Tonga: Volcano and tsunami hit: BBC News Review

92,117 views ・ 2022-01-18

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
There are reports of major damage in the Pacific island of Tonga,
0
0
4000
گزارش‌هایی از خسارات عمده در جزیره تونگا در اقیانوس آرام،
00:04
after a huge volcanic eruption and widespread tsunami.
1
4000
5280
پس از فوران آتشفشانی عظیم و سونامی گسترده وجود دارد.
00:09
This is BBC News Review from BBC Learning English.
2
9280
3280
این بررسی اخبار بی بی سی از بی بی سی آموزش زبان انگلیسی است.
00:12
I'm Rob and joining me to talk about this story is Roy.
3
12560
2880
من راب هستم و روی به من می پیوندد تا در مورد این داستان صحبت کنیم.
00:15
Hello Roy.
4
15440
1240
سلام روی.
00:16
Hello Rob and hello everybody.
5
16680
2600
سلام راب و سلام به همه.
00:19
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
19280
3920
اگر می‌خواهید خود را در مورد واژگان پیرامون این داستان آزمایش کنید،
00:23
all you need to do is head to our website
7
23200
2640
تنها کاری که باید انجام دهید این است که
00:25
bbclearningenglish.com to take a quiz.
8
25840
3880
برای شرکت در یک مسابقه به وب‌سایت ما bbclearningenglish.com بروید.
00:29
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
9
29720
4160
اما اکنون، بیایید بیشتر در مورد این داستان از این گزارش خبری بی بی سی بشنویم:
00:59
So, a massive volcanic eruption and tsunami hit Tonga,
10
59840
4880
بنابراین، یک فوران آتشفشانی عظیم و سونامی به تونگا
01:04
an island nation in the Pacific Ocean.
11
64720
3000
، کشور جزیره ای در اقیانوس آرام، رسید.
01:07
At the moment, due to this event,
12
67720
2320
در حال حاضر با توجه به این اتفاق
01:10
it has been difficult to get news from Tonga.
13
70040
2960
دریافت اخبار از تونگا مشکل بوده است.
01:13
New Zealand has sent a plane to look at the level of damage,
14
73000
2920
نیوزیلند یک هواپیما برای بررسی میزان خسارت فرستاده است،
01:15
and aid agencies and charities are planning to try and help,
15
75920
4280
و آژانس های کمک رسانی و خیریه ها قصد دارند تلاش کنند و کمک کنند،
01:20
for fear that a number of people are without shelter and water.
16
80200
4880
از ترس اینکه تعدادی از مردم بدون سرپناه و آب باشند.
01:25
And we have three words and expressions from the news headlines
17
85080
4120
و ما سه کلمه و عبارت از عناوین اخبار داریم
01:29
to help us talk about this story.
18
89200
1880
که به ما کمک می کند در مورد این داستان صحبت کنیم.
01:31
What are they please, Roy?
19
91080
1400
لطفا آنها چه هستند، روی؟
01:32
Yes, we do. We have 'cut off', 'step up' and 'go dark'.
20
92480
6400
بله ما انجام میدهیم. ما "قطع"، "پله بالا" و "تاریک شدن" را داریم.
01:38
That's 'cut off', 'step up' and 'go dark'.
21
98880
3640
این "قطع"، "پله بالا" و "تاریک شدن" است.
01:42
OK. Could we have a look at the first news headline please, Roy?
22
102520
3520
خوب. آیا می‌توانیم نگاهی به تیتر اول خبر بیاندازیم، روی؟
01:46
OK. So, our first news headline is from the Independent and it reads:
23
106040
5240
خوب. بنابراین، اولین تیتر خبری ما از ایندیپندنت است و می‌خواند
01:58
That's 'cut off' — isolated; unable to be contacted.
24
118560
4200
: "قطع" - جدا شده است. نمی توان با آن تماس گرفت
02:02
Yes. So, 'cut off' is usually seen as a phrasal verb, which is separable.
25
122760
5480
آره. بنابراین، "قطع" معمولاً به عنوان یک فعل عبارتی دیده می شود که قابل تفکیک است.
02:08
First word: 'cut' — C-U-T. Second word: 'off' — O-F-F.
26
128240
5440
کلمه اول: "برش" - C-U-T. کلمه دوم: "خاموش" - O-F-F.
