2022 Review of the Year: BBC News Review

91,251 views ・ 2022-12-29

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Welcome to News Review from BBC Learning English, I'm Neil.
0
360
3800
Benvenuti a News Review dalla BBC Imparare l'inglese, sono Neil.
00:04
And I'm Beth.
1
4160
1280
E io sono Beth. Il
00:05
2022 has come to an end. And what a year it's been.  
2
5440
4120
2022 è giunto al termine. E che anno è stato.
00:09
We've got a special video for you here
3
9560
2360
Abbiamo un video speciale per te qui
00:11
with all of your favourite clips from your favourite stories of the year.
4
11920
3840
con tutti i tuoi clip preferiti dalle tue storie preferite dell'anno.
00:15
Enjoy watching!
5
15760
1920
Divertiti a guardare!
00:19
Staying up late into the night.
6
19680
3040
Stare alzato fino a tarda notte.
00:22
For some people, it's just the way they prefer to live.
7
22720
4880
Per alcune persone, è solo il modo in cui preferiscono vivere.
00:27
But it may be affecting their health.
8
27600
3200
Ma potrebbe influire sulla loro salute. Una
00:31
New research from the US found
9
31160
2280
nuova ricerca dagli Stati Uniti ha scoperto
00:33
that night owls may be more likely to develop heart disease and diabetes.
10
33440
6360
che i nottambuli possono avere maggiori probabilità di sviluppare malattie cardiache e diabete.
00:39
It's because people who get up early burn fat for energy more easily.
11
39800
5560
È perché le persone che si alzano presto bruciano più facilmente i grassi per produrre energia.
00:46
Let's have a look at our first headline.
12
46640
2000
Diamo un'occhiata al nostro primo titolo.
00:48
OK, this one is from Sky News.
13
48640
3120
OK, questo è di Sky News.
01:01
So, the headline asks, what kind of sleep pattern you have?
14
61880
3560
Quindi, il titolo chiede, che tipo di schema del sonno hai?
01:05
Do you prefer to stay up late?
15
65440
2320
Preferisci stare alzato fino a tardi?
01:07
Or, do you like getting up early? And there are two expressions in there
16
67760
4200
Oppure ti piace alzarti presto? E ci sono due espressioni
01:11
for those two situations.
17
71960
2600
per queste due situazioni.
01:14
What are they?
18
74560
1600
Quali sono?
01:16
OK, so the one we're going to look at is night owl. What can you tell me about owls, Neil?
19
76160
4440
OK, quindi quello che vedremo è il nottambulo. Cosa puoi dirmi dei gufi, Neil?
01:20
Well, owls are a type of bird and then they stay up late.
20
80600
5120
Beh, i gufi sono un tipo di uccello e poi stanno alzati fino a tardi.
01:25
They stay up all night and they are very active at night.
21
85720
3800
Stanno svegli tutta la notte e sono molto attivi di notte.
01:29
That's when they do their work, which is hunting in this case.
22
89520
3760
È allora che fanno il loro lavoro, che in questo caso è la caccia.
01:33
Exactly, and so and so we call people who stay up late 'night owls'.
23
93280
5080
Esattamente, e così e così chiamiamo le persone che stanno alzate fino a tardi "nottambuli".
01:38
It means they stay up late,
24
98360
1560
Significa che stanno alzati fino a tardi,
01:39
but also they are mentally or physically active at night.
25
99920
4680
ma sono anche mentalmente o fisicamente attivi di notte.
01:44
What about the opposite, Neil?
26
104600
1040
E il contrario, Neil?
01:45
Well, we can also see in the headline the expression
27
105640
3320
Bene, possiamo anche vedere nel titolo l'espressione
01:48
'early bird' which comes from the saying 'the early bird catches the worm'.
28
108960
5800
'mattiniero' che deriva dal detto 'il mattiniero prende il verme'.
01:54
And it describes someone who likes to get up early.
29
114760
3840
E descrive qualcuno a cui piace alzarsi presto.
01:58
There are other ways of saying that as well -
30
118600
1880
Ci sono anche altri modi per dirlo:
02:00
you can call someone an 'early riser' or a 'morning person'.
31
120480
5040
puoi chiamare qualcuno un "mattiniero" o una "persona mattiniera".
