2022 Review of the Year: BBC News Review

91,251 views ・ 2022-12-29

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome to News Review from BBC Learning English, I'm Neil.
0
360
3800
به بررسی اخبار بی بی سی خوش آمدید، من نیل هستم.
00:04
And I'm Beth.
1
4160
1280
و من بث هستم.
00:05
2022 has come to an end. And what a year it's been.  
2
5440
4120
2022 به پایان رسیده است. و چه سالی گذشت.
00:09
We've got a special video for you here
3
9560
2360
ما در اینجا یک ویدیوی ویژه
00:11
with all of your favourite clips from your favourite stories of the year.
4
11920
3840
با تمام کلیپ های مورد علاقه شما از داستان های مورد علاقه سال را برای شما داریم.
00:15
Enjoy watching!
5
15760
1920
از تماشاکردن لذت ببرید!
00:19
Staying up late into the night.
6
19680
3040
بیدار ماندن تا دیروقت شب.
00:22
For some people, it's just the way they prefer to live.
7
22720
4880
برای برخی از مردم، این همان راهی است که آنها ترجیح می دهند زندگی کنند.
00:27
But it may be affecting their health.
8
27600
3200
اما ممکن است بر سلامت آنها تأثیر بگذارد.
00:31
New research from the US found
9
31160
2280
تحقیقات جدید در ایالات متحده نشان داد
00:33
that night owls may be more likely to develop heart disease and diabetes.
10
33440
6360
که جغدهای شب ممکن است بیشتر در معرض ابتلا به بیماری قلبی و دیابت باشند.
00:39
It's because people who get up early burn fat for energy more easily.
11
39800
5560
به این دلیل است که افرادی که زود از خواب بیدار می شوند، برای تامین انرژی راحت تر چربی می سوزانند.
00:46
Let's have a look at our first headline.
12
46640
2000
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم.
00:48
OK, this one is from Sky News.
13
48640
3120
خوب، این یکی از اسکای نیوز است.
01:01
So, the headline asks, what kind of sleep pattern you have?
14
61880
3560
بنابراین، تیتر می پرسد، چه نوع الگوی خوابی دارید؟
01:05
Do you prefer to stay up late?
15
65440
2320
آیا ترجیح می دهید تا دیر وقت بیدار بمانید؟
01:07
Or, do you like getting up early? And there are two expressions in there
16
67760
4200
یا دوست دارید زود بیدار شوید؟ و دو عبارت
01:11
for those two situations.
17
71960
2600
برای آن دو موقعیت وجود دارد.
01:14
What are they?
18
74560
1600
آنها چه هستند؟
01:16
OK, so the one we're going to look at is night owl. What can you tell me about owls, Neil?
19
76160
4440
خوب، پس چیزی که ما می خواهیم به آن نگاه کنیم، جغد شب است. در مورد جغدها چه می توانی به من بگوئی، نیل؟
01:20
Well, owls are a type of bird and then they stay up late.
20
80600
5120
خب جغدها یک نوع پرنده هستند و بعد تا دیروقت بیدار می مانند.
01:25
They stay up all night and they are very active at night.
21
85720
3800
آنها تمام شب را بیدار می مانند و در شب بسیار فعال هستند.
01:29
That's when they do their work, which is hunting in this case.
22
89520
3760
آن وقت است که کار خود را انجام می دهند که در این مورد شکار است.
01:33
Exactly, and so and so we call people who stay up late 'night owls'.
23
93280
5080
دقیقاً، و فلان و فلان، ما به افرادی که تا دیروقت بیدار می مانند «جغد شب» می گوییم.
01:38
It means they stay up late,
24
98360
1560
این بدان معناست که آنها تا دیروقت بیدار می مانند،
01:39
but also they are mentally or physically active at night.
25
99920
4680
اما شب ها از نظر ذهنی یا جسمی فعال هستند.
01:44
What about the opposite, Neil?
26
104600
1040
برعکس نیل چطور؟
01:45
Well, we can also see in the headline the expression
27
105640
3320
خوب، ما همچنین می توانیم در عنوان عبارت
01:48
'early bird' which comes from the saying 'the early bird catches the worm'.
28
108960
5800
"پرنده زودرس" را ببینیم که از ضرب المثل "پرنده اولیه کرم را می گیرد" آمده است.
01:54
And it describes someone who likes to get up early.
29
114760
3840
و کسی را توصیف می کند که دوست دارد زود بیدار شود.
01:58
There are other ways of saying that as well -
30
118600
1880
راه‌های دیگری نیز برای گفتن آن وجود دارد -
02:00
you can call someone an 'early riser' or a 'morning person'.
