Italy win Euro 2020 - News Review

42,548 views ・ 2021-07-13

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
120
3480
سلام و خوش آمدید به بررسی اخبار از BBC Learning English.
00:03
I'm Neil. Joining me today is Tom. Hi there, Tom.
1
3600
3200
من نیل هستم. تام امروز به من می پیوندد. سلام، تام.
00:06
Hello Neil and hello to our audience.
2
6800
2840
سلام نیل و سلام به مخاطبان ما.
00:09
Good news for Italy; bad news for England. Italy have won Euro 2020.
3
9640
6520
خبر خوب برای ایتالیا؛ خبر بد برای انگلیس ایتالیا برنده یورو 2020 شده است.
00:16
If you want to test yourself on the vocabulary you hear in this
4
16200
3240
اگر می خواهید خود را بر روی واژگانی که در این برنامه می شنوید آزمایش کنید
00:19
programme, there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
5
19440
4360
، یک مسابقه در وب سایت ما به آدرس bbclearningenglish.com وجود دارد.
00:23
Now, let's hear some more about the story from this BBC News report:
6
23800
3920
اکنون، بیایید کمی بیشتر در مورد داستان از این گزارش خبری BBC بشنویم:
00:42
So, Euro 2020 has finished.
7
42520
2920
بنابراین، یورو 2020 به پایان رسید.
00:45
Sunday evening was the final, the final match here in London.
8
45440
5040
عصر یکشنبه فینال بود ، بازی فینال اینجا در لندن.
00:50
Italy won – congratulations to Italy – and England lost on penalties.
9
50480
7800
ایتالیا برد - تبریک به ایتالیا - و انگلیس در ضربات پنالتی شکست خورد.
00:58
That's the end of the story, Neil, unfortunately.
10
58280
3280
این پایان داستان است، نیل، متاسفانه.
01:01
Yes... yeah. Difficult one for us isn't it, Tom?
11
61600
3440
بله... بله. برای ما مشکل است، تام؟
01:05
But congratulations to Italy. You've been looking around the
12
65040
3880
اما به ایتالیا تبریک می گویم. شما در
01:08
various news websites at this story and what have you got?
13
68920
3440
وب سایت های خبری مختلف در مورد این داستان نگاه کرده اید و چه چیزی به دست آورده اید؟
01:12
I have: 'erupts', 'shoulders blame' and 'broke into'.
14
72360
8000
من دارم: "فورش می کند"، "شانه ها سرزنش می کنند" و "شکست".
01:20
'Erupts', 'shoulders blame' and 'broke into'.
15
80360
4280
«فورش می‌کند»، «شانه‌ها سرزنش می‌کنند» و «شکسته می‌شوند».
01:24
Let's have a look then at your first headline.
16
84640
3040
بیایید نگاهی به اولین تیتر شما بیندازیم.
01:27
My first headline, Neil, is from Reuters – it says:
17
87680
3200
اولین تیتر من، نیل ، از رویترز است – می‌گوید
01:36
'Erupts' – expresses something suddenly and with force.
18
96080
4640
: فوران می‌کند – چیزی را به طور ناگهانی و با قدرت بیان می‌کند.
01:40
Now Tom, 'erupt' – that's got something to do with a volcano,
19
100720
4080
حالا تام، "فوران" - این ربطی به یک آتشفشان دارد،
01:44
hasn't it? Is that what we're talking about – volcanoes?
20
104800
2720
اینطور نیست؟ آیا این همان چیزی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم - آتشفشان ها؟
01:47
It does, yeah. If you think about what the volcano does:
21
107520
3000
می کند، بله. اگر به این فکر کنید که آتشفشان چه می کند
01:50
it explodes and the lava comes out.
22
110520
2560
: منفجر می شود و گدازه بیرون می آید.
01:53
The verb that we would use for this is 'erupt'. It's very dramatic.
23
113080
5320
فعلي كه براي اين كار استفاده مي‌كنيم «فورش» است. خیلی دراماتیک است.
01:58
Yeah. So, why are we talking about a football match and this word?
24
118400
5000
آره پس چرا از یک مسابقه فوتبال و این کلمه صحبت می کنیم؟
02:03
I think it's... it's very dramatic, the imagery,
25
123400
3560
من فکر می‌کنم این... خیلی دراماتیک است، تصویرسازی،
02:06
when we use 'erupt' like this in a figurative way.
26
126960
2840
وقتی از «فورش» به شکلی فیگوراتیو استفاده می‌کنیم.
02:09
If you think of a volcano and everything goes bang!
