Tonga: Volcano and tsunami hit: BBC News Review

92,117 views ・ 2022-01-18

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
There are reports of major damage in the Pacific island of Tonga,
0
0
4000
Há relatos de grandes danos na ilha de Tonga, no Pacífico,
00:04
after a huge volcanic eruption and widespread tsunami.
1
4000
5280
após uma enorme erupção vulcânica e um tsunami generalizado.
00:09
This is BBC News Review from BBC Learning English.
2
9280
3280
Esta é a BBC News Review da BBC Learning English.
00:12
I'm Rob and joining me to talk about this story is Roy.
3
12560
2880
Eu sou Rob e se juntar a mim para falar sobre esta história é Roy.
00:15
Hello Roy.
4
15440
1240
Olá Roy.
00:16
Hello Rob and hello everybody.
5
16680
2600
Olá Rob e olá a todos.
00:19
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
19280
3920
Se você quiser testar seu vocabulário em torno desta história,
00:23
all you need to do is head to our website
7
23200
2640
tudo o que você precisa fazer é ir ao nosso site
00:25
bbclearningenglish.com to take a quiz.
8
25840
3880
bbclearningenglish.com para fazer um teste.
00:29
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
9
29720
4160
Mas agora, vamos ouvir mais sobre esta história nesta reportagem da BBC News:
00:59
So, a massive volcanic eruption and tsunami hit Tonga,
10
59840
4880
Então, uma enorme erupção vulcânica e um tsunami atingiram Tonga,
01:04
an island nation in the Pacific Ocean.
11
64720
3000
uma nação insular no Oceano Pacífico.
01:07
At the moment, due to this event,
12
67720
2320
No momento, devido a este evento
01:10
it has been difficult to get news from Tonga.
13
70040
2960
, tem sido difícil obter notícias de Tonga.
01:13
New Zealand has sent a plane to look at the level of damage,
14
73000
2920
A Nova Zelândia enviou um avião para verificar o nível dos danos,
01:15
and aid agencies and charities are planning to try and help,
15
75920
4280
e agências de ajuda e instituições de caridade planejam tentar ajudar,
01:20
for fear that a number of people are without shelter and water.
16
80200
4880
por medo de que várias pessoas fiquem sem abrigo e água.
01:25
And we have three words and expressions from the news headlines
17
85080
4120
E temos três palavras e expressões das manchetes
01:29
to help us talk about this story.
18
89200
1880
para nos ajudar a falar sobre essa história.
01:31
What are they please, Roy?
19
91080
1400
Quais são eles, por favor, Roy?
01:32
Yes, we do. We have 'cut off', 'step up' and 'go dark'.
20
92480
6400
Sim nós fazemos. Nós 'cortamos', 'intensificamos' e 'ficamos escuros'.
01:38
That's 'cut off', 'step up' and 'go dark'.
21
98880
3640
Isso é 'cortar', 'intensificar' e 'ficar escuro'.
01:42
OK. Could we have a look at the first news headline please, Roy?
22
102520
3520
OK. Podemos dar uma olhada na primeira manchete, por favor, Roy?
01:46
OK. So, our first news headline is from the Independent and it reads:
23
106040
5240
OK. Então, nossa primeira manchete é do Independent e diz:
01:58
That's 'cut off' — isolated; unable to be contacted.
24
118560
4200
Isso é 'cortado' - isolado; impossibilitado de ser contatado.
02:02
Yes. So, 'cut off' is usually seen as a phrasal verb, which is separable.
25
122760
5480
Sim. Então, 'cut off' é geralmente visto como um phrasal verb, que é separável.
02:08
First word: 'cut' — C-U-T. Second word: 'off' — O-F-F.
26
128240
5440
Primeira palavra: 'cortar' — C-U-T. Segunda palavra: 'off' - O-F-F.
02:13
And, as I said, it's separable so you can 'cut somebody or something off'
27
133680
4680
E, como eu disse, é separável, então você pode 'cortar alguém ou algo'
02:18
or you can 'cut off' something or somebody.
28
138360
3400
ou pode 'cortar' algo ou alguém.
02:21
And it means to... to be out of contact or to stop contact.
29
141760
6120
E significa... estar fora de contato ou interromper o contato.
02:27
OK. Now, I'm familiar with those two words.
30
147880
1720
OK. Agora, estou familiarizado com essas duas palavras.
02:29
We know what a 'cut' is.
31
149600
1520
Sabemos o que é um 'corte'.
02:31
That's something you can do with...
32
151120
1640
Isso é algo que você pode fazer com...
02:32
with scissors: like 'cut' your hair.
