How green is nuclear energy? - 6 Minute English

97,419 views ・ 2021-11-25

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7760
1360
Hola. Esto es 6 minutos de
00:09
English from
1
9120
720
00:09
BBC Learning English. I'm Neil.  
2
9840
2160
inglés de
BBC Learning English. soy neil
00:12
And I'm Sam. With winter here, the rising
3
12000
3120
Y yo soy Sam. Con la llegada del invierno, el aumento del
00:15
price of oil and natural gas
4
15120
1920
precio del petróleo y el gas natural se
00:17
has become a hot topic. At the same time, climate
5
17040
3280
ha convertido en un tema candente. Al mismo tiempo, el
00:20
change is also reaching
6
20320
1360
cambio climático también está alcanzando
00:21
emergency levels, and world
7
21680
1840
niveles de emergencia y los
00:23
leaders are looking for ways to
8
23520
1760
líderes mundiales están buscando formas de
00:25
reduce our consumption of
9
25280
1440
reducir nuestro consumo de
00:26
fossil fuels. Some think
10
26720
2000
combustibles fósiles. Algunos piensan que
00:28
the best option is
11
28720
1200
la mejor opción son las
00:29
renewables - types of natural
12
29920
2080
energías renovables: tipos de
00:32
energy, such as wind and
13
32000
1440
energía natural, como la eólica y la
00:33
solar power, which can be
14
33440
1600
solar, que se pueden
00:35
replaced as quickly as
15
35040
1680
reemplazar tan rápido
00:36
they are used. Others prefer a return to
16
36720
2480
como se usan. Otros prefieren volver a
00:39
nuclear energy, arguing that
17
39200
2000
la energía nuclear, argumentando
00:41
it's clean, green and more
18
41200
2000
que es limpia, verde y más
00:43
reliable that renewables.
19
43200
1760
confiable que las energías renovables.
00:44
But after infamous nuclear
20
44960
2000
Pero después de los infames
00:46
disasters like those at
21
46960
1360
desastres nucleares como los de
00:48
Chernobyl and Fukushima,
22
48320
1680
Chernobyl y Fukushima, quedan
00:50
questions about its
23
50000
1120
dudas sobre su
00:51
safety remain. In this programme, we'll
24
51120
2720
seguridad. En este programa
00:53
be finding out how green
25
53840
1840
, descubriremos qué tan verde es
00:55
nuclear power is by asking:
26
55680
2640
la energía nuclear preguntando:
00:58
when it comes to the climate,
27
58320
1920
cuando se trata del clima,
01:00
is nuclear a friend or foe? But before that, Sam, it's
28
60240
4480
¿la energía nuclear es amiga o enemiga? Pero antes de eso, Sam, es
01:04
time for my quiz question.
29
64720
1360
hora de mi pregunta de prueba.
01:06
Many of the nuclear power
30
66640
1360
Muchas de las centrales
01:08
stations built since the
31
68000
1200
nucleares construidas desde la
01:09
1960s are reaching the end
32
69200
2320
década de 1960 están llegando al final
01:11
of their planned life, and
33
71520
1760
de su vida útil planificada y
01:13
not everyone thinks they
34
73280
1280
no todo el mundo cree que
01:14
should be replaced.
35
74560
880
deban ser reemplazadas.
01:16
In 2011, one country
36
76160
2000
En 2011, un país
01:18
announced that it would
37
78160
960
anunció que
01:19
phase out - meaning
38
79120
1360
eliminaría gradualmente, lo que significa que
01:20
gradually stop using - nuclear
39
80480
2080
dejaría de usar gradualmente, la energía nuclear por
01:22
power altogether.
40
82560
1680
completo.
01:24
But which country?
41
84240
1680
¿Pero qué país?
01:25
Was it: a) Germany
42
85920
1840
¿Fue: a) Alemania
01:27
b) India or c) Brazil? I'll go with a) Germany.  
43
87760
5360
b) India o c) Brasil? Iré con a) Alemania.