02:05
Which one are you, Sian?
32
125520
1520
Quale sei, Sian?
02:07
I used to be a night owl and I think, naturally
33
127040
2960
Ero un nottambulo e penso, naturalmente
02:10
I'm a night owl, but I wanna be a morning person,
34
130000
2520
sono un nottambulo, ma voglio essere una persona mattiniera,
02:12
so I've made myself become one.
35
132520
1800
quindi mi sono fatto diventare tale. E tu
02:14
How about you? Well, the same -
36
134320
2280
? Lo stesso...
02:16
I like staying up late, but it's never a good idea.
37
136600
2800
mi piace stare alzato fino a tardi, ma non è mai una buona idea.
02:19
Let's have a look at that again.
38
139400
2400
Diamo un'occhiata a quello di nuovo.
02:29
A cancer vaccine by 2030?
39
149640
3760
Un vaccino contro il cancro entro il 2030?
02:33
The husband and wife team who worked on the Covid jab,
40
153520
3960
Il team di marito e moglie che ha lavorato al Covid jab,
02:37
say the same technology could be used to treat cancer. These vaccines
41
157480
5400
afferma che la stessa tecnologia potrebbe essere utilizzata per curare il cancro. Questi vaccini
02:42
tell the cells to produce a protein that can fight tumours.
42
162880
5560
dicono alle cellule di produrre una proteina in grado di combattere i tumori.
02:48
The trials are in the early stages, but results have been encouraging so far.
43
168440
5320
Le prove sono nelle fasi iniziali, ma finora i risultati sono stati incoraggianti.
02:54
Let's have a look at our first headline.
44
174320
1760
Diamo un'occhiata al nostro primo titolo.
02:56
OK, this one is from the BBC.
45
176080
2480
OK, questo è della BBC.
03:06
And so the headline is asking
46
186400
2040
E così il titolo chiede
03:08
whether the technology that was used to develop Covid vaccines,
47
188440
4680
se la tecnologia utilizzata per sviluppare i vaccini Covid
03:13
could also help in finding a vaccine or cure for cancer.
48
193120
4760
potrebbe anche aiutare a trovare un vaccino o una cura per il cancro.
03:17
The company that's working on this is BioNTech but the word
49
197880
4200
L'azienda che sta lavorando su questo è BioNTech ma la parola che
03:22
we're looking at is 'crack'.
50
202080
2440
stiamo guardando è 'crack'.
03:24
Now, I know this word 'crack' -
51
204520
2480
Ora, conosco questa parola "crack":
03:27
I can crack an egg or crack a plate. It means it breaks.
52
207000
5920
posso rompere un uovo o rompere un piatto. Significa che si rompe.
03:32
What's the connection?
53
212920
1480
Qual è la connessione?
03:34
OK, so those examples are physical examples, literal examples
54
214400
4400
OK, quindi quegli esempi sono esempi fisici, esempi letterali
03:38
of breaking something.
55
218800
1960
di rompere qualcosa.
03:40
But here 'crack' means to solve a problem, to find a solution to a problem.
56
220760
6120
Ma qui 'crack' significa risolvere un problema, trovare una soluzione a un problema.
03:46
Ah. OK, so it's this technology that could solve,
57
226920
3800
Ah. OK, quindi è questa tecnologia che potrebbe risolvere
03:50
or crack the problem of cancer.
58
230720
3360
o incrinare il problema del cancro.
03:54
Can we use 'crack' in any other way like this?
59
234280
2920
Possiamo usare 'crack' in qualsiasi altro modo come questo?
03:57
Yeah, so we can talk about the police 'cracking' a case.
60
237200
4440
Sì, quindi possiamo parlare della polizia che "risolve" un caso.
04:01
So, this means they solve the case - they solve the crime. Or a detective,
61
241640
5160
Quindi, questo significa che risolvono il caso, risolvono il crimine. Oppure un detective,
04:06
like Sherlock, can crack a code, so that means he finds a solution -
62
246800
5400
come Sherlock, può decifrare un codice, quindi questo significa che trova una soluzione:
04:12
he works out what the code means.
63
252200
3000
capisce cosa significa il codice.