31
120480
5040
می‌توانید کسی را «سحرخیز» یا «صبح» خطاب کنید.
02:05
Which one are you, Sian?
32
125520
1520
سیان تو کدومی؟
02:07
I used to be a night owl and I think, naturally
33
127040
2960
من قبلاً یک جغد شب بودم و فکر می‌کنم، طبیعتاً
02:10
I'm a night owl, but I wanna be a morning person,
34
130000
2520
من یک جغد شب هستم، اما می‌خواهم یک آدم صبح باشم،
02:12
so I've made myself become one.
35
132520
1800
بنابراین خودم را تبدیل به یکی کردم.
02:14
How about you? Well, the same -
36
134320
2280
در مورد شما چطور؟ خوب، همان -
02:16
I like staying up late, but it's never a good idea.
37
136600
2800
من دوست دارم تا دیر وقت بیدار بمانم، اما این هرگز ایده خوبی نیست.
02:19
Let's have a look at that again.
38
139400
2400
بیایید دوباره به آن نگاهی بیندازیم.
02:29
A cancer vaccine by 2030?
39
149640
3760
واکسن سرطان تا سال 2030؟
02:33
The husband and wife team who worked on the Covid jab,
40
153520
3960
تیم زن و شوهری که روی کووید jab کار کردند،
02:37
say the same technology could be used to treat cancer. These vaccines
41
157480
5400
می گویند که از همین فناوری می توان برای درمان سرطان استفاده کرد. این واکسن ها
02:42
tell the cells to produce a protein that can fight tumours.
42
162880
5560
به سلول ها می گویند که پروتئینی تولید کنند که می تواند با تومورها مبارزه کند.
02:48
The trials are in the early stages, but results have been encouraging so far.
43
168440
5320
آزمایش ها در مراحل اولیه هستند، اما نتایج تا کنون دلگرم کننده بوده است.
02:54
Let's have a look at our first headline.
44
174320
1760
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم.
02:56
OK, this one is from the BBC.
45
176080
2480
خوب، این یکی از بی بی سی است.
03:06
And so the headline is asking
46
186400
2040
و بنابراین تیتر این است
03:08
whether the technology that was used to develop Covid vaccines,
47
188440
4680
که آیا فناوری که برای تولید واکسن‌های کووید استفاده شده است،
03:13
could also help in finding a vaccine or cure for cancer.
48
193120
4760
می‌تواند به یافتن واکسن یا درمان سرطان نیز کمک کند.
03:17
The company that's working on this is BioNTech but the word
49
197880
4200
شرکتی که روی این کار کار می کند BioNTech است اما کلمه ای
03:22
we're looking at is 'crack'.
50
202080
2440
که ما به آن نگاه می کنیم "کرک" است.
03:24
Now, I know this word 'crack' -
51
204520
2480
اکنون، من این کلمه "ترک" را
03:27
I can crack an egg or crack a plate. It means it breaks.
52
207000
5920
می دانم - می توانم یک تخم مرغ را بشکنم یا یک بشقاب را بشکنم. یعنی میشکنه
03:32
What's the connection?
53
212920
1480
چه ارتباطی دارد؟
03:34
OK, so those examples are physical examples, literal examples
54
214400
4400
خوب، پس این نمونه ها نمونه های فیزیکی هستند، نمونه های تحت اللفظی
03:38
of breaking something.
55
218800
1960
شکستن چیزی.
03:40
But here 'crack' means to solve a problem, to find a solution to a problem.
56
220760
6120
اما در اینجا "کرک" به معنای حل یک مشکل ، یافتن راه حل برای یک مشکل است.
03:46
Ah. OK, so it's this technology that could solve,
57
226920
3800
آه خوب، پس این فناوری است که می تواند مشکل سرطان را حل کند
03:50
or crack the problem of cancer.
58
230720
3360
یا آن را حل کند.
03:54
Can we use 'crack' in any other way like this?
59
234280
2920
آیا می توانیم از «کرک» به شکل دیگری مانند این استفاده کنیم؟
03:57
Yeah, so we can talk about the police 'cracking' a case.
60
237200
4440
بله، پس ما می توانیم در مورد "کرک کردن" یک پرونده توسط پلیس صحبت کنیم.
04:01
So, this means they solve the case - they solve the crime. Or a detective,
61
241640
5160
بنابراین، این بدان معنی است که آنها پرونده را حل می کنند - آنها جرم را حل می کنند. یا یک کارآگاه،
04:06
like Sherlock, can crack a code, so that means he finds a solution -
62
246800
5400
مانند شرلوک، می‌تواند یک کد را بشکند، به این معنی که او راه‌حلی پیدا می‌کند -
04:12
he works out what the code means.
