Italy win Euro 2020 - News Review

42,548 views ・ 2021-07-13

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
120
3480
Halo dan selamat datang di News Review dari BBC Learning English.
00:03
I'm Neil. Joining me today is Tom. Hi there, Tom.
1
3600
3200
Saya Nil. Bergabung dengan saya hari ini adalah Tom. Halo, Tom.
00:06
Hello Neil and hello to our audience.
2
6800
2840
Halo Neil dan halo untuk audiens kami.
00:09
Good news for Italy; bad news for England. Italy have won Euro 2020.
3
9640
6520
Kabar baik untuk Italia; kabar buruk bagi Inggris. Italia telah memenangkan Euro 2020.
00:16
If you want to test yourself on the vocabulary you hear in this
4
16200
3240
Jika Anda ingin menguji kosakata yang Anda dengar dalam
00:19
programme, there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
5
19440
4360
program ini, ada kuis di situs web kami di bbclearningenglish.com.
00:23
Now, let's hear some more about the story from this BBC News report:
6
23800
3920
Sekarang, mari kita dengar lebih banyak tentang cerita dari laporan BBC News ini:
00:42
So, Euro 2020 has finished.
7
42520
2920
Jadi, Euro 2020 telah selesai.
00:45
Sunday evening was the final, the final match here in London.
8
45440
5040
Minggu malam adalah final, pertandingan terakhir di sini di London.
00:50
Italy won – congratulations to Italy – and England lost on penalties.
9
50480
7800
Italia menang – selamat untuk Italia – dan Inggris kalah adu penalti.
00:58
That's the end of the story, Neil, unfortunately.
10
58280
3280
Itulah akhir ceritanya, Neil, sayangnya.
01:01
Yes... yeah. Difficult one for us isn't it, Tom?
11
61600
3440
Ya... ya. Sulit bagi kita bukan, Tom?
01:05
But congratulations to Italy. You've been looking around the
12
65040
3880
Tapi selamat untuk Italia. Anda telah melihat-lihat
01:08
various news websites at this story and what have you got?
13
68920
3440
berbagai situs berita di cerita ini dan apa yang Anda dapatkan?
01:12
I have: 'erupts', 'shoulders blame' and 'broke into'.
14
72360
8000
Saya memiliki: 'letusan', 'bahu menyalahkan' dan 'membobol'.
01:20
'Erupts', 'shoulders blame' and 'broke into'.
15
80360
4280
'Meletus', 'bahu menyalahkan' dan 'membobol'. Mari
01:24
Let's have a look then at your first headline.
16
84640
3040
kita lihat judul pertama Anda.
01:27
My first headline, Neil, is from Reuters – it says:
17
87680
3200
Judul pertama saya, Neil, dari Reuters – tertulis:
01:36
'Erupts' – expresses something suddenly and with force.
18
96080
4640
'Erupts' – mengungkapkan sesuatu secara tiba-tiba dan dengan kekuatan.
01:40
Now Tom, 'erupt' – that's got something to do with a volcano,
19
100720
4080
Sekarang Tom, 'meletus' – itu ada hubungannya dengan gunung berapi,
01:44
hasn't it? Is that what we're talking about – volcanoes?
20
104800
2720
bukan? Apakah itu yang kita bicarakan – gunung berapi?
01:47
It does, yeah. If you think about what the volcano does:
21
107520
3000
Ya. Jika Anda berpikir tentang apa yang dilakukan gunung berapi:
01:50
it explodes and the lava comes out.
22
110520
2560
meledak dan lahar keluar.
01:53
The verb that we would use for this is 'erupt'. It's very dramatic.
23
113080
5320
Kata kerja yang akan kita gunakan untuk ini adalah 'erupsi'. Ini sangat dramatis.
01:58
Yeah. So, why are we talking about a football match and this word?
24
118400
5000
Ya. Jadi, mengapa kita berbicara tentang pertandingan sepak bola dan kata ini?
02:03
I think it's... it's very dramatic, the imagery,
25
123400
3560
Saya pikir itu... ini sangat dramatis, perumpamaan,
02:06
when we use 'erupt' like this in a figurative way.
26
126960
2840
ketika kita menggunakan 'erupsi' seperti ini secara kiasan.
02:09
If you think of a volcano and everything goes bang!
