1521
いいえ、彼はピーターではありませんでした!
02:00
It was certainly ostrich. Look it's a
39
120880
3561
確かにダチョウでした。 1
02:04
week out of date.
40
124441
2104
週間遅れているようです。
02:10
Waiter!
41
130960
1832
ウェイター!
02:13
Waiter!
42
133996
1477
ウェイター!
02:36
It's quiet without Gordon today.
43
156400
2100
今日はゴードンがいなくて静かです。
02:38
It's nice isn't it ?
44
158500
1340
いいですね。
02:40
He said he was going for a fitting.
45
160400
2034
彼はフィッティングに行くと言った。
02:42
I'm not sure what for though.
46
162434
1431
何のためかわかりませんが。
02:43
Oh, here he comes now.
47
163865
3090
ああ、彼は今来る。
02:54
Good morning, Gordon. Bad hair day?
48
174560
4082
おはよう、ゴードン。 悪い髪の日?
02:58
Excuse me?
49
178642
1440
すみません?
03:00
Keep your hair on!
50
180082
1146
あなたの髪を保ちます!
03:02
Oh, don't forget we've got some students
51
182682
1585
おっと、今日は何人かの学生が
03:04
coming in for lunch today, so none  of
52
184267
2317
昼食に来るので、
03:06
your old-fashioned dishes. Give them
53
186584
2234
昔ながらの料理はやめてください。 彼らに
03:08
something contemporary, modern.
54
188818
2663
現代的でモダンなものを与えてください。
03:12
Leave it to me. I'm down with the kids.
55
192821
1971
任せなさい。 私は子供たちと一緒にいます。
03:15
You got it covered?
56
195760
1039
あなたはそれをカバーしましたか?
03:16
Yes I have. Oh, I see you're referring to
57
196799
2980
はい、あります。 ああ、あなたはこれについて言及しているようですね
03:19
this - my new toupee - my wig.
58
199779
2745
- 私の新しいカツラ - 私のかつら。
03:22
I'm just keeping up with the fashion.
59
202524
1636
私はただファッションについていくだけです。
03:25
What fashion is that then?
60
205440
1345
じゃあどんなファッション?
03:26
Oh, my new hairstyle. These are all the
61
206785
1914
あ、新しい髪型。 これらはすべて
03:28
rage - the women love it.
62
208699
1861
大流行です-女性はそれを愛しています.
03:30
After a fashion.
63
210560
1634
ファッションの後。
03:33
I thought that wigs were a bit old  hat!
64
213557
2675
かつらは少し古い帽子だと思いました !
03:37
And if you're gonna cook in that then
65
217709
1916
そして、その中で料理をするなら、
03:39
wear it under this hat - for now.
66
219625
3193
この帽子の下にかぶってください - 今のところ.
03:42
I knew you two couldn't handle my new
67
222818
2284
お二人が私の新しいファッション ステートメントを処理できないことはわかっていました
03:45
fashion statement.
68
225102
1315
03:46
You're being a fashion victim. We liked
69
226417
3731
あなたはファッションの被害者です。 私たちは
03:50
the old you.
70
230148
1380
昔のあなたが好きでした。
03:51
Well, you're stuck with a new me now.
71
231528
1927
さて、あなたは今、新しい私で立ち往生しています。
03:53
Just leave me to cook.
72
233455
1193
私に料理を任せてください。
03:56
Oops, looks like you've made a fashion faux pas!
73
236400
3440
おっと、あなたはファッションの偽物を作ったようです!
04:01
There appears to be hair in the soup!
74
241040
3088
スープに髪の毛が入っているようです!
04:04
Hair in the soup? Keep your voice down,
75
244128
2887
スープに髪の毛? 声を抑えてください。
04:07
everyone will want one.
76
247015
1646
誰もが欲しがります。 ご
04:28
Thanks for your attention everyone.
77
268240
2118
清聴ありがとうございました。
04:30
Now, as you know, I attended a
78
270358
2004
ご存知のように、私は昨日会議に出席し、
04:32
conference yesterday and one of the
79
272362
2029
04:34
great ideas I learnt was giving
80
274391
2590
私が学んだ素晴らしいアイデアの 1 つは、
04:36
members of staff the opportunity to
81
276981
1956
スタッフのメンバーに
04:38
experience what other members of
82
278937
1512
他のスタッフのメンバーが行っていることを体験する機会を与えることでした
04:40
staff do.
83
280449
1023
.
04:41
Oh, you mean a job swap?
84
281472
1535
あ、転職のことですか?
04:43
So, one of you lot's gonna try doing my job?
85
283007
2673
それで、あなたの多くの誰かが私の仕事をしようとしますか?
04:46
Impossible.
86
286880
1075
不可能。
04:47
I want you to see what it  feels like
87
287955
2329
04:50
to be in someone else's shoes.
