How green is nuclear energy? - 6 Minute English

99,088 views ・ 2021-11-25

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7760
1360
سلام. این 6 دقیقه
00:09
English from
1
9120
720
00:09
BBC Learning English. I'm Neil.  
2
9840
2160
انگلیسی از
BBC Learning English است. من نیل هستم.
00:12
And I'm Sam. With winter here, the rising
3
12000
3120
و من سام هستم با زمستان اینجا، افزایش
00:15
price of oil and natural gas
4
15120
1920
قیمت نفت و گاز
00:17
has become a hot topic. At the same time, climate
5
17040
3280
طبیعی به یک موضوع داغ تبدیل شده است. در عین حال، تغییرات آب و
00:20
change is also reaching
6
20320
1360
هوایی نیز در حال رسیدن به
00:21
emergency levels, and world
7
21680
1840
سطوح اضطراری است و
00:23
leaders are looking for ways to
8
23520
1760
رهبران جهان به دنبال راه‌هایی برای
00:25
reduce our consumption of
9
25280
1440
کاهش مصرف
00:26
fossil fuels. Some think
10
26720
2000
سوخت‌های فسیلی هستند. برخی فکر می‌کنند
00:28
the best option is
11
28720
1200
که بهترین گزینه
00:29
renewables - types of natural
12
29920
2080
انرژی‌های تجدیدپذیر است - انواع انرژی‌های طبیعی
00:32
energy, such as wind and
13
32000
1440
، مانند انرژی باد و
00:33
solar power, which can be
14
33440
1600
خورشید، که می‌توانند به
00:35
replaced as quickly as
15
35040
1680
همان سرعتی
00:36
they are used. Others prefer a return to
16
36720
2480
که استفاده می‌شوند جایگزین شوند. برخی دیگر بازگشت به
00:39
nuclear energy, arguing that
17
39200
2000
انرژی هسته ای را ترجیح می دهند و استدلال می کنند که انرژی
00:41
it's clean, green and more
18
41200
2000
پاک، سبز و
00:43
reliable that renewables.
19
43200
1760
قابل اطمینان تر از انرژی های تجدید پذیر است.
00:44
But after infamous nuclear
20
44960
2000
اما پس از فاجعه های بدنام هسته ای
00:46
disasters like those at
21
46960
1360
مانند آنچه در
00:48
Chernobyl and Fukushima,
22
48320
1680
چرنوبیل و فوکوشیما رخ داد،
00:50
questions about its
23
50000
1120
سؤالاتی در مورد
00:51
safety remain. In this programme, we'll
24
51120
2720
ایمنی آن باقی می ماند. در این برنامه،
00:53
be finding out how green
25
53840
1840
00:55
nuclear power is by asking:
26
55680
2640
با این پرسش که انرژی هسته ای چقدر سبز است، خواهیم فهمید:
00:58
when it comes to the climate,
27
58320
1920
وقتی صحبت از آب و هوا می شود
01:00
is nuclear a friend or foe? But before that, Sam, it's
28
60240
4480
، آیا هسته ای دوست است یا دشمن؟ اما قبل از آن، سام،
01:04
time for my quiz question.
29
64720
1360
وقت سوال مسابقه من است.
01:06
Many of the nuclear power
30
66640
1360
بسیاری از نیروگاه های هسته ای
01:08
stations built since the
31
68000
1200
ساخته شده از
01:09
1960s are reaching the end
32
69200
2320
دهه 1960 به پایان
01:11
of their planned life, and
33
71520
1760
عمر برنامه ریزی شده خود
01:13
not everyone thinks they
34
73280
1280
می رسند و همه فکر نمی کنند که
01:14
should be replaced.
35
74560
880
باید جایگزین شوند.
01:16
In 2011, one country
36
76160
2000
در سال 2011، یک کشور
01:18
announced that it would
37
78160
960
اعلام کرد که به
01:19
phase out - meaning
38
79120
1360
01:20
gradually stop using - nuclear
39
80480
2080
تدریج استفاده از انرژی هسته ای را
01:22
power altogether.
40
82560
1680
متوقف خواهد کرد.
01:24
But which country?
41
84240
1680
اما کدام کشور؟
01:25
Was it: a) Germany
42
85920
1840
آیا این بود: الف) آلمان
01:27
b) India or c) Brazil? I'll go with a) Germany.  
43
87760
5360
ب) هند یا ج) برزیل؟ من با الف) آلمان خواهم رفت.
