Trump to launch new social media platform: BBC News Review

68,645 views ・ 2021-10-26

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Former president Donald Trump has announced plans
0
920
3320
دونالد ترامپ، رئیس جمهور سابق آمریکا اعلام کرده است که قصد
00:04
to launch his own social media network.
1
4240
3600
دارد شبکه اجتماعی خود را راه اندازی کند .
00:07
Hello, I'm Rob and welcome to BBC News Review.
2
7840
3640
سلام، من راب هستم و به بررسی اخبار بی بی سی خوش آمدید.
00:11
And joining me today is Neil. Hello Neil.
3
11480
2800
و نیل امروز به من می پیوندد. سلام نیل.
00:14
Hi Rob. Hello everybody.
4
14280
1680
سلام راب سلام به همه.
00:15
If you would like to test yourself on the vocabulary
5
15960
2480
اگر می‌خواهید خود را روی واژگانی
00:18
you learn in this programme, there's a quiz on our website
6
18440
2680
که در این برنامه یاد می‌گیرید آزمایش کنید ، یک مسابقه در وب‌سایت ما
00:21
at bbclearningenglish.com.
7
21120
2880
به نشانی bbclearningenglish.com وجود دارد.
00:24
But now, let's hear more about that story from this BBC News report:
8
24000
4480
اما اکنون، بیایید از این گزارش خبری بی‌بی‌سی درباره آن داستان بیشتر بشنویم:
00:52
So, Donald Trump, the former president,
9
52560
2080
بنابراین، دونالد ترامپ، رئیس‌جمهور سابق
00:54
has decided to launch his own social media network called Truth Social.
10
54640
6680
، تصمیم گرفته است شبکه اجتماعی خود را به نام Truth Social راه‌اندازی کند.
01:01
Now, as we know, social media was crucial
11
61320
3640
اکنون، همانطور که می‌دانیم، رسانه‌های اجتماعی
01:04
to Donald Trump's campaign to become president and then,
12
64960
4560
برای کمپین دونالد ترامپ برای رئیس‌جمهور شدن بسیار مهم بودند و سپس،
01:09
whilst he was president, Twitter was his favourite way
13
69520
4040
در زمانی که او رئیس‌جمهور بود، توییتر روش مورد علاقه‌اش برای
01:13
of getting his messages out to his followers.
14
73560
4160
رساندن پیام‌هایش به دنبال‌کنندگانش بود.
01:17
But, he was banned from Twitter and other social media platforms
15
77720
4680
اما، او
01:22
after the events on Capitol Hill in Washington
16
82400
3520
پس از وقایع کنگره در واشنگتن
01:25
after the last election earlier on this year.
17
85920
3880
پس از آخرین انتخابات در اوایل سال جاری، از توئیتر و دیگر پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی محروم شد.
01:29
Now, he says he's going to launch a new network
18
89800
2200
اکنون، او می‌گوید که قصد دارد یک شبکه جدید راه‌اندازی کند
01:32
so that he can get his voice out there
19
92000
2280
تا بتواند صدای خود را به بیرون برساند
01:34
and so he can challenge the big technology companies.
20
94280
3680
و شرکت‌های بزرگ فناوری را به چالش بکشد.
01:37
Yes, and we've got three words and expressions that you can use
21
97960
4400
بله، و ما سه کلمه و عبارت داریم که می توانید از آنها
01:42
to talk about this story, haven't we?
22
102360
2840
برای صحبت در مورد این داستان استفاده کنید ، اینطور نیست؟
01:45
We have. They are: 'silenced', 'big tech' and 'take on'.
23
105200
6840
ما داریم. آنها عبارتند از: "خاموش"، "تکنولوژی بزرگ" و "بر عهده گرفتن".
01:52
That's 'silenced', 'big tech' and 'take on'.
24
112040
3880
این "خاموش"، "فناوری بزرگ" و "در دست گرفتن" است.
01:55
OK. Well, one of those words appears in your first headline.
25
115920
3200
خوب. خوب، یکی از آن کلمات در اولین تیتر شما ظاهر می شود.
01:59
What is that headline please, Neil?