33
152760
2040
com uma tesoura: como 'cortar' o cabelo.
02:34
And 'off', of course, is the opposite of 'on'.
34
154800
2520
E 'off', é claro, é o oposto de 'on'.
02:37
So, it's — to stop something you turn it 'off'.
35
157320
2520
Então, é - para parar algo, você o 'desliga'.
02:39
Yeah. So, for example, 'cut' is about severing a communication
36
159840
5000
Sim. Então, por exemplo, 'cortar' é cortar uma comunicação
02:44
or severing contact, if you like.
37
164840
3160
ou um contato, se preferir.
02:48
And in the sense of 'cut off', what it means in the headline
38
168000
3120
E no sentido de 'cortado', o que significa no título
02:51
is that all communications have been stopped for a period of time.
39
171120
4800
é que todas as comunicações foram interrompidas por um período de tempo.
02:55
Now, we also use 'cut off' when we're talking about utilities,
40
175920
3320
Agora, também usamos 'cortar' quando falamos de serviços públicos,
02:59
like electricity or water;
41
179240
2760
como eletricidade ou água;
03:02
they get 'cut off' sometimes, don't they?
42
182000
2600
eles são 'cortados' às vezes, não é?
03:04
Yes, they do. If you don't pay a bill for your internet,
43
184600
4320
Sim, eles fazem. Se você não pagar uma conta de sua internet,
03:08
the provider may decide to 'cut you off': to stop your supply.
44
188920
4800
o provedor pode decidir 'cortá-lo': interromper seu fornecimento.
03:13
Getting back to the, kind of, natural environment,
45
193720
2560
Voltando ao ambiente meio que natural,
03:16
we can use the expression 'cut off' when,
46
196280
2440
podemos usar a expressão 'cortada' quando,
03:18
maybe, a village gets 'cut off' because the road is blocked with snow;
47
198720
4360
talvez, uma aldeia fica 'cortada' porque a estrada está bloqueada com neve;
03:23
or if there's a storm, an island might get 'cut off' —
48
203080
2360
ou se houver uma tempestade, uma ilha pode ser 'cortada' -
03:25
there's no way of getting the ships in because the sea is rough.
49
205440
3360
não há como embarcar os navios porque o mar está agitado.
03:28
That's when we can say somewhere is 'cut off'. Is that right?
50
208800
3680
É quando podemos dizer que algum lugar está 'cortado'. Isso está certo?
03:32
Yeah. I mean, in that sense, it's more about, sort of, a lack of access,
51
212480
3440
Sim. Quero dizer, nesse sentido , é mais uma espécie de falta de acesso,
03:35
or again it's that idea of communication — being able to contact somebody —
52
215920
4120
ou novamente é essa ideia de comunicação - ser capaz de entrar em contato com alguém -
03:40
but a village, in that sense, 'cut off' by the snow
53
220040
2760
mas uma vila, nesse sentido, 'cortada' pela neve
03:42
means that there is no way to get to the village or for people to leave.
54
222800
4560
significa que não há como chegar à aldeia ou para as pessoas saírem.
03:47
It's 'cut off', isolated, from the outside world.
55
227360
2880
É 'cortado', isolado, do mundo exterior.
03:50
Now, there is also a very...
56
230240
1560
Agora, há também uma maneira muito...
03:51
another interesting way to use 'cut off'.
57
231800
2520
outra interessante de usar 'cut off'.
03:54
It's when somebody is speaking
58
234320
1960
É quando alguém está falando
03:56
and they're trying to say something like, for example, tell a story
59
236280
2560
e está tentando dizer algo como, por exemplo, contar uma história
03:58
and the other person stops them from speaking —
60
238840
2400
e a outra pessoa o impede de falar —
04:01
Oh yeah! Can I just 'cut you off' there please, Roy?
61
241240
2480
Ah, sim! Posso apenas 'interrompê-lo' aí, por favor, Roy?
04:03
Well, you did, didn't you?
62
243720
1080
Bem, você fez, não é?
04:04
I don't want to hear one of your stories again, OK?
63
244800
2920
Eu não quero ouvir uma de suas histórias de novo, ok?
04:07
But it's about my dog!
64
247720
1720
Mas é sobre o meu cachorro!
04:09
I'm going to 'cut you off' there.
65
249440
2520
Eu vou 'cortar você' lá.
04:11
Great example! So, you stopped me from speaking.
66
251960
2200
Grande exemplo! Então, você me impediu de falar.
04:14
You ended my communication again, if you like.
67
254160
2520
Você encerrou minha comunicação novamente, se quiser.