27
129800
3840
اگر به یک آتشفشان فکر می کنید و همه چیز در حال انفجار است!
02:13
It happens very quickly and it's very intense.
28
133640
2360
خیلی سریع اتفاق می افتد و بسیار شدید است.
02:16
I imagine when Italy scored their final penalty last night
29
136000
5560
تصور می‌کنم وقتی ایتالیا شب گذشته آخرین پنالتی خود را به ثمر رساند،
02:21
that a lot of celebrations 'erupted' in the country.
30
141560
3640
جشن‌های زیادی در این کشور به راه افتاد.
02:25
They came suddenly and quickly, and they were very strong and dramatic.
31
145200
4400
آنها ناگهان و سریع آمدند و بسیار قوی و نمایشی بودند.
02:29
Yeah. Now what words do we use around this word 'erupt'?
32
149600
5520
آره حالا از چه کلماتی در اطراف این کلمه "فوران" استفاده می کنیم؟
02:35
So, we would actually normally use this with a preposition 'in'
33
155120
4280
بنابراین، ما معمولاً این را با حرف اضافه «in»
02:39
or 'into', like 'in' is in the headline. If we say, 'The Italians erupted,'
34
159400
6720
یا «into» استفاده می‌کنیم، مانند «in» در عنوان. اگر بگوییم "ایتالیایی ها فوران کردند"
02:46
it's not very specific – could actually mean they exploded.
35
166120
3840
خیلی مشخص نیست - در واقع می تواند به این معنی باشد که آنها منفجر شده اند.
02:49
So, if you 'erupt in' celebration or 'erupt into' celebration,
36
169960
5040
بنابراین، اگر در جشن «فورش» یا «فورش در» جشن
02:55
it tells you the state that you enter quickly.
37
175000
3240
بگیرید، وضعیتی را که به سرعت وارد می‌شوید به شما می‌گوید.
02:58
Yeah. And as you've already said, it's dramatic
38
178240
2080
آره و همانطور که قبلاً گفتید، این دراماتیک است
03:00
and we use this to talk about extreme emotions, don't we?
39
180320
3800
و ما از آن برای صحبت در مورد احساسات شدید استفاده می کنیم، اینطور نیست؟
03:04
So, joy but also the negative side of things – violence.
40
184120
3800
بنابراین، شادی و همچنین جنبه منفی چیزها - خشونت.
03:07
Yeah. Yeah, precisely. It can have a negative use as well.
41
187920
4360
آره آره دقیقا می تواند کاربرد منفی نیز داشته باشد.
03:12
It's very common to see the expression 'erupt into violence'.
42
192280
3400
دیدن عبارت "فورش به خشونت" بسیار رایج است.
03:15
So, if you think about violence that happens very quickly and is
43
195680
5320
بنابراین، اگر به خشونتی فکر می‌کنید که خیلی سریع اتفاق می‌افتد و
03:21
intense and dramatic, we would also use this expression 'erupt'.
44
201000
3920
شدید و دراماتیک است، از این عبارت «فورش» نیز استفاده می‌کنیم.
03:24
Yeah. And we've been looking at it here as a verb,
45
204920
2640
آره و ما در اینجا به عنوان یک فعل به آن نگاه کرده‌ایم،
03:27
but it also exists as a noun: 'eruption'.
46
207560
3400
اما به عنوان یک اسم نیز وجود دارد : "فوران".
03:30
Yeah. 'Eruption' – E-R-U-P-T-I-O-N – is the noun form.
47
210960
5160
آره فوران - E-R-U-P-T-I-O-N - شکل اسم است.
03:36
OK. Let's get a summary:
48
216120
2120
خوب. بیایید خلاصه کنیم:
03:44
Well, things change quickly in football, don't they?
49
224880
3040
خوب، همه چیز در فوتبال به سرعت تغییر می کند ، اینطور نیست؟
03:47
It seems like only a couple of years ago, we were talking about the
50
227920
3320
به نظر می رسد همین چند سال پیش، ما در مورد این واقعیت صحبت می کردیم
03:51
fact that Italy hadn't qualified for the 2018 World Cup and now
51
231240
4840
که ایتالیا به جام جهانی 2018 صعود نکرده بود و
03:56
they're European champions. Where can our viewers find that story?
52
236080
5680
حالا آنها قهرمان اروپا شده اند. بینندگان ما از کجا می توانند آن داستان را پیدا کنند؟
04:01
They can find it by clicking the link in the description of the video.
53
241760
3880
آنها می توانند آن را با کلیک کردن روی پیوند در توضیحات ویدیو پیدا کنند.