01:33
OK, Sam. We'll reveal the
44
93120
1600
باشه سام
01:34
correct answer later
45
94720
1600
پاسخ صحیح را بعداً
01:36
in the programme. As Neil mentioned, whatever
46
96320
2640
در برنامه فاش خواهیم کرد. همانطور که نیل اشاره کرد،
01:38
the advantages of nuclear
47
98960
1440
مزایای انرژی هسته
01:40
power for the climate,
48
100400
1600
ای برای آب و هوا هرچه باشد،
01:42
many members of the public
49
102000
1520
بسیاری از
01:43
have concerns about
50
103520
1200
مردم نگرانی هایی در مورد
01:44
nuclear safety. Probably the most
51
104720
2560
ایمنی هسته ای دارند. احتمالاً
01:47
well-known nuclear accident
52
107280
1600
شناخته شده ترین حادثه هسته ای
01:48
happened on the 26th of
53
108880
1360
در 26
01:50
April 1986 at the
54
110240
1840
آوریل 1986 در
01:52
Chernobyl nuclear power
55
112080
1360
نیروگاه هسته ای
01:53
plant in Soviet Ukraine. Dutch journalist Mirjam Vossen
56
113440
4480
چرنوبیل در اوکراین شوروی اتفاق افتاد. میرجام ووسن، روزنامه‌نگار هلندی،
01:57
reflects on what happened
57
117920
1200
آنچه را
01:59
with BBC World Service
58
119120
1440
که در برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی
02:00
programme, The Real Story. The perceptions of nuclear
59
120560
4560
، داستان واقعی رخ داد، بازتاب می‌دهد.
02:05
energy of, I think, a whole
60
125120
1920
من فکر می‌کنم تصورات یک نسل از انرژی هسته‌ای
02:07
generation have been shaped
61
127040
1840
02:08
by high impact events,
62
128880
1760
توسط رویدادهای با تاثیر زیاد،
02:11
most notably the Chernobyl
63
131200
1360
به‌ویژه فاجعه چرنوبیل
02:12
disaster... including myself.
64
132560
2880
... از جمله من، شکل گرفته است.
02:15
I have vivid memories of how
65
135440
2080
من خاطرات واضحی از
02:17
the media reported on this
66
137520
1600
نحوه گزارش رسانه ها در مورد این
02:19
event and how scary it was
67
139120
1840
رویداد دارم و چقدر ترسناک بود
02:20
and how frightened everyone
68
140960
1200
و
02:22
was of the radioactive
69
142160
1760
همه از
02:23
clouds drifting from the
70
143920
1680
ابرهای رادیواکتیو که از
02:25
Ukraine towards Europe.
71
145600
1840
اوکراین به سمت اروپا می رفتند وحشت داشتند.
02:27
So, this is, sort of,
72
147440
1280
بنابراین، این به نوعی
02:28
ingrained in people's minds,
73
148720
1840
در ذهن مردم ریشه دوانده است،
02:30
and for many it hasn't
74
150560
1280
و برای بسیاری از آنها اینطور
02:31
been - really been updated. It was a frightening time,
75
151840
3760
نبوده است - واقعاً به روز شده است. دوران ترسناکی بود،
02:35
and Mirjam says she has
76
155600
1680
و میرجام می‌گوید که
02:37
vivid memories - memories
77
157280
1600
خاطرات زنده‌ای دارد - خاطراتی
02:38
that produce powerful
78
158880
1200
که
02:40
feelings and strong,
79
160080
1760
احساسات قدرتمند و تصاویر قوی و
02:41
clear images in the mind. The accident in Chernobyl
80
161840
3280
واضح در ذهن ایجاد می‌کند. حادثه
02:45
changed many people's opinions
81
165120
1680
چرنوبیل نظرات بسیاری از مردم را در
02:46
of nuclear power in a
82
166800
1280
مورد انرژی هسته‌ای به
02:48
negative way, and these
83
168080
1840
شیوه‌ای منفی تغییر داد و این
02:49
opinions became ingrained -
84
169920
2400
نظرات ریشه‌دار شد -
02:52
strongly held and difficult
85
172320
2000
به شدت حفظ شد و
02:54
to change. But Mirjam
86
174320
1680
تغییر آن دشوار بود. اما میرجم
02:56
believes these ingrained
87
176000
1520
معتقد است این
02:57
public perceptions of nuclear
88
177520
1680
تصورات ریشه‌دار عمومی از
02:59
safety are out-of-date.
89
179200
1760
ایمنی هسته‌ای قدیمی است.