04:16
Yeah, I'm going to 'cut you off' again
68
256680
2160
Pois é, vou 'cortar você' de novo
04:18
and let's have a summary of that expression:
69
258840
2520
e vamos fazer um resumo dessa expressão:
04:21
Very good.
70
261360
1400
Muito bem.
04:29
We've talked quite a bit about coronavirus here on News Review.
71
269640
3760
Já falamos bastante sobre o coronavírus aqui no News Review.
04:33
Now, one of the strains that developed last year
72
273400
2560
Agora, uma das tensões que se desenvolveu no ano passado
04:35
meant that the UK was 'cut off' —
73
275960
2320
significou que o Reino Unido foi 'cortado' -
04:38
there's that expression again: 'cut off' —
74
278280
2160
há aquela expressão novamente: 'cortado' -
04:40
because we weren't allowed to travel.
75
280440
2000
porque não tínhamos permissão para viajar.
04:42
So, how can we watch that video again please, Roy?
76
282440
3040
Então, como podemos assistir ao vídeo de novo, Roy?
04:45
All you need to do is click the link in the description below.
77
285480
3440
Tudo que você precisa fazer é clicar no link na descrição abaixo.
04:48
Just down below. Thank you.
78
288920
2000
Logo abaixo. Obrigado.
04:50
Right, it's time now to look at our next news headline please.
79
290920
3440
Certo, agora é hora de olhar para nossa próxima manchete de notícias, por favor.
04:54
OK. So, the next news headline comes from the Taiwan News and it reads:
80
294360
4680
OK. Então, a próxima manchete de notícias vem do Taiwan News e diz:
05:03
So, that's 'step up' — increase intensity of something.
81
303760
3800
Então, isso é 'intensificar' - aumentar a intensidade de alguma coisa.
05:07
OK. So, it's another phrasal verb: 'step up'.
82
307560
4520
OK. Então, é outro phrasal verb: 'step up'.
05:12
First word: 'step' — S-T-E-P. Second word: 'up'.
83
312080
3960
Primeira palavra: 'step' — S-T-E-P. Segunda palavra: 'para cima'.
05:16
And it means to increase the intensity of something:
84
316040
3440
E significa aumentar a intensidade de algo:
05:19
for example, 'step up' efforts.
85
319480
3360
por exemplo, 'aumentar' os esforços.
05:22
Quite commonly we say: 'Step up my effort.'
86
322840
2600
Muito comumente dizemos: 'Intensifique meu esforço.'
05:25
Or: 'Step up our efforts.'
87
325440
1960
Ou: 'Intensifique nossos esforços.'
05:27
OK. And also another example, I guess,
88
327400
2320
OK. E também outro exemplo, eu acho,
05:29
  when a situation becomes dangerous,
89
329720
3240
quando uma situação se torna perigosa,
05:32
we might 'step up' the security.
90
332960
2760
podemos 'reforçar' a segurança.
05:35
Yeah, that's correct.
91
335720
1360
Sim, está correto.
05:37
So, for example, maybe there's a bomb threat
92
337080
2600
Então, por exemplo, talvez haja uma ameaça de bomba
05:39
and people are worried,
93
339680
2000
e as pessoas fiquem preocupadas,
05:41
so they decide to increase the number of security guards:
94
341680
3760
então decidem aumentar o número de seguranças:
05:45
they 'step up' security.
95
345440
2800
eles 'reforçam' a segurança.
05:48
OK. Now, my boss said the other day that I should 'step up' and take control.
96
348240
5040
OK. Agora, meu chefe disse outro dia que eu deveria 'intensificar' e assumir o controle.
05:53
I mean, what does he mean by that?
97
353280
2200
Quero dizer, o que ele quer dizer com isso?
05:55
Well, this is another meaning of the word 'step up'
98
355480
3360
Bem, este é outro significado da palavra 'step up'
05:58
and it basically means to assume responsibility or to...
99
358840
3880
e basicamente significa assumir a responsabilidade ou
06:02
to take responsibility.
100
362720
1800
... assumir a responsabilidade.
06:04
So, for example, he was telling you to take responsibility for the situation.
101
364520
5160
Então, por exemplo, ele estava dizendo para você assumir a responsabilidade pela situação.
06:09
OK. Message understood.
102
369680
1840
OK. Mensagem compreendida.
06:11
And finally, you can have 'a step-up' or 'a big step-up' in your career as well.
103
371520
5000
E, finalmente, você também pode ter um 'step-up' ou 'um grande passo' em sua carreira.
06:16
Yeah, great example.
104
376520
1640
Sim, ótimo exemplo.