27
129800
3840
Jika Anda memikirkan gunung berapi dan semuanya meledak!
02:13
It happens very quickly and it's very intense.
28
133640
2360
Ini terjadi sangat cepat dan sangat intens.
02:16
I imagine when Italy scored their final penalty last night
29
136000
5560
Saya membayangkan ketika Italia mencetak penalti terakhir mereka tadi malam,
02:21
that a lot of celebrations 'erupted' in the country.
30
141560
3640
banyak perayaan yang 'meletus' di negara tersebut.
02:25
They came suddenly and quickly, and they were very strong and dramatic.
31
145200
4400
Mereka datang tiba-tiba dan cepat, dan mereka sangat kuat dan dramatis.
02:29
Yeah. Now what words do we use around this word 'erupt'?
32
149600
5520
Ya. Sekarang kata apa yang kita gunakan di sekitar kata 'meletus' ini?
02:35
So, we would actually normally use this with a preposition 'in'
33
155120
4280
Jadi, kami biasanya menggunakan ini dengan preposisi 'in'
02:39
or 'into', like 'in' is in the headline. If we say, 'The Italians erupted,'
34
159400
6720
atau 'into', seperti 'in' di headline. Jika kita mengatakan, 'Orang Italia meletus,'
02:46
it's not very specific – could actually mean they exploded.
35
166120
3840
itu tidak terlalu spesifik – sebenarnya bisa berarti mereka meledak.
02:49
So, if you 'erupt in' celebration or 'erupt into' celebration,
36
169960
5040
Jadi, jika Anda 'meletus dalam' perayaan atau 'meletus menjadi' perayaan,
02:55
it tells you the state that you enter quickly.
37
175000
3240
ini memberi tahu Anda keadaan yang Anda masuki dengan cepat.
02:58
Yeah. And as you've already said, it's dramatic
38
178240
2080
Ya. Dan seperti yang sudah Anda katakan, ini dramatis
03:00
and we use this to talk about extreme emotions, don't we?
39
180320
3800
dan kami menggunakan ini untuk berbicara tentang emosi yang ekstrem, bukan?
03:04
So, joy but also the negative side of things – violence.
40
184120
3800
Jadi, kegembiraan tetapi juga sisi negatifnya – kekerasan.
03:07
Yeah. Yeah, precisely. It can have a negative use as well.
41
187920
4360
Ya. Ya, tepatnya. Ini dapat memiliki penggunaan negatif juga.
03:12
It's very common to see the expression 'erupt into violence'.
42
192280
3400
Sangat umum untuk melihat ungkapan 'meletus menjadi kekerasan'.
03:15
So, if you think about violence that happens very quickly and is
43
195680
5320
Jadi, jika Anda memikirkan kekerasan yang terjadi dengan sangat cepat dan
03:21
intense and dramatic, we would also use this expression 'erupt'.
44
201000
3920
intens serta dramatis, kami juga akan menggunakan ungkapan 'meletus' ini.
03:24
Yeah. And we've been looking at it here as a verb,
45
204920
2640
Ya. Dan kami telah melihatnya di sini sebagai kata kerja,
03:27
but it also exists as a noun: 'eruption'.
46
207560
3400
tetapi juga ada sebagai kata benda: 'erupsi'.
03:30
Yeah. 'Eruption' – E-R-U-P-T-I-O-N – is the noun form.
47
210960
5160
Ya. 'Letusan' – E-R-U-P-T-I-O-N – adalah bentuk kata benda.
03:36
OK. Let's get a summary:
48
216120
2120
OKE. Mari kita rangkum:
03:44
Well, things change quickly in football, don't they?
49
224880
3040
Nah, banyak hal berubah dengan cepat di sepakbola, bukan?
03:47
It seems like only a couple of years ago, we were talking about the
50
227920
3320
Sepertinya baru beberapa tahun yang lalu, kita berbicara tentang
03:51
fact that Italy hadn't qualified for the 2018 World Cup and now
51
231240
4840
fakta bahwa Italia tidak lolos ke Piala Dunia 2018 dan sekarang
03:56
they're European champions. Where can our viewers find that story?
52
236080
5680
mereka adalah juara Eropa. Di mana pemirsa kami dapat menemukan cerita itu?
04:01
They can find it by clicking the link in the description of the video.