63
252200
3000
او معنی کد را پیدا می‌کند.
04:15
OK, well I think we've cracked this explanation for our audience -
64
255200
4320
خوب، خوب، فکر می کنم ما این توضیح را برای مخاطبان خود شکسته ایم -
04:19
let's look at that again.
65
259520
2160
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
04:29
Food and energy prices are rising across the world,
66
269200
4160
قیمت مواد غذایی و انرژی در سراسر جهان در حال افزایش است،
04:33
meaning millions now face tough choices in their daily lives.
67
273360
4440
به این معنی که میلیون ها نفر اکنون در زندگی روزمره خود با انتخاب های سختی روبرو هستند.
04:37
Economists blame a combination of Covid, the war in Ukraine and poor harvests.
68
277800
7440
اقتصاددانان ترکیبی از کووید ، جنگ در اوکراین و برداشت ضعیف را مقصر می دانند.
04:45
Now, central banks are putting up interest rates
69
285240
3080
اکنون، بانک‌های مرکزی
04:48
to try to control the crisis.
70
288320
2720
برای کنترل بحران، نرخ‌های بهره را افزایش می‌دهند.
04:51
Let's have a look at our first headline.
71
291920
2200
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم.
04:54
This one comes from The Guardian.
72
294120
2120
این یکی از گاردین می آید.
05:01
Now, the expression that we're looking at is 'the spectre
73
301600
2520
حال، عبارتی که ما به آن نگاه می کنیم «
05:04
of something'. A 'spectre' is a ghost, isn't it?
74
304120
4040
شبح چیزی» است. "شبح" یک روح است، اینطور نیست؟
05:08
Yeah, that's absolutely right.
75
308160
1440
بله، کاملاً درست است.
05:09
And you're probably wondering, Neil,
76
309600
1720
و احتمالاً از خود می پرسید، نیل،
05:11
why are we talking about ghosts?
77
311320
2240
چرا ما در مورد ارواح صحبت می کنیم؟
05:13
Yeah, I am.
78
313560
1000
بله من هستم.
05:14
Is it because a ghost is scary thing?
79
314560
3320
آیا به این دلیل است که یک روح چیز ترسناکی است؟
05:17
Well, yes it is.
80
317880
1760
خوب، بله همینطور است.
05:19
'The spectre of something' is the possibility of something bad happening.
81
319640
6120
"شبح چیزی" احتمال اتفاق بدی است.
05:25
So, in this case
82
325760
1240
بنابراین، در
05:27
it's a possible recession.
83
327000
1680
این مورد یک رکود ممکن است.
05:28
So, for example, we could talk about the spectre of climate change
84
328680
4320
بنابراین، برای مثال، می‌توانیم در مورد شبح تغییرات آب و هوایی
05:33
or the spectre of nuclear war -
85
333000
2080
یا شبح جنگ هسته‌ای صحبت کنیم -
05:35
these are really serious things -
86
335080
2760
اینها واقعاً چیزهای جدی هستند -
05:37
but could we also use this for more light-hearted situations -
87
337840
4200
اما آیا می‌توانیم از آن برای موقعیت‌های ساده‌تر نیز استفاده کنیم -
05:42
for example, the spectre of my dentist appointment next week?
88
342040
4520
برای مثال، شبح ملاقات بعدی با دندانپزشک من هفته؟
05:46
No, not really.
89
346560
2200
نه، نه واقعا.
05:48
We use this expression for unpleasant things that may happen in the future
90
348760
5160
ما از این عبارت برای اتفاقات ناخوشایندی استفاده می کنیم که ممکن است در آینده
05:53
and will probably happen to a lot of people. And by the way,
91
353920
3920
اتفاق بیفتد و احتمالاً برای افراد زیادی اتفاق می افتد. و
05:57
there's a spelling difference.
92
357840
1640
اتفاقاً تفاوت املایی وجود دارد.
05:59
So, 'spectre' in British English ends in
93
359480
3680
بنابراین، «Spectre» در انگلیسی بریتانیایی به
06:03
're', but in the US it finishes with 'er'.
94
363160
4080
«re» ختم می‌شود، اما در ایالات متحده با «er» تمام می‌شود.
06:07
OK, let's have a look at that again.
95
367240
2680
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
06:16
And that's it.
96
376280
1800
و بس.
06:18
2022 is over. Thank you for watching.
97
378080
2600
2022 تمام شد. ممنون که تماشا کردید برای بررسی اخبار بیشتر
06:20
Join us next year for more News Review. Happy New Year!
98
380680
3840
در سال آینده به ما بپیوندید . سال نو مبارک!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7