88
290284
1807
他人の立場になってみるとどうなるかを見てほしい。
04:52
But I wouldn't fit in your shoes.
89
292091
2338
しかし、私はあなたの立場に合わないでしょう。
04:54
Not literally, Peter. It's just to understand
90
294429
2727
文字通りではありません、ピーター。 他人の行動を理解するだけです
04:57
what other people do. I'll take your job
91
297156
2674
。 私があなたの仕事を引き受けて、
04:59
and you can take mine - and Mary and
92
299830
2754
あなたが私の仕事を引き受けてください。そしてメアリーと
05:02
Gordon, you can swap jobs too.
93
302584
2416
ゴードン、あなたも仕事を交換できます。
05:05
Now, I'll take some orders. Can I have
94
305520
1978
さて、いくつか注文します。
05:07
your notepad please, Peter?
95
307498
2342
メモ帳をいただけますか、ピーター?
05:14
Very well.
96
314000
640
結構。
05:17
Actually, from where I'm standing it
97
317600
1502
実際、私が立っているところから見ると、
05:19
seems like I've got the easy job.
98
319102
1462
私は簡単な仕事をしているように見えます。
05:20
We'll see about that.
99
320564
1539
そういうことでしょう。
05:22
So, everyone back to work please.
100
322103
2132
では、みなさん、仕事に戻ってください。
05:24
Come on Gordon, we need all these
101
324235
1143
さあ、ゴードン、これらのプレートはすべて洗浄する必要があります
05:25
plates washed.
102
325378
782
05:31
I have an order: four seasons vegetable
103
331360
3559
注文があります。四季野菜の
05:34
ragu for two people.
104
334919
1546
ラグー 2 人前です。
05:36
Coming right up.
105
336465
1182
すぐに来ます。
05:37
Gordon, I need some large bowls
106
337647
1773
ゴードン、私はいくつかの大きなボウルを洗う必要があり
05:39
washing and I need that pan - come on
107
339420
1396
、その鍋が必要です - できるだけ早く来てください
05:40
quick as you can.
108
340816
757
.
05:41
I hear you.
109
341573
867
私はあなたを聞く。
05:42
Well done Mary. You're doing a great job.
110
342440
2791
よくやったメアリー。 あなたは素晴らしい仕事をしています。
05:47
Actually, could you spare me a thought?
111
347139
681
05:47
I've got to do all this.
112
347820
982
ちょっと考えさせてもらえませんか?
私はこれをすべてしなければなりません。
05:48
Hmm.
113
348802
1409
ふーむ。
05:50
I can see where you're coming from.
114
350560
1979
私はあなたがどこから来ているかを見ることができます。
05:52
You can't cope.
115
352539
981
あなたは対処できません。
05:55
You're fired. Off you go.
116
355280
2689
あなたは首です。 どうぞ。
05:57
You can't do that.
117
357969
2227
そんなことはできません。
06:00
Peter - take some pity on him.
118
360196
3130
ピーター - 彼に同情してください。
06:03
He's after all, only a washer-upper.
119
363326
2114
結局のところ、彼はただの洗濯屋です。
06:11
So, how's the job swap going?
120
371040
1944
では、転職活動は順調に進んでいるのでしょうか。
06:12
He sacked me!
121
372984
1834
彼は私を解雇した !
06:15
Well done. I've been trying to do that
122
375760
1851
素晴らしい。 私はそれを何ヶ月も試みてきました
06:17
for months. How's it going for you
123
377611
2315
。 メアリーの調子はどう
06:19
Mary?
124
379926
500
06:20
Yes, all fine. All the food's ready to go.
125
380426
2849
はい、大丈夫です。 すべての食べ物は準備ができています。
06:23
I don't know why Gordon makes such a
126
383275
1079
なぜゴードンが料理についてそんなに大騒ぎするのか、私にはわかりません
06:24
fuss about cooking.
127
384354
1070
06:25
Nor do I.
128
385424
816
私もそうではありません。
06:26
You see in my job, I have to show empathy
129
386960
2770
私の仕事では、人々に共感を示さなければなりません
06:29
for people. So, Gordon, you can stay -
130
389730
3818
。 だから、ゴードン、君はここにいてもいい -
06:33
for now.
131
393548
2497
今のところ。
06:53
So, I was at the bus stop and then I decided
132
413920
1758
それで、私はバス停にいて、それから
06:55
to walk, but these shoes they're just not
133
415678
1989
歩くことにしましたが、これらの靴は
06:57
designed for... oh! What's this?
134
417667
4196
設計されていません... ああ! これは何ですか?
07:01
Goodness - it looks like Gordon has
135
421863
3031
よかった - ゴードンは
07:04
finally pulled out all the stops and
136
424894
1867
ついにすべてのストップを引き出し、
07:06
actually made something amazing!