06:18
So, for example, maybe you're a worker —
105
378160
2280
Então, por exemplo, talvez você seja um trabalhador -
06:20
just a, sort of, middle, mid-level worker,
106
380440
2440
apenas um tipo de trabalhador de nível médio,
06:22
middle management — I don't know.
107
382880
1960
gerente intermediário - não sei.
06:24
And suddenly you get promoted several levels
108
384840
2920
E de repente você é promovido a vários níveis
06:27
to become the CEO of the company.
109
387760
3160
para se tornar o CEO da empresa.
06:30
It's 'a big step-up' in your career.
110
390920
3200
É 'um grande avanço' em sua carreira.
06:34
The step up in that sense is hyphenated and it's a noun,
111
394120
3720
O step up nesse sentido é hifenizado e é um substantivo,
06:37
so the hyphen comes: 'step-up'.
112
397840
2720
então vem o hífen: 'step-up'.
06:40
Great. Thanks for that explanation of 'step up'.
113
400560
3200
Ótimo. Obrigado por essa explicação de 'step up'.
06:43
Let's have a summary:
114
403760
2040
Vamos a um resumo:
06:52
We've made a programme about the active and passive voice.
115
412880
3080
Fizemos um programa sobre a voz ativa e passiva.
06:55
So, Roy, tell us how we can watch it.
116
415960
3240
Então, Roy, diga-nos como podemos assistir.
06:59
Well, all you need to do is click the link in the description below.
117
419200
4040
Bem, tudo que você precisa fazer é clicar no link na descrição abaixo.
07:03
Just down below. Great.
118
423240
1280
Logo abaixo. Ótimo.
07:04
Let's have a look now at your next news headline please.
119
424520
3120
Vamos dar uma olhada agora em sua próxima manchete de notícias, por favor.
07:07
Yes. OK. So, our next headline comes from 9News Australia and it reads:
120
427640
5320
Sim. OK. Então, nossa próxima manchete vem da 9News Australia e diz:
07:19
That's 'go dark' — stop communications, especially for a long period of time.
121
439360
5960
Isso é 'ficar escuro' - interrompa as comunicações, especialmente por um longo período de tempo.
07:25
Yes. So, this is a two-word expression.
122
445320
2760
Sim. Portanto, esta é uma expressão de duas palavras.
07:28
First word: 'go' — G-O. Second word: 'dark' — D-A-R-K.
123
448080
6040
Primeira palavra: 'vá' - G-O. Segunda palavra: 'escuro' - D-A-R-K.
07:34
And it means to be out of communications or to stop communication.
124
454120
4880
E significa ficar sem comunicação ou interromper a comunicação.
07:39
OK. And I've heard this expression used quite a bit in spy movies
125
459000
4240
OK. E eu já ouvi essa expressão ser usada bastante em filmes de espionagem
07:43
when, you know, spies 'go dark'.
126
463240
3040
quando, você sabe, os espiões 'ficam sombrios'.
07:46
Yeah. Great example.
127
466280
1520
Sim. Ótimo exemplo.
07:47
So, for example, maybe a spy or a secret agent is on a secret mission
128
467800
4920
Então, por exemplo, talvez um espião ou um agente secreto esteja em uma missão secreta
07:52
and we say that they are undercover,
129
472720
1920
e dizemos que eles estão disfarçados,
07:54
where they are on this secret mission pretending to be somebody different,
130
474640
4800
onde eles estão nessa missão secreta fingindo ser alguém diferente,
07:59
and then suddenly they are worried
131
479440
2080
e de repente eles estão preocupados
08:01
that somebody has discovered that they are a spy,
132
481520
3600
que alguém tenha descoberto que eles são um espião,
08:05
so they decide to 'go dark',
133
485120
2040
então eles decidem 'ficar escuro', o
08:07
which means they stop communications.
134
487160
2200
que significa que eles param as comunicações.
08:09
Effectively they... they disappear.
135
489360
3280
Efetivamente eles... eles desaparecem.
08:12
Yeah, just to clarify, they're not 'going dark' by turning the lights off.
136
492640
5160
Sim, só para esclarecer, eles não estão "apagando" as luzes.
08:17
No, no. An interesting expression there
137
497800
2640
Não não. Uma expressão interessante
08:20
is when we talk about their secret identity being discovered,
138
500440
4640
é quando falamos sobre a descoberta de sua identidade secreta,
08:25
we say they have a cover identity and then we say:
139
505080
3280
dizemos que eles têm uma identidade secreta e depois dizemos:
08:28
'Their cover has been blown.'
140
508360
1800
'O disfarce foi descoberto.'
08:30
To blow somebody's cover, which means to reveal them,
141
510160
2920
Desvendar o disfarce de alguém, o que significa revelá-lo,
08:33
and that is the reason that they disappear.