02:13
And, as I said, it's separable so you can 'cut somebody or something off'
27
133680
4680
و همانطور که گفتم، قابل تفکیک است، بنابراین شما می توانید "کسی یا چیزی را قطع کنید"
02:18
or you can 'cut off' something or somebody.
28
138360
3400
یا می توانید چیزی یا کسی را "قطع کنید" .
02:21
And it means to... to be out of contact or to stop contact.
29
141760
6120
و به معنی... از تماس بودن یا قطع ارتباط است.
02:27
OK. Now, I'm familiar with those two words.
30
147880
1720
خوب. حالا با این دو کلمه آشنا شدم.
02:29
We know what a 'cut' is.
31
149600
1520
ما می دانیم که "برش" چیست.
02:31
That's something you can do with...
32
151120
1640
این کاری است که می توانید با ...
02:32
with scissors: like 'cut' your hair.
33
152760
2040
با قیچی انجام دهید: مانند «بریدن» موهایتان.
02:34
And 'off', of course, is the opposite of 'on'.
34
154800
2520
و «خاموش» البته مخالف «روشن» است.
02:37
So, it's — to stop something you turn it 'off'.
35
157320
2520
بنابراین، برای متوقف کردن چیزی، آن را "خاموش" می کنید.
02:39
Yeah. So, for example, 'cut' is about severing a communication
36
159840
5000
آره بنابراین، برای مثال، «برش» در مورد قطع ارتباط
02:44
or severing contact, if you like.
37
164840
3160
یا قطع تماس است، اگر دوست دارید.
02:48
And in the sense of 'cut off', what it means in the headline
38
168000
3120
و به معنای «قطع»، معنای آن در تیتر
02:51
is that all communications have been stopped for a period of time.
39
171120
4800
این است که تمام ارتباطات برای مدتی متوقف شده است.
02:55
Now, we also use 'cut off' when we're talking about utilities,
40
175920
3320
در حال حاضر، ما همچنین از «قطع» استفاده می کنیم، زمانی که در مورد خدمات شهری صحبت می کنیم،
02:59
like electricity or water;
41
179240
2760
مانند برق یا آب.
03:02
they get 'cut off' sometimes, don't they?
42
182000
2600
آنها گاهی اوقات "قطع" می شوند، اینطور نیست؟
03:04
Yes, they do. If you don't pay a bill for your internet,
43
184600
4320
بله، آنها انجام می دهند. اگر قبض اینترنت خود را پرداخت نکنید
03:08
the provider may decide to 'cut you off': to stop your supply.
44
188920
4800
، ارائه‌دهنده ممکن است تصمیم بگیرد که شما را قطع کند: عرضه شما را متوقف کند.
03:13
Getting back to the, kind of, natural environment,
45
193720
2560
برای بازگشت به یک نوع محیط طبیعی،
03:16
we can use the expression 'cut off' when,
46
196280
2440
می‌توانیم از عبارت «قطع» استفاده کنیم که،
03:18
maybe, a village gets 'cut off' because the road is blocked with snow;
47
198720
4360
شاید، روستایی «قطع» شود زیرا جاده با برف مسدود شده است.
03:23
or if there's a storm, an island might get 'cut off' —
48
203080
2360
یا اگر طوفانی رخ دهد، ممکن است جزیره ای قطع شود -
03:25
there's no way of getting the ships in because the sea is rough.
49
205440
3360
هیچ راهی برای ورود کشتی ها به داخل وجود ندارد زیرا دریا مواج است.
03:28
That's when we can say somewhere is 'cut off'. Is that right?
50
208800
3680
آن وقت است که می توانیم بگوییم جایی "قطع" است. درست است؟
03:32
Yeah. I mean, in that sense, it's more about, sort of, a lack of access,
51
212480
3440
آره منظورم این است که از این نظر ، بیشتر به نوعی، کمبود دسترسی است،
03:35
or again it's that idea of communication — being able to contact somebody —
52
215920
4120
یا دوباره این ایده ارتباط است - توانایی برقراری ارتباط با کسی -
03:40
but a village, in that sense, 'cut off' by the snow
53
220040
2760
اما یک روستا، از این نظر، «قطع شده» توسط برف
03:42
means that there is no way to get to the village or for people to leave.
54
222800
4560
به این معنی است که هیچ راهی برای رفتن به روستا یا برای ترک مردم وجود ندارد.