26
119120
2360
این تیتر چیه لطفا نیل؟
02:01
Yes, it does. So, the headline is from Sky News
27
121480
3920
بله، این کار را می کند. بنابراین، تیتر از اسکای نیوز
02:05
in the UK and it reads:
28
125400
3680
در بریتانیا است و می‌خواند:
02:17
'Silenced' – that's prevented from speaking.
29
137960
3600
«خاموش شده» - از صحبت کردن منع شده است.
02:21
Yes. 'Silenced', spelt S-I-L-E-N-C-E-D.
30
141560
6880
آره. "خاموش"، املای S-I-L-E-N-C-E-D.
02:28
Now, people probably recognise the word in the middle there,
31
148440
3520
اکنون، مردم احتمالاً کلمه وسط را در آنجا تشخیص می دهند
02:31
which is a noun: 'silence'. What's 'silence'?
32
151960
5640
که یک اسم است: "سکوت". "سکوت" چیست؟
02:37
Well, 'silence' is when there's no noise.
33
157600
2040
خوب، "سکوت" زمانی است که هیچ سر و صدایی وجود ندارد.
02:39
Sometimes it's a beautiful sound, absolute 'silence'.
34
159640
3200
گاهی اوقات صدای زیبایی است، "سکوت" مطلق.
02:42
Yeah, 'silence' is the absence of any sound
35
162840
3800
آره، "سکوت" فقدان هیچ صدایی است
02:46
and the adjective... adjective there is 'silent', but...
36
166640
4080
و صفت... صفت "بی صدا" است، اما
02:50
A bit like the Christmas carol, 'Silent Night'.
37
170720
2800
... کمی شبیه سرود کریسمس، "شب خاموش".
02:53
That's right, yes. But, we can also use this as a verb:
38
173520
4760
درست است، بله. اما، ما همچنین می توانیم از این به عنوان یک فعل استفاده کنیم
02:58
to 'silence' someone.
39
178280
2840
: "خاموش کردن" کسی.
03:01
'To silence someone': that means to make someone silent –
40
181120
3480
"خاموش کردن کسی": به معنای ساکت کردن کسی
03:04
to stop them from making noise or speaking
41
184600
2680
- جلوگیری از سر و صدا کردن یا صحبت کردن
03:07
or expressing their opinion.
42
187280
3200
یا ابراز عقیده اش.
03:10
So, here you don't have any choice in being silent;
43
190480
2800
بنابراین، در اینجا شما هیچ انتخابی در سکوت ندارید.
03:13
you're... you're being made to be silent.
44
193280
2680
تو هستی... تو را وادار می کنند که سکوت کنی.
03:15
That's right, yes. So, clearly in this headline
45
195960
3240
درست است، بله. بنابراین، دونالد ترامپ به وضوح در این تیتر
03:19
Donald Trump is saying that he wants to say things
46
199200
3440
می‌گوید که می‌خواهد چیزهایی بگوید
03:22
and the networks aren't letting him,
47
202640
2040
و شبکه‌ها به او اجازه نمی‌دهند،
03:24
so he feels as if he has been 'silenced' –
48
204680
3040
بنابراین او احساس می‌کند که او را «ساکت کرده‌اند» –
03:27
that they have made him silent.
49
207720
3400
که او را ساکت کرده‌اند.
03:31
And it's quite a formal word to use, isn't it, when you're 'silenced'?
50
211120
4040
و این یک کلمه کاملا رسمی برای استفاده است ، اینطور نیست، زمانی که شما "ساکت شده اید"؟
03:35
Yeah, we use this to talk about serious things, really.
51
215160
4360
بله، ما از این برای صحبت در مورد چیزهای جدی استفاده می کنیم.
03:39
So, opinions that are being prevented from being expressed
52
219520
7600
بنابراین، نظراتی که از بیان آنها جلوگیری می شود
03:47
and that type of thing.
53
227120
3200
و از آن نوع چیزها.
03:50
We don't use it, for example –
54
230320
2920
ما از آن استفاده نمی کنیم، برای مثال -
03:53
you've got children haven't you, Rob?
55
233240
2960
تو بچه داری، راب؟
03:56
Yeah.
56
236200
1000
آره
03:57
Yeah, and probably they make noise from time to time.