137
426761
1804
実際に素晴らしいものを作ったようです!
07:08
Must be the bake off competition.
138
428565
1977
ベイクオフ競争でなければなりません。
07:10
Always makes an effort when there's something to win.
139
430542
3239
勝ち目がある時は常に努力する。
07:13
The first prize is 500 pounds.
140
433781
3579
一等賞は 500 ポンドです。
07:18
Hi Gordon. Fantastic cake.
141
438110
3493
こんにちはゴードン。 素晴らしいケーキ。
07:21
Cake! what cake?
142
441603
997
ケーキ! 何のケーキ?
07:22
This one. Did you make it for the competition?
143
442600
3177
これです。 大会には間に合いましたか?
07:25
The bake off? The first prize is 500 pounds.
144
445777
2863
ベイクオフ? 一等賞は500ポンド。
07:29
Oh! The competition. Yes, that's my cake.
145
449600
3914
おお! 競争。 はい、それは私のケーキです。
07:35
It's rather good isn't it? Yes, I think the
146
455000
2546
むしろいいじゃないですか。 はい、私は
07:37
attention to detail....
147
457546
1254
細部への注意を払うと思います....
07:39
...will put me ahead of the game.
148
459440
1564
...私はゲームの先を行くでしょう。 大金を掴むために
07:41
It's amazing how much effort you can put in
149
461004
2636
どれだけの努力をすることができるかは驚くべきことです
07:43
when there's big money up for grabs.
150
463640
2476
.
07:46
It's not about the money Celia, but this should
151
466116
2696
それはセリアのお金の問題ではありませんが、これは
07:48
really blow the competition away.
152
468812
1966
本当に競争を吹き飛ばすはずです.
07:50
Well, don't forget you'll be in competition
153
470778
1851
まあ、
07:52
with some of the best bakers in the business.
154
472629
2067
ビジネスで最高のパン屋と競争することを忘れないでください.
07:54
Don't worry about that. Now, I better just
155
474696
2623
心配しないでください。 さて、
07:57
go and put this in a box so we can send
156
477319
1547
これを箱に入れて
07:58
it off to the judges. We don't want to miss
157
478866
1543
審査員に送れるようにしましょう。 締め切りを逃したくありません
08:00
the deadline.
158
480409
929
08:01
May the best man win.
159
481338
2187
最高の男が勝ちますように。
08:03
Best man? Is someone getting married?
160
483525
2465
ベストマン? 誰かが結婚していますか?
08:05
No, I was just wishing him luck for the
161
485990
1744
いいえ、ベイクオフ コンテストでの幸運を祈っていただけです
08:07
bake off competition.
162
487734
1290
08:09
Oh, is he entering too? I've been baking all
163
489024
3226
あ、彼も入ってる? コンテスト
08:12
night to make a cake for the  competition.
164
492250
1601
用のケーキを作るために一晩中焼いていました 。
08:13
I've put it over... here. Has anyone seen my
165
493851
4020
私はそれを上に置きました... ここに。 私のケーキを見た人はいますか
08:17
cake?
166
497871
708
08:20
Was it a chocolate cake with a cream top?
167
500169
1772
クリームトップのチョコレートケーキでしたか?
08:21
Yes.
168
501941
1612
はい。
08:24
Gordon, I think you've got Peter's cake.
169
504212
3308
ゴードン、あなたはピーターのケーキを持っていると思います。
08:30
Yes, I was, err, going to help him deliver it.
170
510560
2946
はい、私は彼がそれを配達するのを手伝うつもりでした。
08:33
There you go... Peter. Erm, nice cake.
171
513506
3971
ほら、ピーター。 うーん、素敵なケーキ。
08:37
Probably needs a little bit more cream.
172
517477
2524
もう少し生クリームが必要かも。
08:40
Thank you.
173
520001
1623
ありがとう。
08:42
You win some, you lose some - and this
174
522419
2749
勝つものもあれば失うものもありますが、
08:45
time you definitely lost.
175
525168
2357
今回は間違いなく負けました。
09:02
It's quiet tonight.
176
542960
1120
今夜は静かです。
09:06
I know...
177
546240
939
わかってる…
09:07
and it's a bit of a worry.
178
547179
2021
そしてちょっと心配。
09:10
Celia said tonight was our last hope.
179
550080
2781
セリアは今夜が最後の希望だと言った。
09:12
If we don't get any customers we might have
180
552861
1626
お客様がいらっしゃらない場合は、閉鎖せざるを得ない可能性があります
09:14
to close.
181
554487
1005
09:15
Well, don't get your hopes up. This place
182
555492
1439
まあ、期待しないでください。 この場所は開店
09:16
has been on its knees ever since it
183
556931
1466
以来ずっとひざまずいてきました
09:18
opened. We've all had a laugh but I need
184
558397
2304
。 私たちはみんな笑いましたが、私は
09:20
to get a job at a proper restaurant,
185
560701
1389
適切なレストランで仕事を得る必要があります.