03:47
It's 'cut off', isolated, from the outside world.
55
227360
2880
از دنیای بیرون "قطع"، جدا شده است.
03:50
Now, there is also a very...
56
230240
1560
در حال حاضر، همچنین یک راه بسیار
03:51
another interesting way to use 'cut off'.
57
231800
2520
جالب دیگر برای استفاده از «برش» وجود دارد.
03:54
It's when somebody is speaking
58
234320
1960
زمانی است که یک نفر در حال صحبت کردن است
03:56
and they're trying to say something like, for example, tell a story
59
236280
2560
و سعی می کند چیزی بگوید، مثلاً یک داستان بگوید
03:58
and the other person stops them from speaking —
60
238840
2400
و طرف مقابل او را از صحبت کردن باز می دارد -
04:01
Oh yeah! Can I just 'cut you off' there please, Roy?
61
241240
2480
اوه بله! آیا می توانم فقط آنجا را قطع کنم، روی؟
04:03
Well, you did, didn't you?
62
243720
1080
خوب، شما انجام دادید، نه؟
04:04
I don't want to hear one of your stories again, OK?
63
244800
2920
من نمی خواهم یکی از داستان های شما را دوباره بشنوم، باشه؟
04:07
But it's about my dog!
64
247720
1720
اما این در مورد سگ من است!
04:09
I'm going to 'cut you off' there.
65
249440
2520
من می خواهم آنجا را "قطع" کنم.
04:11
Great example! So, you stopped me from speaking.
66
251960
2200
مثال عالی! پس من را از حرف زدن منع کردی اگر دوست
04:14
You ended my communication again, if you like.
67
254160
2520
داشتید دوباره ارتباط من را تمام کردید.
04:16
Yeah, I'm going to 'cut you off' again
68
256680
2160
آره، دوباره حرفت را قطع می‌کنم
04:18
and let's have a summary of that expression:
69
258840
2520
و بیایید خلاصه‌ای از آن بیان کنیم:
04:21
Very good.
70
261360
1400
خیلی خوب.
04:29
We've talked quite a bit about coronavirus here on News Review.
71
269640
3760
ما در اینجا در News Review کمی درباره ویروس کرونا صحبت کرده ایم.
04:33
Now, one of the strains that developed last year
72
273400
2560
اکنون، یکی از گونه‌هایی که در سال گذشته ایجاد شد
04:35
meant that the UK was 'cut off' —
73
275960
2320
به این معنی بود که بریتانیا "قطع" شد - دوباره
04:38
there's that expression again: 'cut off' —
74
278280
2160
این عبارت وجود دارد : "قطع" -
04:40
because we weren't allowed to travel.
75
280440
2000
زیرا ما اجازه سفر نداشتیم.
04:42
So, how can we watch that video again please, Roy?
76
282440
3040
بنابراین، چگونه می توانیم دوباره آن ویدیو را تماشا کنیم، روی؟
04:45
All you need to do is click the link in the description below.
77
285480
3440
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک در توضیحات زیر کلیک کنید.
04:48
Just down below. Thank you.
78
288920
2000
درست پایین تر. متشکرم.
04:50
Right, it's time now to look at our next news headline please.
79
290920
3440
درست است، اکنون وقت آن است که به تیتر اخبار بعدی خود نگاه کنیم.
04:54
OK. So, the next news headline comes from the Taiwan News and it reads:
80
294360
4680
خوب. بنابراین، تیتر خبر بعدی از تایوان نیوز می آید و می گوید:
05:03
So, that's 'step up' — increase intensity of something.
81
303760
3800
بنابراین، این "گام به بالا" است - شدت چیزی را افزایش دهید.
05:07
OK. So, it's another phrasal verb: 'step up'.
82
307560
4520
خوب. بنابراین، این یک فعل عبارتی دیگر است: "گام به بالا".
05:12
First word: 'step' — S-T-E-P. Second word: 'up'.
83
312080
3960
کلمه اول: "گام" - S-T-E-P. کلمه دوم: "بالا".
05:16
And it means to increase the intensity of something:
84
316040
3440
و این به معنای افزایش شدت چیزی است:
05:19
for example, 'step up' efforts.
85
319480
3360
برای مثال، "افزایش" تلاش ها.
05:22
Quite commonly we say: 'Step up my effort.'