57
237200
3360
بله، و احتمالاً هر از گاهی سر و صدا می کنند.
04:00
You wouldn't say that you 'silenced' them;
58
240560
2280
شما نمی توانید بگویید که آنها را "ساکت کرده اید".
04:02
you would say that you 'asked them to be quiet'
59
242840
3560
شما می گویید که "از آنها خواسته اید ساکت باشند"
04:06
or something – something a bit harsher if you were bit angry.
60
246400
4040
یا چیز دیگری - اگر کمی عصبانی باشید، چیز کمی خشن تر است.
04:10
I'd say: 'Keep the noise down,' yes – 'be quiet.'
61
250440
2440
من می گویم: "سر و صدا را کم کنید"، بله - "ساکت باشید."
04:12
But, yes, I wouldn't say: 'I am silencing you!'
62
252880
3040
اما، بله، من نمی گویم: "من شما را ساکت می کنم!"
04:15
Yeah and we wouldn't say they you 'silenced' your children;
63
255920
2640
بله و ما نمی گوییم که شما فرزندانتان را "ساکت کردید".
04:18
we'd just say you asked them to be quiet.
64
258560
2200
فقط می گوییم از آنها خواسته اید ساکت باشند.
04:20
So, 'silenced' – quite... quite formal and serious sounding.
65
260760
5560
بنابراین، "خاموش" - کاملاً ... کاملاً رسمی و جدی.
04:26
OK. Well, let's have a summary of that word:
66
266320
3280
خوب. خوب، بیایید خلاصه ای از آن کلمه داشته باشیم:
04:36
OK. We've talked a lot about Donald Trump here on News Review
67
276760
3600
خوب. ما در اینجا در News Review درباره دونالد ترامپ زیاد صحبت
04:40
and earlier this year we did a story about when he was acquitted.
68
280360
3880
کرده‌ایم و اوایل امسال داستانی درباره زمان تبرئه شدن او منتشر کردیم.
04:44
Now, the former president, of course,
69
284240
2200
اکنون، رئیس جمهور سابق ، البته،
04:46
had been found not guilty of inciting insurrection
70
286440
4400
در ژانویه گذشته به دلیل تحریک شورش
04:50
at the US Capitol back in January.
71
290840
2240
در ساختمان کنگره ایالات متحده بی گناه شناخته شده بود.
04:53
If you want a reminder of that story, where can people find it, Neil?
72
293080
4400
اگر می خواهی یادآوری آن داستان باشد، مردم کجا می توانند آن را پیدا کنند، نیل؟
04:57
All our audience has to do is click on the link below.
73
297480
4400
تنها کاری که مخاطبان ما باید انجام دهند این است که روی لینک زیر کلیک کنند.
05:01
Down below. Brilliant. OK.
74
301880
2040
در زیر. درخشان خوب.
05:03
Let's have a look at your next headline please.
75
303920
2920
لطفاً به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
05:06
The next headline is from the Mail Online,
76
306840
2400
تیتر بعدی از Mail Online است،
05:09
again in the UK, and it reads:
77
309240
2960
دوباره در بریتانیا، و می‌خواند:
05:27
So, this is: 'big tech' – large technology companies.
78
327880
4360
بنابراین، این است: «فناوری بزرگ» – شرکت‌های فناوری بزرگ.
05:32
That's right. Made up of two words: 'big', B-I-G, and 'tech', T-E-C-H.
79
332240
7320
درست است. از دو کلمه تشکیل شده است: "big"، B-I-G، و "tech"، T-E-C-H.
05:39
OK. So, 'big tech': we're talking about big TVs, aren't we?
80
339560
3640
خوب. بنابراین، "تکنولوژی بزرگ": ما در مورد تلویزیون های بزرگ صحبت می کنیم، اینطور نیست؟
05:43
Big game consoles? Big technology...?
81
343200
3160
کنسول های بازی بزرگ؟ تکنولوژی بزرگ...؟
05:46
Well, I understand why you think that Rob, but you are not correct.
82
346360
5640
خوب، من درک می کنم که چرا شما به راب فکر می کنید، اما شما درست نمی گویید.