53
241760
3880
Mereka dapat menemukannya dengan mengeklik tautan di deskripsi video.
04:05
OK. Let's have a look at your next headline.
54
245640
2400
OKE. Mari kita lihat judul Anda selanjutnya.
04:08
Sure. My next headline, Neil, is from here in the UK.
55
248040
2920
Tentu. Judul saya berikutnya, Neil, dari sini di Inggris.
04:10
It's from the Independent – it says:  
56
250960
2760
Ini dari Independent – ​​tertulis:
04:22
And that language is 'shoulders blame'.
57
262480
2960
Dan bahasa itu adalah 'salahkan bahu'.
04:25
'shoulders blame' – accepts responsibility.
58
265440
3520
'bahu menyalahkan' – menerima tanggung jawab.
04:28
'Shoulders blame'. 'Shoulders blame' is a fixed expression –
59
268960
4680
'Bahu disalahkan'. 'Bahu menyalahkan' adalah ekspresi tetap –
04:33
means accept responsibility. 'Blame' is negative responsibility.
60
273640
4880
berarti menerima tanggung jawab. 'Menyalahkan' adalah tanggung jawab negatif.
04:38
So, the headline is saying that Gareth Southgate,
61
278520
3040
Jadi, judulnya mengatakan bahwa Gareth Southgate,
04:41
the manager of England, accepts the 'blame': he 'shoulders'
62
281560
4720
manajer Inggris, menerima 'kesalahan': dia 'memikul'
04:46
or takes the negative responsibility for the defeat of his country's team.
63
286280
5520
atau mengambil tanggung jawab negatif atas kekalahan tim negaranya.
04:51
Yeah. Now, I know what a 'shoulder' is.
64
291800
1640
Ya. Sekarang, saya tahu apa itu 'bahu'.
04:53
That's this thing here – it's part of the body.
65
293440
2800
Itu hal ini di sini – itu adalah bagian dari tubuh.
04:56
So, why are we talking about a part of the body and this 'blame'.
66
296240
4640
Jadi, mengapa kita berbicara tentang bagian tubuh dan 'menyalahkan' ini.
05:00
We did a News Review recently, Neil, about a word 'burden'
67
300880
4520
Kami melakukan Ulasan Berita baru-baru ini, Neil, tentang kata 'beban'
05:05
and 'burden' is kind of, like, a heavy negative responsibility.
68
305400
3760
dan 'beban' adalah semacam, seperti, tanggung jawab negatif yang berat.
05:09
And if you 'shoulder a burden', it means that you carry it.
69
309160
4320
Dan jika Anda 'memikul beban', itu berarti Anda memikulnya.
05:13
You kind of carry it and it weighs heavily around your 'shoulders'.
70
313480
4280
Anda semacam membawanya dan itu sangat membebani 'bahu' Anda.
05:17
So, you've got this sort of... the imagery
71
317760
3560
Jadi, Anda punya semacam ini... citra
05:21
makes it as if you've got a weight around you
72
321320
4240
membuatnya seolah-olah Anda memiliki beban di sekitar Anda
05:25
that's uncomfortable, you know.
73
325560
2200
yang tidak nyaman, Anda tahu.
05:27
Yeah. It's a kind of figurative weight.
74
327760
2120
Ya. Ini semacam bobot figuratif.
05:29
You know, if you ever go backpacking or something,
75
329880
2920
Anda tahu, jika Anda pernah pergi backpacking atau semacamnya,
05:32
you carry the rucksack on your 'shoulders' and there's a weight.
76
332800
3840
Anda membawa ransel di 'bahu' Anda dan ada bebannya.
05:36
This is a figurative weight: the weight of 'blame'.
77
336640
3200
Ini adalah bobot kiasan: bobot 'menyalahkan'.
05:39
It is and actually we have another expression in English, Neil,
78
339840
2560
Itu dan sebenarnya kami memiliki ungkapan lain dalam bahasa Inggris, Neil,
05:42
which is if... you know, if you feel relief, if you lose responsibility,
79
342400
4200
yaitu jika... Anda tahu, jika Anda merasa lega, jika Anda kehilangan tanggung jawab,
05:46
you can say, 'That's a weight off my shoulders.' So,
80
346600
2520
Anda dapat mengatakan, 'Itu beban di pundak saya.' Jadi,
05:49
you don't have to carry it any more, yeah.