86
322840
2600
معمولاً ما می گوییم: "تلاش من را افزایش دهید."
05:25
Or: 'Step up our efforts.'
87
325440
1960
یا: "تلاش های خود را افزایش دهید."
05:27
OK. And also another example, I guess,
88
327400
2320
خوب. و همچنین مثال دیگری، حدس می‌زنم،
05:29
  when a situation becomes dangerous,
89
329720
3240
وقتی یک موقعیت خطرناک می‌شود
05:32
we might 'step up' the security.
90
332960
2760
، ممکن است امنیت را «افزایش» کنیم.
05:35
Yeah, that's correct.
91
335720
1360
آره درسته
05:37
So, for example, maybe there's a bomb threat
92
337080
2600
بنابراین، برای مثال، شاید خطر بمب گذاری وجود داشته باشد
05:39
and people are worried,
93
339680
2000
و مردم نگران باشند،
05:41
so they decide to increase the number of security guards:
94
341680
3760
بنابراین آنها تصمیم می گیرند تعداد نگهبانان امنیتی را افزایش دهند:
05:45
they 'step up' security.
95
345440
2800
آنها امنیت را "افزایش" می دهند.
05:48
OK. Now, my boss said the other day that I should 'step up' and take control.
96
348240
5040
خوب. حالا، رئیسم روز پیش گفت که من باید «قدم بردارم» و کنترل را به دست بگیرم.
05:53
I mean, what does he mean by that?
97
353280
2200
منظورم این است که منظور او از آن چیست؟
05:55
Well, this is another meaning of the word 'step up'
98
355480
3360
خب این هم معنی دیگری از کلمه «گام به بالا» است
05:58
and it basically means to assume responsibility or to...
99
358840
3880
و در اصل به معنای بر عهده گرفتن مسئولیت یا ...
06:02
to take responsibility.
100
362720
1800
به عهده گرفتن است.
06:04
So, for example, he was telling you to take responsibility for the situation.
101
364520
5160
مثلاً به شما می‌گفت مسئولیت شرایط را به عهده بگیرید.
06:09
OK. Message understood.
102
369680
1840
خوب. پیام فهمیده شد
06:11
And finally, you can have 'a step-up' or 'a big step-up' in your career as well.
103
371520
5000
و در نهایت، می‌توانید در حرفه‌ی خود یک «گام به‌روز» یا «یک گام بزرگ» داشته باشید.
06:16
Yeah, great example.
104
376520
1640
آره مثال عالی
06:18
So, for example, maybe you're a worker —
105
378160
2280
بنابراین، برای مثال، شاید شما یک کارگر هستید -
06:20
just a, sort of, middle, mid-level worker,
106
380440
2440
فقط یک کارگر متوسط، متوسط،
06:22
middle management — I don't know.
107
382880
1960
مدیریت متوسط ​​- نمی دانم.
06:24
And suddenly you get promoted several levels
108
384840
2920
و ناگهان در چندین سطح ارتقا پیدا می
06:27
to become the CEO of the company.
109
387760
3160
کنید تا مدیر عامل شرکت شوید.
06:30
It's 'a big step-up' in your career.
110
390920
3200
این یک گام بزرگ در حرفه شما است.
06:34
The step up in that sense is hyphenated and it's a noun,
111
394120
3720
step up در این معنا خط فاصله است و یک اسم است،
06:37
so the hyphen comes: 'step-up'.
112
397840
2720
بنابراین خط فاصله می آید: "step-up".
06:40
Great. Thanks for that explanation of 'step up'.
113
400560
3200
عالی. با تشکر از توضیح "step up".
06:43
Let's have a summary:
114
403760
2040
خلاصه بگوییم:
06:52
We've made a programme about the active and passive voice.
115
412880
3080
برنامه ای درباره صدای فعال و غیرفعال ساخته ایم.
06:55
So, Roy, tell us how we can watch it.
116
415960
3240
بنابراین، روی، به ما بگو چگونه می توانیم آن را تماشا کنیم.
06:59
Well, all you need to do is click the link in the description below.
117
419200
4040
خوب، تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک در توضیحات زیر کلیک کنید.
07:03
Just down below. Great.
118
423240
1280
درست پایین تر. عالی.
07:04
Let's have a look now at your next news headline please.
119
424520
3120
لطفاً به تیتر اخبار بعدی شما نگاهی بیندازیم.