05:52
I know you like to have a big TV to watch football matches
83
352000
3600
من می دانم که شما دوست دارید یک تلویزیون بزرگ برای تماشای مسابقات فوتبال داشته باشید،
05:55
but this is not about the size of gadgets
84
355600
3680
اما این به اندازه ابزارها
05:59
or individual pieces of technology;
85
359280
2560
یا تکه تکه های فناوری نیست.
06:01
it's about the technology companies and their size,
86
361840
4480
این در مورد شرکت های فناوری و اندازه آنها است،
06:06
and by size we mean their economic power,
87
366320
4280
و منظور ما از اندازه ، قدرت اقتصادی آنها
06:10
the number of employees they have, their influence – that type of thing,
88
370600
5560
، تعداد کارمندان آنها، نفوذ آنها است - این نوع چیزها،
06:16
which of course is 'big'.
89
376160
1760
که البته "بزرگ" است.
06:17
And is this all technology companies we're talking about?
90
377920
3200
و آیا این همه شرکت های فناوری است که ما در مورد آن صحبت می کنیم؟
06:21
We're talking about the big four or...
91
381120
2080
داریم در مورد چهار یا...
06:23
big four or five.
92
383200
1960
چهار یا پنج بزرگ صحبت می کنیم.
06:25
So, we're talking about Apple, Google, Microsoft, Facebook, Twitter –
93
385160
5720
بنابراین، ما در مورد اپل، گوگل، مایکروسافت، فیس بوک، توییتر صحبت می کنیم -
06:30
companies like these.
94
390880
2120
شرکت هایی مانند این.
06:33
These are well known brands, aren't they, around the world?
95
393000
3640
اینها مارک های شناخته شده ای هستند، اینطور نیست، در سراسر جهان؟
06:36
That's right, yeah. Also known as the 'tech giants',
96
396640
4280
درست است، بله. همچنین به‌عنوان «غول‌های فناوری»
06:40
or the 'big four' or 'big five',
97
400920
2240
یا «چهار بزرگ» یا «پنج بزرگ» شناخته می‌شود،
06:43
and all of those expressions have 'big' or 'giant',
98
403160
4000
و همه این عبارات دارای «بزرگ» یا «غول» هستند که
06:47
again referring to the size of these companies.
99
407160
3840
باز هم به اندازه این شرکت‌ها اشاره دارد.
06:51
And we use the word 'tech', not 'technology'.
100
411000
3640
و ما از کلمه "تکنولوژی" استفاده می کنیم، نه "تکنولوژی".
06:54
That's right. 'Tech' is a common short form of the word 'technology'.
101
414640
4440
درست است. «تکنولوژی» شکل کوتاه رایج کلمه «تکنولوژی» است.
06:59
Technology is a big word, so we shorten it just to 'tech'
102
419080
5120
فناوری کلمه بزرگی است، بنابراین ما آن را فقط به «تکنولوژی» کوتاه می‌کنیم
07:04
and it refers to these companies but also,
103
424200
2840
و به این شرکت‌ها اشاره می‌کند ، اما
07:07
as you were saying at the beginning there, Rob,
104
427040
2800
همانطور که در ابتدا گفتید، Rob،
07:09
individual gadgets – pieces of technology.
105
429840
4720
ابزارهای فردی - تکه‌هایی از فناوری.
07:14
And I know somebody who does like their technology:
106
434560
1920
و من کسی را می شناسم که فناوری آنها را دوست دارد:
07:16
that's Roy, isn't it? He loves 'tech'.
107
436480
2240
این روی است، اینطور نیست؟ او عاشق "تکنولوژی" است.
07:18
'He loves his tech,' as we say.
108
438720
3320
همانطور که ما می گوییم "او عاشق فن آوری خود است."
07:22
Would you describe him as 'a techie'?
109
442040
3560
آیا او را به عنوان یک "تکنیکی" توصیف می کنید؟
07:25
Possibly. He could be a bit 'techie', in that he loves the technology,
110
445600
4280
احتمالا. او می تواند کمی «تکنولوژیک» باشد، از این نظر که عاشق فناوری است
07:29
he likes to know how it works and he likes to use it as well.
111
449880
3800
، دوست دارد بداند چگونه کار می کند و همچنین دوست دارد از آن استفاده کند.