01:33
OK, Sam. We'll reveal the
44
93120
1600
Bien, Sam. Revelaremos la
01:34
correct answer later
45
94720
1600
respuesta correcta más adelante
01:36
in the programme. As Neil mentioned, whatever
46
96320
2640
en el programa. Como mencionó Neil, independientemente de
01:38
the advantages of nuclear
47
98960
1440
las ventajas de la
01:40
power for the climate,
48
100400
1600
energía nuclear para el clima,
01:42
many members of the public
49
102000
1520
muchos miembros del público
01:43
have concerns about
50
103520
1200
están preocupados por
01:44
nuclear safety. Probably the most
51
104720
2560
la seguridad nuclear. Probablemente el
01:47
well-known nuclear accident
52
107280
1600
accidente nuclear más conocido
01:48
happened on the 26th of
53
108880
1360
ocurrió el 26 de
01:50
April 1986 at the
54
110240
1840
abril de 1986 en la
01:52
Chernobyl nuclear power
55
112080
1360
planta de energía nuclear de Chernobyl
01:53
plant in Soviet Ukraine. Dutch journalist Mirjam Vossen
56
113440
4480
en la Ucrania soviética. La periodista holandesa Mirjam Vossen
01:57
reflects on what happened
57
117920
1200
reflexiona sobre lo sucedido
01:59
with BBC World Service
58
119120
1440
con el
02:00
programme, The Real Story. The perceptions of nuclear
59
120560
4560
programa The Real Story de BBC World Service. Las percepciones de la
02:05
energy of, I think, a whole
60
125120
1920
energía nuclear de, creo, toda una
02:07
generation have been shaped
61
127040
1840
generación han sido moldeadas
02:08
by high impact events,
62
128880
1760
por eventos de alto impacto,
02:11
most notably the Chernobyl
63
131200
1360
más notablemente el
02:12
disaster... including myself.
64
132560
2880
desastre de Chernobyl... incluyéndome a mí.
02:15
I have vivid memories of how
65
135440
2080
Tengo recuerdos vívidos de cómo
02:17
the media reported on this
66
137520
1600
los medios informaron sobre este
02:19
event and how scary it was
67
139120
1840
evento y lo aterrador que fue
02:20
and how frightened everyone
68
140960
1200
y lo asustados que
02:22
was of the radioactive
69
142160
1760
estaban todos por las nubes radiactivas que
02:23
clouds drifting from the
70
143920
1680
se desplazaban desde
02:25
Ukraine towards Europe.
71
145600
1840
Ucrania hacia Europa.
02:27
So, this is, sort of,
72
147440
1280
Entonces, esto está, más o menos,
02:28
ingrained in people's minds,
73
148720
1840
arraigado en la mente de las personas,
02:30
and for many it hasn't
74
150560
1280
y para muchos no ha
02:31
been - really been updated. It was a frightening time,
75
151840
3760
sido, realmente actualizado. Fue un momento aterrador,
02:35
and Mirjam says she has
76
155600
1680
y Mirjam dice que tiene
02:37
vivid memories - memories
77
157280
1600
recuerdos vívidos, recuerdos
02:38
that produce powerful
78
158880
1200
que producen
02:40
feelings and strong,
79
160080
1760
sentimientos poderosos e imágenes fuertes y
02:41
clear images in the mind. The accident in Chernobyl
80
161840
3280
claras en la mente. El accidente de Chernobyl
02:45
changed many people's opinions
81
165120
1680
cambió las opiniones de muchas personas sobre
02:46
of nuclear power in a
82
166800
1280
la energía nuclear de
02:48
negative way, and these
83
168080
1840
forma negativa, y estas
02:49
opinions became ingrained -
84
169920
2400
opiniones quedaron arraigadas,
02:52
strongly held and difficult
85
172320
2000
fuertemente arraigadas y difíciles
02:54
to change. But Mirjam
86
174320
1680
de cambiar. Pero Mirjam
02:56
believes these ingrained
87
176000
1520
cree que estas
02:57
public perceptions of nuclear
88
177520
1680
percepciones públicas arraigadas sobre la
02:59
safety are out-of-date.
89
179200
1760
seguridad nuclear están desactualizadas.