07:07
Yes. OK. So, our next headline comes from 9News Australia and it reads:
120
427640
5320
آره. خوب. بنابراین، تیتر بعدی ما از 9News استرالیا می‌آید و می‌خواند
07:19
That's 'go dark' — stop communications, especially for a long period of time.
121
439360
5960
: «تاریک است» - ارتباطات را متوقف کنید، به خصوص برای مدت طولانی.
07:25
Yes. So, this is a two-word expression.
122
445320
2760
آره. بنابراین، این یک عبارت دو کلمه ای است.
07:28
First word: 'go' — G-O. Second word: 'dark' — D-A-R-K.
123
448080
6040
کلمه اول: "برو" - G-O. کلمه دوم: "تاریک" - D-A-R-K.
07:34
And it means to be out of communications or to stop communication.
124
454120
4880
و به معنای قطع ارتباط یا قطع ارتباط است.
07:39
OK. And I've heard this expression used quite a bit in spy movies
125
459000
4240
خوب. و من شنیده‌ام که این عبارت در فیلم‌های جاسوسی
07:43
when, you know, spies 'go dark'.
126
463240
3040
، زمانی که جاسوس‌ها تاریک می‌شوند، کم‌تر استفاده می‌شود.
07:46
Yeah. Great example.
127
466280
1520
آره مثال عالی
07:47
So, for example, maybe a spy or a secret agent is on a secret mission
128
467800
4920
مثلاً ممکن است یک جاسوس یا یک مأمور مخفی در یک مأموریت مخفی باشد
07:52
and we say that they are undercover,
129
472720
1920
و ما بگوییم که آنها مخفی هستند،
07:54
where they are on this secret mission pretending to be somebody different,
130
474640
4800
جایی که آنها در این مأموریت مخفی هستند و وانمود می کنند که یک فرد متفاوت هستند
07:59
and then suddenly they are worried
131
479440
2080
و سپس ناگهان نگران می شوند
08:01
that somebody has discovered that they are a spy,
132
481520
3600
که کسی متوجه شده است که آنها جاسوس هستند،
08:05
so they decide to 'go dark',
133
485120
2040
بنابراین تصمیم می‌گیرند «تاریک شوند»، به
08:07
which means they stop communications.
134
487160
2200
این معنی که ارتباطات را متوقف می‌کنند.
08:09
Effectively they... they disappear.
135
489360
3280
عملاً آنها... ناپدید می شوند.
08:12
Yeah, just to clarify, they're not 'going dark' by turning the lights off.
136
492640
5160
بله، فقط برای روشن شدن، آنها با خاموش کردن چراغ ها تاریک نمی شوند.
08:17
No, no. An interesting expression there
137
497800
2640
نه نه. یک تعبیر جالب این
08:20
is when we talk about their secret identity being discovered,
138
500440
4640
است که وقتی از کشف هویت مخفی آنها صحبت
08:25
we say they have a cover identity and then we say:
139
505080
3280
می کنیم، می گوییم هویت پوششی دارند و سپس می گوییم
08:28
'Their cover has been blown.'
140
508360
1800
: پوشش آنها منفجر شده است.
08:30
To blow somebody's cover, which means to reveal them,
141
510160
2920
دمیدن پوشش فلانی، یعنی آشکار ساختن آنها،
08:33
and that is the reason that they disappear.
142
513080
1800
و دلیل غیب شدن آنها است.
08:34
They stop communicating.
143
514880
1600
آنها ارتباط را متوقف می کنند.
08:36
They 'go dark'.
144
516480
2120
آنها "تاریک می شوند".
08:38
But we're not talking about spies here, are we?
145
518600
2320
اما ما اینجا در مورد جاسوسان صحبت نمی کنیم، درست است؟
08:40
We're getting back to this news story here.
146
520920
2520
ما در اینجا به این خبر برمی گردیم.
08:43
No, we're not. So, for example,
147
523440
1920
نه ما نیستیم. بنابراین، برای مثال،
08:45
in the case of the headline when we're talking about Tonga 'going dark',
148
525360
3720
در مورد تیتر زمانی که ما در مورد «تاریک شدن» تونگا صحبت می کنیم،
08:49
it basically means, because of this situation,
149
529080
3160
اساساً به این معنی است که به دلیل این وضعیت،
08:52
their communications have gone down.