09:22
where the customers are queuing up to
186
562090
1478
そこでは顧客が
09:23
eat my food.
187
563568
1017
私の食べ物を食べるために並んでいます.
09:24
Don't pin your hopes on it. It was  your
188
564585
2609
そこに希望を押し付けないでください。
09:27
cooking that scared the customers away, anyway.
189
567194
1926
とにかく、顧客を怖がらせたのはあなたの料理でした。
09:32
Oh, did I just hear somebody come in?'
190
572720
1758
ああ、誰かが入ってくるのが聞こえましたか?」
09:35
I'll go and check.
191
575886
1842
行って確認します。
09:39
To be honest, I might be able to take you
192
579520
2892
正直に言うと、新しい仕事にあなたを連れて行くことはできるかもしれませんが
09:42
with me to my new job, but Peter - not a chance.
193
582412
3108
、ピーターはチャンスではありません。
09:47
I can only live in hope.
194
587760
1986
希望を持って生きるしかない。
09:51
Yes, we've got two customers and they
195
591518
3033
はい、2 人のお客様が
09:54
want a cheese and tomato pizza.
196
594551
2249
チーズとトマトのピザを希望しています。
09:58
Can we do pizzas?
197
598320
1360
ピザはできますか?
09:59
Can we do pizzas? Not a hope in hell.
198
599680
2586
ピザはできますか? 地獄の希望ではありません。
10:02
Do I look like a chef who cooks pizzas?
199
602266
2054
私はピザを作るシェフのように見えますか?
10:04
Oh come on Gordon. We're pinning our
200
604960
2474
おいおい、ゴードン。 私たちは、
10:07
hopes on keeping these customers.
201
607434
1606
これらの顧客を維持することに期待を寄せています。
10:11
You do know how to cook a pizza, don't you?
202
611040
2358
ピザの作り方を知っていますよね?
10:13
Yes, well it's just a little bit beneath me -
203
613398
3748
はい、まあ、それは私の少し下にあるだけです
10:17
but I suppose I can give it a go.
204
617146
2049
が、やってみることができると思います。
10:19
Good. I'll tell Celia the good news.
205
619195
2917
良い。 セリアに良い知らせを伝えます。
10:24
Peter. Here's 10 pounds. Run to the
206
624320
3837
ピーター。 これが10ポンドです。 スーパーマーケットに走って
10:28
supermarket and buy some frozen pizzas -
207
628157
3444
冷凍ピザを買いましょう -
10:31
but - ssshhh - it's our little secret.
208
631601
1722
でも - うーん - それは私たちのささやかな秘密です。
10:33
OK.
209
633323
500
OK。
10:42
Something smells good.
210
642720
1506
何かいい匂いがします。 ピザしか好きではないにもかかわらず、
10:44
Great news about getting all the
211
644226
1504
すべての顧客を獲得できるという素晴らしいニュースです
10:45
customers in - even though they only like
212
645730
1954
10:47
pizza. Seems like there's a glimmer of
213
647684
2872
10:50
hope for the business.
214
650556
964
ビジネスにかすかな希望があるようです。
10:52
It's looking good. Maybe pizzas are our
215
652160
3226
いい感じです。 多分ピザは私たちの
10:55
future?
216
655386
909
未来ですか?
10:56
Yes. They're not bad for frozen pizzas,
217
656295
2594
はい。 冷凍ピザには悪くないです
10:58
are they?
218
658889
788
よね?
10:59
Frozen?
219
659677
723
凍った?
11:02
Oh, you've dashed my hopes. This is the
220
662560
2913
ああ、あなたは私の希望を打ち砕きました。 これが
11:05
last straw. I'm going to have to find a
221
665473
2311
最後のストローです。
11:07
real chef.
222
667784
536
本物の料理人を見つけなければなりません。
11:09
And not one that is as arrogant as you.
223
669040
2264
そして、あなたほど傲慢な人ではありません。
11:12
Oh, what am I going to do? I can't just
224
672304
1557
ああ、私は何をするつもりですか? 私は
11:13
get a new job like that.
225
673861
1019
そのような新しい仕事を得ることができません。
11:15
No, there might be not hope for you but
226
675600
2273
いいえ、あなたには希望がないかもしれませんが、
11:17
I think I might have the perfect answer.
227
677873
2767
私は完璧な答えを持っていると思います.
11:24
How's your new job, Gordon?
228
684880
2077
あなたの新しい仕事はどうですか、ゴードン?
11:28
Can I borrow your hat?
229
688638
2403
あなたの帽子を借りてもいいですか。
11:37
Thank you!
230
697280
2039
ありがとう!
11:51
you
231
711760
500
あなた
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7