07:33
Yeah. So, that is an expression –
112
453680
2000
آره بنابراین، این یک عبارت است -
07:35
that's a word that we use to describe somebody
113
455680
2520
این کلمه ای است که ما برای توصیف کسی
07:38
who really likes their technology or who works in technology.
114
458200
4520
که واقعاً فناوری خود را دوست دارد یا در فناوری کار می کند استفاده می کنیم.
07:42
So, if somebody is an engineer of some kind, involved in technology,
115
462720
4680
بنابراین، اگر کسی به نوعی مهندس باشد و درگیر فناوری باشد،
07:47
we can call them 'a techie'.
116
467400
2680
می‌توانیم او را «تکنیک» بنامیم.
07:50
They like the small details, don't they, sometimes in the technology?
117
470080
3640
آنها جزئیات کوچک را دوست دارند، اینطور نیست ، گاهی اوقات در فناوری؟
07:53
That's another way, perhaps a bit negative,
118
473720
2160
این یک راه دیگر است، شاید کمی منفی،
07:55
that we might call somebody 'a techie'.
119
475880
2440
که ممکن است کسی را «تکنیک» خطاب کنیم.
07:58
Yes, it's not always a nice thing to say about someone –
120
478320
4600
بله، گفتن در مورد کسی همیشه خوب نیست –
08:02
to describe them as 'a techie' – slightly, kind of, nerdy feel to it.
121
482920
5120
اینکه او را به عنوان یک «تکنیکی» توصیف کنید – احساس کمی، یک جورایی، خجالتی به آن دارید.
08:08
Mmm. But we're being nice about Roy here of course.
122
488040
2520
ممم اما ما در اینجا البته با روی خوب رفتار می کنیم.
08:10
Always.
123
490560
760
همیشه.
08:11
Great. Well, let's have a summary of that word:
124
491320
3000
عالی. خب، بیایید خلاصه‌ای از آن کلمه داشته باشیم:
08:21
So, there we were talking about 'big tech' – big companies –
125
501560
3560
بنابراین، آنجا درباره «فناوری بزرگ» - شرکت‌های بزرگ - صحبت
08:25
and we have a series of videos on our website and on YouTube now,
126
505120
4560
می‌کردیم و اکنون یک سری ویدیو در وب‌سایت و یوتیوب خود داریم،
08:29
all about big business and multinationals and international law,
127
509680
5960
همه چیز در مورد تجارت بزرگ و شرکت‌های چندملیتی و قوانین بین‌المللی،
08:35
and the most recent video is about the future of companies.
128
515640
3800
و جدیدترین ویدیو در مورد آینده شرکت ها است.
08:39
Multinational companies are getting bigger and bigger.
129
519440
2920
شرکت های چند ملیتی بزرگ و بزرگتر می شوند.
08:42
What does the future hold?
130
522360
1360
آینده چه چیزی در انتظار شماست؟
08:43
Well, how can we find out the answer to that question, Neil?
131
523720
3360
خوب، چگونه می توانیم پاسخ این سوال را پیدا کنیم، نیل؟
08:47
Well, to watch this fascinating video and series,
132
527080
2840
خب برای تماشای این ویدیو و
08:49
you just need to click on the link below.
133
529920
3360
سریال جذاب کافیست روی لینک زیر کلیک کنید.
08:53
Yeah, down below. Thank you.
134
533280
1680
آره پایین متشکرم.
08:54
Right, let's have a look at your next headline please.
135
534960
4160
درست است، لطفاً به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
08:59
Next headline comes from the Bloomberg website and it reads:
136
539120
5560
عنوان بعدی از وب‌سایت بلومبرگ می‌آید و می‌خواند:
09:17
  'Take on' – compete against someone.
137
557440
3280
«به عهده بگیرید» - با کسی رقابت کنید.
09:20
'Take on' – spelt T-A-K-E and then a separate word 'on' –
138
560720
5520
"برداشتن" - با املای T-A-K-E و سپس یک کلمه جداگانه "on"
09:26
is a phrasal verb. Now, as we know with phrasal verbs,
139
566240
4080
- یک فعل عبارتی است. اکنون، همانطور که در مورد افعال عبارتی می دانیم،
09:30
they can have many different meanings that aren't really connected,
140
570320
3280
آنها می توانند معانی مختلفی داشته باشند که واقعاً به هم مرتبط نیستند،
09:33
or don't seem to be connected to each other obviously.