03:01
She argues that such
90
181520
1280
Ella argumenta que tales
03:02
accidents caused by human
91
182800
1760
accidentes causados ​​por
03:04
error could not happen
92
184560
1600
errores humanos no podrían ocurrir
03:06
in the modern nuclear
93
186160
1360
en las centrales nucleares modernas
03:07
power stations used today. What's more, nuclear creates
94
187520
3600
que se utilizan hoy en día. Además, la energía nuclear crea
03:11
a steady supply
95
191120
960
un suministro constante
03:12
of power - unlike
96
192080
1200
de energía, a diferencia de las
03:13
renewables, which don't make
97
193280
1680
energías renovables, que no producen
03:14
electricity when the wind
98
194960
1280
electricidad cuando no sopla el viento
03:16
doesn't blow, or the Sun
99
196240
1360
o el sol
03:17
doesn't shine. So maybe nuclear power is
100
197600
3360
no brilla. Entonces, tal vez la energía nuclear sea
03:20
the greenest way of generating
101
200960
1760
la forma más ecológica de generar
03:22
energy without fossil fuels. Well, not according to
102
202720
3680
energía sin combustibles fósiles. Bueno, no según el
03:26
Energy Institute researcher
103
206400
1440
investigador del Instituto de Energía
03:27
Paul Dorfman. Nuclear power
104
207840
2320
Paul Dorfman. Las centrales
03:30
stations are located near
105
210160
1760
nucleares se encuentran cerca de
03:31
seas or large lakes because
106
211920
2000
mares o grandes lagos
03:33
they need water to cool down.
107
213920
1760
porque necesitan agua para enfriarse.
03:36
Paul thinks that soon rising
108
216240
1840
Paul cree que pronto el aumento del
03:38
seas levels will mean the
109
218080
1360
nivel del mar significará el
03:39
end of nuclear as a
110
219440
1360
fin de la energía nuclear como una
03:40
realistic energy option. He thinks money invested in
111
220800
3680
opción energética realista. Él piensa que el dinero invertido en
03:44
nuclear upgrades would be
112
224480
1360
actualizaciones nucleares sería
03:45
better spent making clean
113
225840
1840
mejor gastarlo en hacer que las
03:47
renewables more reliable
114
227680
1840
energías renovables limpias sean más
03:49
instead, as he explained to
115
229520
2160
confiables, como explicó al
03:51
BBC World Service programme,
116
231680
2000
programa
03:53
The Real Story. I think the key takeaway
117
233680
3440
The Real Story de BBC World Service. Creo que la conclusión clave
03:57
is that nuclear's low
118
237120
1600
es que el punto de venta
03:58
carbon electricity unique
119
238720
1520
único de la electricidad baja en carbono de la energía nuclear se
04:00
selling point kind of
120
240240
1520
04:01
sits in the context of
121
241760
960
encuentra en el contexto de
04:02
a much larger picture
122
242720
1440
una imagen mucho más amplia de
04:04
that nuclear will be one
123
244800
1520
que la energía nuclear será una
04:06
of the first and most
124
246320
960
de las primeras y más
04:07
significant casualties
125
247280
1680
significativas
04:08
to ramping climate change.
126
248960
1840
víctimas del cambio climático.
04:10
So, nuclear's quite
127
250800
1840
Entonces, la energía nuclear está
04:12
literally on the front
128
252640
1440
literalmente en la primera
04:14
line of climate change
129
254080
1120
línea del cambio climático
04:15
and not in a good way - that's
130
255200
1360
y no en el buen sentido,
04:16
because far from helping
131
256560
2320
porque lejos de ayudar
04:18
with our climate change
132
258880
1040
con nuestros
04:19
problems, it'll add to it. One advantage of nuclear power
133
259920
4640
problemas de cambio climático, se sumará. Una ventaja de la energía nuclear
04:24
is that it produces electricity
134
264560
1760
es que produce electricidad
04:26
using little carbon.
135
266320
1360
utilizando poco carbono.