03:01
She argues that such
90
181520
1280
او استدلال می کند که چنین
03:02
accidents caused by human
91
182800
1760
حوادث ناشی از
03:04
error could not happen
92
184560
1600
خطای انسانی نمی تواند
03:06
in the modern nuclear
93
186160
1360
در نیروگاه های هسته ای مدرنی
03:07
power stations used today. What's more, nuclear creates
94
187520
3600
که امروزه استفاده می شود اتفاق بیفتد. علاوه بر این، هسته‌ای
03:11
a steady supply
95
191120
960
منبع ثابتی
03:12
of power - unlike
96
192080
1200
از انرژی ایجاد می‌کند - برخلاف
03:13
renewables, which don't make
97
193280
1680
انرژی‌های تجدیدپذیر، که
03:14
electricity when the wind
98
194960
1280
وقتی
03:16
doesn't blow, or the Sun
99
196240
1360
باد نمی‌وزد یا
03:17
doesn't shine. So maybe nuclear power is
100
197600
3360
خورشید نمی‌تابد، برق تولید نمی‌کنند. بنابراین شاید انرژی هسته
03:20
the greenest way of generating
101
200960
1760
ای سبزترین راه برای تولید
03:22
energy without fossil fuels. Well, not according to
102
202720
3680
انرژی بدون سوخت های فسیلی باشد. خب، طبق گفته
03:26
Energy Institute researcher
103
206400
1440
03:27
Paul Dorfman. Nuclear power
104
207840
2320
پل دورفمن، محقق موسسه انرژی، نه. نیروگاه های هسته ای
03:30
stations are located near
105
210160
1760
در نزدیکی
03:31
seas or large lakes because
106
211920
2000
دریاها یا دریاچه های بزرگ قرار دارند زیرا
03:33
they need water to cool down.
107
213920
1760
برای خنک شدن به آب نیاز دارند.
03:36
Paul thinks that soon rising
108
216240
1840
پل فکر می کند که به زودی افزایش
03:38
seas levels will mean the
109
218080
1360
سطح آب دریاها به معنای
03:39
end of nuclear as a
110
219440
1360
پایان انرژی هسته ای به عنوان یک
03:40
realistic energy option. He thinks money invested in
111
220800
3680
گزینه انرژی واقعی خواهد بود. همانطور که او به برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، The Real Story توضیح داد، او فکر می‌کند که پول سرمایه‌گذاری شده در
03:44
nuclear upgrades would be
112
224480
1360
ارتقای هسته‌ای
03:45
better spent making clean
113
225840
1840
بهتر است در عوض برای اطمینان بیشتر انرژی‌های تجدیدپذیر پاک هزینه شود
03:47
renewables more reliable
114
227680
1840
03:49
instead, as he explained to
115
229520
2160
03:51
BBC World Service programme,
116
231680
2000
03:53
The Real Story. I think the key takeaway
117
233680
3440
. من فکر می‌کنم نکته کلیدی
03:57
is that nuclear's low
118
237120
1600
این است که نقطه فروش منحصربه‌فرد برق هسته‌ای با کربن کم،
03:58
carbon electricity unique
119
238720
1520
04:00
selling point kind of
120
240240
1520
04:01
sits in the context of
121
241760
960
در چارچوب
04:02
a much larger picture
122
242720
1440
تصویر بسیار بزرگ‌تری قرار می‌گیرد
04:04
that nuclear will be one
123
244800
1520
که هسته‌ای یکی
04:06
of the first and most
124
246320
960
از اولین و
04:07
significant casualties
125
247280
1680
مهم‌ترین تلفات
04:08
to ramping climate change.
126
248960
1840
برای تشدید تغییرات آب و هوایی خواهد بود.
04:10
So, nuclear's quite
127
250800
1840
بنابراین، هسته ای به
04:12
literally on the front
128
252640
1440
معنای واقعی کلمه در
04:14
line of climate change
129
254080
1120
خط مقدم تغییرات اقلیمی است
04:15
and not in a good way - that's
130
255200
1360
و به روش خوبی نیست - این به این
04:16
because far from helping
131
256560
2320
دلیل است که به دور از کمک
04:18
with our climate change
132
258880
1040
به مشکلات تغییر آب و هوا
04:19
problems, it'll add to it. One advantage of nuclear power
133
259920
4640
، به آن اضافه می کند. یکی از مزیت های انرژی هسته ای
04:24
is that it produces electricity
134
264560
1760
این است که
04:26
using little carbon.
135
266320
1360
با استفاده از کربن کمی برق تولید می کند.