150
532240
2280
ارتباطات آنها از بین رفته است.
08:54
It means that they're no longer able to communicate.
151
534520
2720
این بدان معنی است که آنها دیگر قادر به برقراری ارتباط نیستند.
08:57
Now, another way that we maybe use 'go dark' is,
152
537240
3880
اکنون، راه دیگری که ممکن است از «تاریک شدن» استفاده کنیم،
09:01
for example, a celebrity on social media.
153
541120
3000
برای مثال، یک سلبریتی در رسانه‌های اجتماعی است.
09:04
If they stop using social media for a while,
154
544120
2280
اگر برای مدتی استفاده از رسانه های اجتماعی را متوقف کنند،
09:06
we could say that the celebrity has 'gone dark'.
155
546400
3000
می توانیم بگوییم که سلبریتی «تاریک شده است».
09:09
Or in terms of a company, if they cease or stop activities,
156
549400
4800
یا در مورد یک شرکت، اگر آنها فعالیت خود را متوقف کنند یا متوقف کنند،
09:14
or again communication,
157
554200
2080
یا دوباره ارتباط
09:16
we may say that that company has 'gone dark',
158
556280
2400
، ممکن است بگوییم که آن شرکت "تاریک شده است"،
09:18
but it's... it's more commonly used to talk about general communication.
159
558680
4480
اما این ... بیشتر برای صحبت در مورد ارتباطات عمومی استفاده می شود.
09:23
Great. Yeah, and of course, at the end the day,
160
563160
2200
عالی. بله، و البته، در پایان روز،
09:25
when the sun sets, it 'goes dark', doesn't it?
161
565360
2800
وقتی خورشید غروب می کند، "تاریک می شود"، اینطور نیست؟
09:28
It does. No more daylight — the end of the day.
162
568160
2480
این کار را انجام می دهد. دیگر خبری از نور روز نیست - پایان روز.
09:30
Suddenly the world 'goes dark'.
163
570640
1880
ناگهان جهان "تاریک می شود".
09:32
OK. Let's have a summary of that expression:
164
572520
3120
خوب. بیایید خلاصه ای از آن عبارت داشته باشیم:
09:42
It's time now to have a recap of the expressions we've talked about today.
165
582200
5080
اکنون زمان آن است که عباراتی را که امروز در مورد آنها صحبت کردیم، خلاصه کنیم.
09:47
Could you tell us what they are please, Roy?
166
587280
1920
می‌توانید به ما بگویید آنها چه هستند، روی؟
09:49
Yes. We had 'cut off' — isolated; unable to be contacted.
167
589200
5160
آره. ما "قطع" - منزوی شده بودیم. نمی توان با آن تماس گرفت
09:54
We had 'step up' — increase intensity of something.
168
594360
4960
ما "گام به بالا" داشتیم - افزایش شدت چیزی.
09:59
And we had 'go dark' — stop communications,
169
599320
3680
و ما «تاریک شو» - ارتباطات را متوقف کنیم،
10:03
especially for a long time.
170
603000
1880
به خصوص برای مدت طولانی.
10:04
And don't forget — you can test yourself on this vocabulary
171
604880
3360
و فراموش نکنید - شما می توانید
10:08
by going to our website, where there's a quiz,
172
608240
2840
با مراجعه به وب سایت ما، که در آن یک مسابقه وجود دارد، خود را در این واژگان آزمایش کنید،
10:11
and of course our website is the place to go to
173
611080
2400
و البته وب سایت ما مکانی است که می توانید
10:13
for lots of Learning English resources.
174
613480
2160
برای بسیاری از منابع یادگیری انگلیسی به آن بروید.
10:15
The address is: bbclearningenglish.com.
175
615640
3960
آدرس: bbclearningenglish.com.
10:19
And don't forget — you can check us out on social media as well.
176
619600
3800
و فراموش نکنید - می توانید ما را در رسانه های اجتماعی نیز بررسی کنید.
10:23
Well, that's all for today's News Review.
177
623400
2280
خوب، این همه برای بررسی اخبار امروز است.
10:25
Thank you for watching and see you next time.
178
625680
2360
ممنون که تماشا کردید و دفعه بعد می بینمت.
10:28
Bye bye.
179
628040
1240
خداحافظ.
10:29
Bye!
180
629280
1400
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7