04:15
OK, well I think we've cracked this explanation for our audience -
64
255200
4320
OK, beh, penso che abbiamo risolto questa spiegazione per il nostro pubblico -
04:19
let's look at that again.
65
259520
2160
diamo un'occhiata di nuovo. I
04:29
Food and energy prices are rising across the world,
66
269200
4160
prezzi del cibo e dell'energia stanno aumentando in tutto il mondo, il
04:33
meaning millions now face tough choices in their daily lives.
67
273360
4440
che significa che milioni di persone ora devono affrontare scelte difficili nella loro vita quotidiana.
04:37
Economists blame a combination of Covid, the war in Ukraine and poor harvests.
68
277800
7440
Gli economisti danno la colpa a una combinazione di Covid, guerra in Ucraina e scarsi raccolti.
04:45
Now, central banks are putting up interest rates
69
285240
3080
Ora le banche centrali stanno alzando i tassi di interesse
04:48
to try to control the crisis.
70
288320
2720
per cercare di controllare la crisi.
04:51
Let's have a look at our first headline.
71
291920
2200
Diamo un'occhiata al nostro primo titolo.
04:54
This one comes from The Guardian.
72
294120
2120
Questo viene da The Guardian.
05:01
Now, the expression that we're looking at is 'the spectre
73
301600
2520
Ora, l'espressione che stiamo guardando è 'lo spettro
05:04
of something'. A 'spectre' is a ghost, isn't it?
74
304120
4040
di qualcosa'. Uno "spettro" è un fantasma, non è vero?
05:08
Yeah, that's absolutely right.
75
308160
1440
Sì, è assolutamente vero.
05:09
And you're probably wondering, Neil,
76
309600
1720
E probabilmente ti starai chiedendo, Neil,
05:11
why are we talking about ghosts?
77
311320
2240
perché stiamo parlando di fantasmi?
05:13
Yeah, I am.
78
313560
1000
Si lo sono.
05:14
Is it because a ghost is scary thing?
79
314560
3320
È perché un fantasma è una cosa spaventosa?
05:17
Well, yes it is.
80
317880
1760
Ebbene sì, lo è.
05:19
'The spectre of something' is the possibility of something bad happening.
81
319640
6120
"Lo spettro di qualcosa" è la possibilità che accada qualcosa di brutto.
05:25
So, in this case
82
325760
1240
Quindi, in questo caso
05:27
it's a possible recession.
83
327000
1680
si tratta di una possibile recessione.
05:28
So, for example, we could talk about the spectre of climate change
84
328680
4320
Quindi, ad esempio, potremmo parlare dello spettro del cambiamento climatico
05:33
or the spectre of nuclear war -
85
333000
2080
o dello spettro della guerra nucleare -
05:35
these are really serious things -
86
335080
2760
queste sono cose davvero serie -
05:37
but could we also use this for more light-hearted situations -
87
337840
4200
ma potremmo anche usarlo per situazioni più spensierate -
05:42
for example, the spectre of my dentist appointment next week?
88
342040
4520
per esempio, lo spettro del mio prossimo appuntamento dal dentista settimana?
05:46
No, not really.
89
346560
2200
No, non proprio.
05:48
We use this expression for unpleasant things that may happen in the future
90
348760
5160
Usiamo questa espressione per cose spiacevoli che potrebbero accadere in futuro
05:53
and will probably happen to a lot of people. And by the way,
91
353920
3920
e che probabilmente accadranno a molte persone. E a proposito,
05:57
there's a spelling difference.
92
357840
1640
c'è una differenza di ortografia.
05:59
So, 'spectre' in British English ends in
93
359480
3680
Quindi, 'spectre' in inglese britannico finisce con
06:03
're', but in the US it finishes with 'er'.
94
363160
4080
're', ma negli Stati Uniti finisce con 'er'.
06:07
OK, let's have a look at that again.
95
367240
2680
OK, diamo un'occhiata a quello di nuovo.
06:16
And that's it.
96
376280
1800
E questo è tutto. Il
06:18
2022 is over. Thank you for watching.
97
378080
2600
2022 è finito. Grazie per aver guardato.
06:20
Join us next year for more News Review. Happy New Year!
98
380680
3840
Unisciti a noi l'anno prossimo per ulteriori News Review. Buon Anno!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7