141
573600
3920
یا به نظر می رسد که به وضوح به یکدیگر متصل نیستند.
09:37
For example, if you run a company and you want to hire somebody
142
577520
3720
به عنوان مثال، اگر شما یک شرکت را اداره می کنید و می خواهید شخصی را استخدام کنید،
09:41
we 'take them on'.
143
581240
2680
ما آنها را به عهده می گیریم.
09:43
How else is 'take on' used, Rob?
144
583920
3440
راب، دیگر چگونه از "take on" استفاده می شود؟
09:47
Some people 'take on' the characteristics of someone else.
145
587360
3400
برخی از افراد ویژگی های شخص دیگری را به خود می گیرند.
09:50
So, when they start looking like somebody else
146
590760
2480
بنابراین، هنگامی که آنها شروع به شبیه شدن به دیگران
09:53
or acting like somebody else, we say:
147
593240
1760
یا رفتار کردن مانند دیگران می کنند، می گوییم:
09:55
'They're taking on the appearance of somebody else.'
148
595000
3360
" آنها ظاهر شخص دیگری را به خود می گیرند."
09:58
So, they're just a couple of examples,
149
598360
1600
بنابراین، آنها فقط چند نمونه هستند،
09:59
but here, in this headline, 'take on' has a different meaning:
150
599960
3920
اما در اینجا، در این عنوان، "بر عهده گرفتن" معنای دیگری دارد:
10:03
it means challenge, compete with someone.
151
603880
6200
به معنای به چالش کشیدن، رقابت با کسی است.
10:10
Is it about fighting? I don't... I like a good fight.
152
610080
2320
آیا در مورد دعوا است؟ دوست ندارم... من یک دعوای خوب را دوست دارم.
10:12
I'm going to 'take on' someone.
153
612400
1480
من قصد دارم یک نفر را به عهده بگیرم.
10:13
It is about fighting, both...
154
613880
1840
این در مورد مبارزه است،
10:15
both literally and also figuratively. So...
155
615720
5360
هم به معنای واقعی کلمه و هم به صورت مجازی. پس ...
10:21
So, is Donald Trump... is Donald Trump going to have a fight then?
156
621080
2880
پس آیا دونالد ترامپ ... آیا دونالد ترامپ قرار است دعوا کند؟
10:23
I don't think he'll be having a physical fight,
157
623960
2000
من فکر نمی‌کنم که او درگیری فیزیکی داشته باشد،
10:25
but he is going to have a challenge, a struggle,
158
625960
3640
اما او یک چالش، مبارزه
10:29
a competition with these companies that already exist,
159
629600
3920
، رقابت با این شرکت‌هایی که از قبل وجود دارند، خواهد
10:33
in order to try and defeat them.
160
633520
3760
داشت تا تلاش کند و آنها را شکست دهد.
10:37
And so we see this use of 'take on' very often in the sporting world.
161
637280
5760
و بنابراین، ما این استفاده از "تصرف" را اغلب در دنیای ورزش مشاهده می کنیم.
10:43
We can talk about, for example,
162
643040
2560
ما می‌توانیم در مورد اینکه، برای مثال،
10:45
Manchester United are going to 'take on' Real Madrid in the Champions League,
163
645600
5800
منچستریونایتد در لیگ قهرمانان اروپا به مصاف رئال مادرید می‌رود،
10:51
or you mentioned you like fighting –
164
651400
3080
یا شما به جنگیدن علاقه دارید، صحبت کنیم -
10:54
can be used to describe boxing matches.
165
654480
4560
می‌توان از آن برای توصیف مسابقات بوکس استفاده کرد.
10:59
Yes, like Tyson Fury 'took on' Deontay Wilder a few weeks ago.
166
659040
5040
بله، مانند تایسون فیوری که چند هفته پیش دیونتای وایلدر را به عهده گرفت.
11:04
So, yes, that… that meaning of 'take on' is connected to competition.