04:05
OK. Let's have a look at your next headline.
54
245640
2400
خوب. بیایید به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
04:08
Sure. My next headline, Neil, is from here in the UK.
55
248040
2920
مطمئن. تیتر بعدی من، نیل، از اینجا در بریتانیا است.
04:10
It's from the Independent – it says:  
56
250960
2760
این از ایندیپندنت است - می گوید:
04:22
And that language is 'shoulders blame'.
57
262480
2960
و این زبان "شانه ها سرزنش" است.
04:25
'shoulders blame' – accepts responsibility.
58
265440
3520
"شانه ها سرزنش" - مسئولیت را می پذیرد.
04:28
'Shoulders blame'. 'Shoulders blame' is a fixed expression –
59
268960
4680
"شانه ها سرزنش می کنند". "سرزنش شانه ها " یک عبارت ثابت است -
04:33
means accept responsibility. 'Blame' is negative responsibility.
60
273640
4880
به معنای پذیرش مسئولیت است. "سرزنش" مسئولیت منفی است.
04:38
So, the headline is saying that Gareth Southgate,
61
278520
3040
بنابراین، تیتر این است که گرت ساوتگیت
04:41
the manager of England, accepts the 'blame': he 'shoulders'
62
281560
4720
، سرمربی انگلیس، "سرزنش" را می پذیرد: "شانه"
04:46
or takes the negative responsibility for the defeat of his country's team.
63
286280
5520
یا مسئولیت منفی شکست تیم کشورش را بر عهده می گیرد.
04:51
Yeah. Now, I know what a 'shoulder' is.
64
291800
1640
آره حالا، می دانم که «شانه» چیست.
04:53
That's this thing here – it's part of the body.
65
293440
2800
اینجا این چیزی است - بخشی از بدن است.
04:56
So, why are we talking about a part of the body and this 'blame'.
66
296240
4640
پس چرا در مورد قسمتی از بدن و این "سرزنش" صحبت می کنیم.
05:00
We did a News Review recently, Neil, about a word 'burden'
67
300880
4520
ما اخیراً یک بررسی خبری انجام دادیم، نیل، در مورد یک کلمه "بار"
05:05
and 'burden' is kind of, like, a heavy negative responsibility.
68
305400
3760
و "بار" نوعی مسئولیت منفی سنگین است.
05:09
And if you 'shoulder a burden', it means that you carry it.
69
309160
4320
و اگر "باری بر دوش دارید" به این معنی است که آن را حمل می کنید.
05:13
You kind of carry it and it weighs heavily around your 'shoulders'.
70
313480
4280
شما به نوعی آن را حمل می کنید و روی شانه های شما سنگینی می کند.
05:17
So, you've got this sort of... the imagery
71
317760
3560
بنابراین، شما چنین چیزی را دارید ... تصاویر
05:21
makes it as if you've got a weight around you
72
321320
4240
باعث می شود که انگار وزنه ای در اطراف خود دارید
05:25
that's uncomfortable, you know.
73
325560
2200
که ناراحت کننده است، می دانید.
05:27
Yeah. It's a kind of figurative weight.
74
327760
2120
آره این یک نوع وزن مجازی است.
05:29
You know, if you ever go backpacking or something,
75
329880
2920
می‌دانید، اگر زمانی به کوله‌پشتی یا چیزی
05:32
you carry the rucksack on your 'shoulders' and there's a weight.
76
332800
3840
می‌روید، کوله‌پشتی را روی «شانه‌های» خود حمل می‌کنید و وزنی وجود دارد.
05:36
This is a figurative weight: the weight of 'blame'.
77
336640
3200
این وزن مجازی است : وزن «سرزنش».
05:39
It is and actually we have another expression in English, Neil,
78
339840
2560
این است و در واقع ما عبارت دیگری در انگلیسی داریم، نیل،
05:42
which is if... you know, if you feel relief, if you lose responsibility,
79
342400
4200
که این است که اگر... می‌دانی، اگر احساس آرامش می‌کنی، اگر مسئولیت را از دست می‌دهی،
05:46
you can say, 'That's a weight off my shoulders.' So,
80
346600
2520
می‌توانی بگوییم: "این وزنی از دوش من است." بنابراین
05:49
you don't have to carry it any more, yeah.
81
349120
2200
، دیگر لازم نیست آن را حمل کنید، بله.
05:51
So, 'shoulders the blame' is accepts or carries responsibility
82
351320
6160
بنابراین، «شانه‌ها سرزنش» می‌پذیرد یا مسئولیت
05:57
We can use 'shoulder' also as a verb in another sense.