142
513080
1800
e essa é a razão pela qual ele desaparece.
08:34
They stop communicating.
143
514880
1600
Eles param de se comunicar.
08:36
They 'go dark'.
144
516480
2120
Eles 'ficam escuros'.
08:38
But we're not talking about spies here, are we?
145
518600
2320
Mas não estamos falando de espiões aqui, estamos?
08:40
We're getting back to this news story here.
146
520920
2520
Estamos voltando a esta notícia aqui.
08:43
No, we're not. So, for example,
147
523440
1920
Não, não somos. Então, por exemplo,
08:45
in the case of the headline when we're talking about Tonga 'going dark',
148
525360
3720
no caso da manchete quando estamos falando sobre Tonga 'ficar escuro'
08:49
it basically means, because of this situation,
149
529080
3160
, basicamente significa que, por causa dessa situação,
08:52
their communications have gone down.
150
532240
2280
suas comunicações foram interrompidas.
08:54
It means that they're no longer able to communicate.
151
534520
2720
Isso significa que eles não são mais capazes de se comunicar.
08:57
Now, another way that we maybe use 'go dark' is,
152
537240
3880
Agora, outra maneira que talvez usemos 'go dark' é,
09:01
for example, a celebrity on social media.
153
541120
3000
por exemplo, uma celebridade nas redes sociais.
09:04
If they stop using social media for a while,
154
544120
2280
Se eles pararem de usar as redes sociais por um tempo,
09:06
we could say that the celebrity has 'gone dark'.
155
546400
3000
podemos dizer que a celebridade 'ficou obscura'.
09:09
Or in terms of a company, if they cease or stop activities,
156
549400
4800
Ou em termos de empresa, se eles cessam ou interrompem atividades,
09:14
or again communication,
157
554200
2080
ou novamente comunicação,
09:16
we may say that that company has 'gone dark',
158
556280
2400
podemos dizer que essa empresa 'desapareceu',
09:18
but it's... it's more commonly used to talk about general communication.
159
558680
4480
mas é... é mais comumente usado para falar sobre comunicação geral.
09:23
Great. Yeah, and of course, at the end the day,
160
563160
2200
Ótimo. Sim, e claro, no final do dia,
09:25
when the sun sets, it 'goes dark', doesn't it?
161
565360
2800
quando o sol se põe, 'escurece', não é?
09:28
It does. No more daylight — the end of the day.
162
568160
2480
Sim. Não há mais luz do dia - o fim do dia.
09:30
Suddenly the world 'goes dark'.
163
570640
1880
De repente, o mundo 'fica escuro'.
09:32
OK. Let's have a summary of that expression:
164
572520
3120
OK. Vamos fazer um resumo dessa expressão:
09:42
It's time now to have a recap of the expressions we've talked about today.
165
582200
5080
Agora é hora de recapitular as expressões sobre as quais falamos hoje.
09:47
Could you tell us what they are please, Roy?
166
587280
1920
Você poderia nos dizer quais são, por favor, Roy?
09:49
Yes. We had 'cut off' — isolated; unable to be contacted.
167
589200
5160
Sim. Tínhamos 'cortado' - isolado; impossibilitado de ser contatado.
09:54
We had 'step up' — increase intensity of something.
168
594360
4960
Tínhamos 'intensificado' - aumentar a intensidade de alguma coisa.
09:59
And we had 'go dark' — stop communications,
169
599320
3680
E tínhamos 'ficar escuro' - interromper as comunicações,
10:03
especially for a long time.
170
603000
1880
especialmente por um longo tempo.
10:04
And don't forget — you can test yourself on this vocabulary
171
604880
3360
E não se esqueça - você pode testar seu vocabulário
10:08
by going to our website, where there's a quiz,
172
608240
2840
acessando nosso site, onde há um questionário
10:11
and of course our website is the place to go to
173
611080
2400
e, claro, nosso site é o lugar certo
10:13
for lots of Learning English resources.
174
613480
2160
para muitos recursos de aprendizado de inglês.
10:15
The address is: bbclearningenglish.com.
175
615640
3960
O endereço é: bbclearningenglish.com.
10:19
And don't forget — you can check us out on social media as well.
176
619600
3800
E não se esqueça - você também pode nos conferir nas redes sociais.
10:23
Well, that's all for today's News Review.
177
623400
2280
Bem, isso é tudo para o News Review de hoje.
10:25
Thank you for watching and see you next time.
178
625680
2360
Obrigado por assistir e até a próxima.
10:28
Bye bye.
179
628040
1240
Bye Bye.
10:29
Bye!
180
629280
1400
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7