04:27
Paul Dorfman calls this
136
267680
1360
پل دورفمن این
04:29
its unique selling point. A unique selling point,
137
269040
3600
را نقطه فروش منحصر به فرد خود می نامد. یک نقطه فروش منحصر به فرد،
04:32
which is sometimes
138
272640
960
که گاهی
04:33
shortened to 'USP', is a
139
273600
2720
اوقات به "USP" کوتاه می شود، یک
04:36
common way to describe
140
276320
1360
روش معمول برای
04:37
the feature of something
141
277680
1120
توصیف ویژگی چیزی است
04:38
that makes it different
142
278800
1200
که آن را
04:40
from and better than
143
280000
1840
از رقبای خود متفاوت و بهتر می
04:42
its competitors. But that doesn't change
144
282480
2400
کند. اما
04:44
the fact that rising
145
284880
1120
این واقعیت را تغییر نمی‌دهد که افزایش
04:46
sea levels would make
146
286000
1360
سطح دریاها
04:47
nuclear an unrealistic,
147
287360
1440
هسته‌ای را به یک انتخاب غیرواقعی و
04:48
even dangerous, choice.
148
288800
1680
حتی خطرناک تبدیل می‌کند.
04:50
This is why he calls nuclear
149
290480
1600
به همین دلیل است که او انرژی هسته
04:52
power a casualty of climate
150
292080
2080
ای را قربانی تغییرات آب و
04:54
change, meaning a victim,
151
294160
1600
هوایی، به معنای قربانی،
04:55
or something that suffers
152
295760
1520
یا چیزی که در نتیجه اتفاق دیگری رنج می برد، می نامد
04:57
as a result of something
153
297280
1360
04:58
else happening. This also explains why some
154
298640
2880
. این همچنین توضیح می دهد که چرا برخی از
05:01
countries are now turning away
155
301520
1600
کشورها اکنون
05:03
from nuclear power towards
156
303120
1760
از انرژی هسته ای به سمت
05:04
more renewable energy
157
304880
1360
منابع انرژی تجدید پذیر بیشتر روی می
05:06
sources - countries
158
306240
1040
آورند - کشورهایی
05:07
such as... well, what was
159
307280
2080
مانند... خوب
05:09
the answer to your
160
309360
800
، پاسخ
05:10
quiz question, Neil? I asked Sam which country
161
310160
2640
سوال مسابقه شما، نیل، چه بود؟ از سام پرسیدم کدام کشور
05:12
decided to gradually stop
162
312800
1760
تصمیم گرفت به تدریج
05:14
using nuclear power.  
163
314560
1360
استفاده از انرژی هسته ای را متوقف کند.
05:15
I said a) Germany. Which was the correct answer!
164
315920
3200
گفتم الف) آلمان. کدام جواب درست بود!
05:19
In fact, around 70% of
165
319760
2480
در واقع، در حال حاضر حدود 70 درصد
05:22
Germany's electricity now
166
322240
1280
برق آلمان
05:23
comes from renewables. OK, Neil, let's recap the
167
323520
3280
از انرژی های تجدیدپذیر تامین می شود. خوب، نیل، بیایید
05:26
rest of the vocabulary
168
326800
1120
بقیه
05:27
from this programme, starting
169
327920
1680
واژگان این برنامه را جمع بندی کنیم،
05:29
with to phase something out,
170
329600
2400
با حذف تدریجی چیزی شروع می کنیم،
05:32
meaning to gradually
171
332000
1120
یعنی به تدریج
05:33
stop using something. Vivid memories are memories
172
333120
3200
استفاده از چیزی را متوقف می کنیم. خاطرات زنده، خاطراتی
05:36
that produce powerful feelings
173
336320
1600
هستند که احساسات قدرتمند
05:37
and strong mental images. Opinions and beliefs
174
337920
3200
و تصاویر ذهنی قوی ایجاد می کنند. عقاید و
05:41
which are ingrained are
175
341120
1680
باورهایی که ریشه دوانده اند
05:42
so strongly held that
176
342800
1520
چنان قوی
05:44
they are difficult
177
344320
800
هستند
05:45
to change. Something's unique selling
178
345120
2560
که تغییر دادن آنها دشوار است. نقطه فروش منحصر به فرد چیزی
05:47
point, or USP, is the
179
347680
1760
، یا USP،
05:49
feature that makes it
180
349440
1120
ویژگی است که آن را
05:50
different from and better
181
350560
1360
از رقبای خود متفاوت و بهتر می
05:51
than its competitors. And finally, a casualty
182
351920
3360
کند. و در نهایت، مجروح
05:55
is a person or thing that
183
355280
1760
به شخص یا چیزی گفته می‌شود که
05:57
suffers as a result of
184
357040
1360
در نتیجه
05:58
something else happening. That's all for this look
185
358400
3120
اتفاق دیگری آسیب می‌بیند. این همه برای این نگاه
06:01
into nuclear and
186
361520
960
به انرژی هسته ای و
06:02
renewable energy.  
187
362480
1360
تجدیدپذیر است.
06:03
Bye for now! Goodbye!
188
363840
2000
فعلا خداحافظ! خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7