167
664080
6040
بنابراین، بله، این ... این معنای "بر عهده گرفتن" به رقابت مرتبط است.
11:11
Yeah. So, there's an element of competition,
168
671120
2000
آره بنابراین، یک عنصر رقابت وجود دارد،
11:13
but it's quite a big competition: we wouldn't use it
169
673120
2280
اما یک رقابت کاملاً بزرگ است: ما از آن
11:15
on a, kind of, small-scale fight or challenge, would we?
170
675400
4200
در یک نوع مبارزه یا چالش در مقیاس کوچک استفاده نمی‌کنیم، درست است؟
11:19
No, unless we were being, kind of, slightly jokey –
171
679600
3080
نه، مگر اینکه ما کمی شوخی می‌کردیم
11:22
having... having a laugh.
172
682680
1640
، می‌خندیدیم.
11:24
For example, we know, Rob, we know that you are undoubtedly
173
684320
4640
به عنوان مثال، ما می دانیم، راب، ما می دانیم که شما بدون شک
11:28
the biscuit-eating champion at BBC Learning English,
174
688960
2920
قهرمان بیسکویت خوری در بی بی سی آموزش زبان انگلیسی هستید،
11:31
but Roy has decided that he's going to 'take you on' and try to...
175
691880
6960
اما روی تصمیم گرفته است که شما را با خود همراه کند و سعی کند...
11:38
try to eat more than you.
176
698840
2040
سعی کند بیشتر از شما بخورد.
11:40
Do you think he can do it?
177
700880
2080
به نظر شما او می تواند این کار را انجام دهد؟
11:42
He won't win. I mean, I know where I hide the biscuits of course,
178
702960
2720
او برنده نخواهد شد یعنی می‌دانم بیسکویت‌ها را کجا پنهان می‌کنم
11:45
so he's going to lose, I think.
179
705680
2560
، بنابراین فکر می‌کنم او از دست خواهد داد.
11:48
But, yeah, come on. Come on, Roy – 'take me on'!
180
708240
3680
اما، آره، بیا بیا، روی - "مرا ببر"!
11:53
OK. Great.
181
713560
1440
خوب. عالی.
11:55
Well, let's have a summary of that expression:
182
715000
3640
خوب، بیایید خلاصه ای از آن عبارت داشته باشیم:
12:06
OK. It's time now to have a recap of those three words and expressions
183
726440
4360
خوب. اکنون زمان آن است که خلاصه ای از آن سه کلمه و عبارتی را
12:10
that we discussed today. What are they please, Neil?
184
730800
2040
که امروز در مورد آنها بحث کردیم، داشته باشیم. لطفاً آنها چه هستند، نیل؟
12:12
We have 'silenced' – prevented from speaking.
185
732840
3720
ما "سکوت" کرده ایم - از صحبت کردن جلوگیری شده است.
12:16
'Big tech' – large technology companies.
186
736560
3000
"تکنولوژی بزرگ" - شرکت های فناوری بزرگ.
12:19
'Take on' – compete against someone.
187
739560
4800
"بر عهده بگیرید" - با کسی رقابت کنید.
12:24
Great. And just a reminder – you can test yourself on the understanding
188
744360
4040
عالی. و فقط یک یادآوری - می‌توانید در آزمونی
12:28
of this vocabulary in a quiz that's on our website
189
748400
3320
که در وب‌سایت ما
12:31
at bbclearningenglish.com.
190
751720
3160
به نشانی bbclearningenglish.com وجود دارد، خود را در مورد درک این واژگان آزمایش کنید.
12:34
And don't forget – you can check us out on all the big social media websites,
191
754880
4320
و فراموش نکنید - شما می توانید ما را در تمام وب سایت های بزرگ رسانه های اجتماعی بررسی کنید
12:39
but not Donald Trump's one yet, I don't think. OK.
192
759200
2960
، اما فکر نمی کنم هنوز سایت دونالد ترامپ نیست. خوب.
12:42
That's all we have time for today.
193
762160
1400
این تمام وقت ما برای امروز است.
12:43
Do join us again next week. Bye for now.
194
763560
3040
هفته آینده دوباره به ما بپیوندید فعلا خداحافظ.
12:46
Goodbye.
195
766600
2040
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7