83
357480
5040
دارد.
06:02
We can. This is a bit more literal – a bit more, kind of,
84
362520
4400
ما میتوانیم. این کمی تحت اللفظی تر است - اگر بخواهید کمی بیشتر، نوعی
06:06
practical if you will. Imagine if someone...
85
366920
3080
عملی است. تصور کنید کسی...
06:10
if you go shopping and someone bangs into you with the shoulder – bang!
86
370000
3600
اگر به خرید می روید و کسی با کتف به شما ضربه می زند - بنگ!
06:13
And they push you out of the way – they 'shoulder you' or they 'shoulder
87
373600
4680
و آنها شما را از مسیر خارج می کنند - آنها "شانه شما را می گیرند" یا "شانه
06:18
into you'. If you push someone with your shoulder, you 'shoulder' them.
88
378280
5200
شما را به داخل می برند". اگر کسی را با شانه خود فشار دهید، او را "شانه" می کنید.
06:23
OK. Let's get a summary:
89
383520
2680
خوب. بیایید خلاصه ای را به دست آوریم:
06:32
So, we've been talking about the use of 'shoulder' and we mentioned a
90
392880
4480
بنابراین، ما در مورد استفاده از "شانه" صحبت کرده ایم و به
06:37
previous News Review about overwork. Where can our viewers find that, Tom?
91
397360
6800
بررسی اخبار قبلی در مورد کار بیش از حد اشاره کردیم. بینندگان ما از کجا می توانند آن را پیدا کنند، تام؟
06:44
Same as ever, Neil: please go in the video description and click the link.
92
404160
5200
مثل همیشه، نیل: لطفاً به توضیحات ویدیو بروید و روی پیوند کلیک کنید.
06:49
OK. Let's have our next headline please.
93
409360
1840
خوب. لطفا تیتر بعدی خود را داشته باشیم .
06:51
Our next headline is from at home, the BBC – it says:
94
411200
4160
تیتر بعدی ما از خانه است ، بی‌بی‌سی – می‌گوید:
07:02
'Broke into' – entered without permission.
95
422200
3000
«دور شد» – بدون اجازه وارد شد.
07:05
'Broke into' – the phrasal verb.
96
425200
3280
"Broke into" - فعل عبارتی.
07:08
The phrasal verb in the present is 'break into'.
97
428480
4040
فعل عبارتی در حال حاضر 'شکستن به' است.
07:12
And if you 'break into' somewhere, you enter without permission.
98
432520
3480
و اگر به جایی "درختید" بدون اجازه وارد می شوید.
07:16
The headline uses 'broke' because it's in the past;
99
436000
3680
تیتر از «شکست» استفاده می کند زیرا در گذشته است.
07:19
the final has finished. The headline is referring to
100
439680
4280
فینال تمام شد این تیتر به
07:23
some England fans who entered Wembley Arena illegally.
101
443960
4040
برخی از هواداران انگلیس اشاره دارد که به طور غیرقانونی وارد ورزشگاه ومبلی شده اند.
07:28
They didn't have a ticket. They didn't have permission to be there.
102
448000
4280
بلیت نداشتند. آنها اجازه حضور در آنجا را نداشتند.
07:32
So, we use this phrasal verb 'break into'.
103
452280
2800
بنابراین، ما از این فعل عبارتی 'break into' استفاده می کنیم.
07:35
Yeah. And it starts with the word 'break'.
104
455080
3840
آره و با کلمه "شکستن" شروع می شود.
07:38
Are they actually 'breaking' something?
105
458920
3200
آیا آنها واقعاً چیزی را "شکستن" می کنند؟
07:42
Is it helpful to think in those terms?
106
462120
3040
آیا فکر کردن با این شرایط مفید است؟
07:45
Hmmm... kind of.
107
465160
2480
هوم... یه جورایی.
07:47
We often use 'break into' with crime, especially kind of stealing or
108
467640
5640
ما اغلب از "دزدیدن" با جرم و جنایت استفاده می کنیم، به خصوص نوع دزدی یا
07:53
thievery, and if you think... if you enter someone's house without
109
473280
4200
دزدی، و اگر فکر می کنید ... اگر بدون اجازه وارد خانه شخصی شوید
07:57
permission, you might 'break' the window to get into the house.
110
477480
4040
، ممکن است پنجره را "شکستید" تا وارد خانه شوید.
08:01
So, you would often see it in a context of crime.