04:27
Paul Dorfman calls this
136
267680
1360
Paul Dorfman llama a esto
04:29
its unique selling point. A unique selling point,
137
269040
3600
su punto de venta único. Un punto de venta único,
04:32
which is sometimes
138
272640
960
que a veces se
04:33
shortened to 'USP', is a
139
273600
2720
abrevia como 'PVU', es una
04:36
common way to describe
140
276320
1360
forma común de describir
04:37
the feature of something
141
277680
1120
la característica de algo
04:38
that makes it different
142
278800
1200
que lo hace
04:40
from and better than
143
280000
1840
diferente y mejor que
04:42
its competitors. But that doesn't change
144
282480
2400
sus competidores. Pero eso no cambia
04:44
the fact that rising
145
284880
1120
el hecho de que el aumento
04:46
sea levels would make
146
286000
1360
del nivel del mar haría de la
04:47
nuclear an unrealistic,
147
287360
1440
energía nuclear una opción poco realista,
04:48
even dangerous, choice.
148
288800
1680
incluso peligrosa.
04:50
This is why he calls nuclear
149
290480
1600
Es por eso que llama a la
04:52
power a casualty of climate
150
292080
2080
energía nuclear una víctima del
04:54
change, meaning a victim,
151
294160
1600
cambio climático, es decir, una víctima
04:55
or something that suffers
152
295760
1520
o algo que sufre
04:57
as a result of something
153
297280
1360
como resultado de
04:58
else happening. This also explains why some
154
298640
2880
que suceda algo más. Esto también explica por qué algunos
05:01
countries are now turning away
155
301520
1600
países ahora se están alejando
05:03
from nuclear power towards
156
303120
1760
de la energía nuclear hacia
05:04
more renewable energy
157
304880
1360
fuentes de energía más
05:06
sources - countries
158
306240
1040
renovables,
05:07
such as... well, what was
159
307280
2080
países como... bueno, ¿cuál fue
05:09
the answer to your
160
309360
800
la respuesta a tu
05:10
quiz question, Neil? I asked Sam which country
161
310160
2640
pregunta del cuestionario, Neil? Le pregunté a Sam qué país
05:12
decided to gradually stop
162
312800
1760
decidió dejar de
05:14
using nuclear power.  
163
314560
1360
usar gradualmente la energía nuclear.
05:15
I said a) Germany. Which was the correct answer!
164
315920
3200
Dije a) Alemania. ¡Cuál era la respuesta correcta!
05:19
In fact, around 70% of
165
319760
2480
De hecho, alrededor del 70% de
05:22
Germany's electricity now
166
322240
1280
la electricidad de Alemania ahora
05:23
comes from renewables. OK, Neil, let's recap the
167
323520
3280
proviene de energías renovables. Bien, Neil, recapitulemos el
05:26
rest of the vocabulary
168
326800
1120
resto del vocabulario
05:27
from this programme, starting
169
327920
1680
de este programa, empezando
05:29
with to phase something out,
170
329600
2400
por eliminar algo, es decir,
05:32
meaning to gradually
171
332000
1120
05:33
stop using something. Vivid memories are memories
172
333120
3200
dejar de usar algo gradualmente. Los recuerdos vívidos son recuerdos
05:36
that produce powerful feelings
173
336320
1600
que producen sentimientos poderosos
05:37
and strong mental images. Opinions and beliefs
174
337920
3200
e imágenes mentales fuertes. Las opiniones y creencias
05:41
which are ingrained are
175
341120
1680
que están arraigadas se mantienen con
05:42
so strongly held that
176
342800
1520
tanta fuerza
05:44
they are difficult
177
344320
800
que son difíciles
05:45
to change. Something's unique selling
178
345120
2560
de cambiar. El punto de venta único de algo
05:47
point, or USP, is the
179
347680
1760
, o USP, es la
05:49
feature that makes it
180
349440
1120
característica que lo hace
05:50
different from and better
181
350560
1360
diferente y mejor
05:51
than its competitors. And finally, a casualty
182
351920
3360
que sus competidores. Y, finalmente, una víctima
05:55
is a person or thing that
183
355280
1760
es una persona o cosa que
05:57
suffers as a result of
184
357040
1360
sufre como resultado de
05:58
something else happening. That's all for this look
185
358400
3120
que suceda algo más. Eso es todo por esta mirada
06:01
into nuclear and
186
361520
960
a la energía nuclear y
06:02
renewable energy.  
187
362480
1360
renovable.
06:03
Bye for now! Goodbye!
188
363840
2000
¡Adiós por ahora! ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7