111
481520
3120
بنابراین، شما اغلب آن را در زمینه جنایت می بینید.
08:04
Yeah – also exists as a noun:
112
484640
2520
بله - به عنوان یک اسم نیز وجود دارد:
08:07
we can describe when someone 'breaks into' a property
113
487160
3000
می‌توانیم زمانی را که شخصی به یک ملک
08:10
as 'a break-in'.
114
490160
2200
نفوذ می‌کند، به عنوان «دخالت» توصیف کنیم.
08:12
A 'break-in', yeah. Spelt the same: a 'break-in' is an act
115
492360
4560
یک "دزدی"، آره. املای همان : "دزدی" عمل
08:16
or an instance of entering someone's property without permission,
116
496920
4240
یا نمونه ای از ورود به ملک شخصی بدون اجازه است،
08:21
probably to steal things.
117
501160
1280
احتمالاً برای سرقت اشیا.
08:22
Yeah. Be careful though:
118
502440
1240
آره اما مراقب باشید
08:23
the verb is 'break into', but the noun is 'break-in' without 'into'.
119
503680
7040
: فعل «شکستن» است، اما اسم «شکستن» بدون «به» است.
08:30
Yeah, and we have other meanings as well that we can use 'break
120
510760
3000
بله، و ما معانی دیگری نیز داریم که می‌توانیم برای آن از «شکستن
08:33
into' for, kind of similar to 'eruption' that we were talking
121
513760
3760
به» استفاده کنیم، شبیه به «فوران» که در ابتدا در مورد آن صحبت می‌کردیم
08:37
about at the start, actually. So, we could say that last
122
517520
5240
. بنابراین، می توان گفت که
08:42
night the Italian supporters 'broke into celebration'.
123
522760
4120
دیشب هواداران ایتالیایی 'به جشن و پایکوبی' پرداختند.
08:46
It means they started to celebrate very quickly. It happened like that.
124
526880
4560
یعنی خیلی سریع شروع به جشن گرفتن کردند . اینطوری شد.
08:51
Yeah and people can 'break into song' as well. They... if people are in a
125
531440
2800
بله و مردم نیز می توانند به آهنگ نفوذ کنند. آنها...اگر مردم
08:54
good mood or something at a party, they might 'break into song'.
126
534240
3480
در یک مهمانی حال و هوای خوبی داشته باشند یا چیزی در یک مهمانی داشته باشند، ممکن است «ترانه سر بزنند».
08:57
I'm sure there were a lot of Italians in Rome and all round Italy
127
537720
3840
من مطمئن هستم که بسیاری از ایتالیایی ها در رم و در سراسر ایتالیا
09:01
'breaking into song' last night when they won the football, Neil.
128
541560
3080
بودند که دیشب زمانی که فوتبال را بردند، "ترانه سر زدند"، نیل.
09:04
Yes. Whereas here, there was total and utter silence.
129
544640
3560
آره. در حالی که اینجا سکوت کامل و مطلق برقرار بود.
09:08
Yeah. I went to bed straight afterwards actually.
130
548200
3360
آره من بلافاصله بعد از آن به رختخواب رفتم.
09:11
OK. Let's get a summary:
131
551600
2360
خوب. بیایید خلاصه کنیم:
09:20
OK. Tom, time now just to recap the vocabulary please.
132
560800
4120
خوب. تام، اکنون وقت آن است که فقط واژگان را خلاصه کنم.
09:24
Of course. Today's vocabulary:  
133
564920
1880
البته. واژگان امروزی:
09:26
we have 'erupts' – expresses something suddenly and with force.
134
566800
5920
ما "فوران" داریم - چیزی را به طور ناگهانی و با قدرت بیان می کند.
09:32
'Shoulders blame' – accepts responsibility.
135
572720
3680
"شانه ها سرزنش می کنند" - مسئولیت را می پذیرد.
09:36
And 'broke into' – entered without permission.
136
576400
4200
و "شکست" - بدون اجازه وارد شد.
09:40
If you want to test yourself on the vocabulary,
137
580600
2400
اگر می‌خواهید خود را روی واژگان آزمایش کنید
09:43
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
138
583000
3280
، یک مسابقه در وب‌سایت ما به آدرس bbclearningenglish.com وجود دارد.
09:46
And you can find us all over social media.
139
586280
2320
و شما می توانید ما را در سراسر شبکه های اجتماعی پیدا کنید.
09:48
Thanks for joining us and goodbye.
140
588600
2200
ممنون که به ما پیوستید و خداحافظ.
09:50
Bye!
141
590800
1200
خدا حافظ!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7