81
349120
2200
Anda tidak perlu membawanya lagi, ya.
05:51
So, 'shoulders the blame' is accepts or carries responsibility
82
351320
6160
Jadi, 'bahu yang disalahkan' adalah menerima atau memikul tanggung jawab.
05:57
We can use 'shoulder' also as a verb in another sense.
83
357480
5040
Kita bisa menggunakan 'bahu' juga sebagai kata kerja dalam arti lain.
06:02
We can. This is a bit more literal – a bit more, kind of,
84
362520
4400
Kita dapat. Ini sedikit lebih literal – sedikit lebih, semacam,
06:06
practical if you will. Imagine if someone...
85
366920
3080
praktis jika Anda mau. Bayangkan jika seseorang...
06:10
if you go shopping and someone bangs into you with the shoulder – bang!
86
370000
3600
jika Anda pergi berbelanja dan seseorang membentur bahu Anda – bang!
06:13
And they push you out of the way – they 'shoulder you' or they 'shoulder
87
373600
4680
Dan mereka mendorong Anda keluar dari jalan – mereka 'memikul Anda' atau mereka 'memikul
06:18
into you'. If you push someone with your shoulder, you 'shoulder' them.
88
378280
5200
Anda'. Jika Anda mendorong seseorang dengan bahu Anda, Anda 'memikulnya'.
06:23
OK. Let's get a summary:
89
383520
2680
OKE. Mari kita rangkum:
06:32
So, we've been talking about the use of 'shoulder' and we mentioned a
90
392880
4480
Jadi, kami telah berbicara tentang penggunaan 'bahu' dan kami menyebutkan
06:37
previous News Review about overwork. Where can our viewers find that, Tom?
91
397360
6800
Tinjauan Berita sebelumnya tentang kerja berlebihan. Di mana pemirsa kami dapat menemukannya, Tom?
06:44
Same as ever, Neil: please go in the video description and click the link.
92
404160
5200
Sama seperti sebelumnya, Neil: silakan masuk ke deskripsi video dan klik tautannya.
06:49
OK. Let's have our next headline please.
93
409360
1840
OKE. Mari kita beri judul berikutnya.
06:51
Our next headline is from at home, the BBC – it says:
94
411200
4160
Tajuk utama kami berikutnya adalah dari rumah, BBC – tertulis:
07:02
'Broke into' – entered without permission.
95
422200
3000
'Broke into' – masuk tanpa izin.
07:05
'Broke into' – the phrasal verb.
96
425200
3280
'Broke into' – kata kerja phrasal.
07:08
The phrasal verb in the present is 'break into'.
97
428480
4040
Kata kerja phrasal di masa sekarang adalah 'membobol'.
07:12
And if you 'break into' somewhere, you enter without permission.
98
432520
3480
Dan jika Anda 'membobol' suatu tempat, Anda masuk tanpa izin.
07:16
The headline uses 'broke' because it's in the past;
99
436000
3680
Judulnya menggunakan 'broke' karena sudah lewat;
07:19
the final has finished. The headline is referring to
100
439680
4280
final telah selesai. Tajuk utama mengacu pada
07:23
some England fans who entered Wembley Arena illegally.
101
443960
4040
beberapa penggemar Inggris yang memasuki Wembley Arena secara ilegal.
07:28
They didn't have a ticket. They didn't have permission to be there.
102
448000
4280
Mereka tidak memiliki tiket. Mereka tidak memiliki izin untuk berada di sana.
07:32
So, we use this phrasal verb 'break into'.
103
452280
2800
Jadi, kami menggunakan kata kerja phrasal ini 'membobol'.
07:35
Yeah. And it starts with the word 'break'.
104
455080
3840
Ya. Dan itu dimulai dengan kata 'putus'.
07:38
Are they actually 'breaking' something?
105
458920
3200
Apakah mereka benar-benar 'melanggar' sesuatu?
07:42
Is it helpful to think in those terms?
106
462120
3040
Apakah berguna untuk berpikir dalam istilah-istilah itu?
07:45
Hmmm... kind of.
107
465160
2480
Hmm... semacam itu.
07:47
We often use 'break into' with crime, especially kind of stealing or
108
467640
5640
Kita sering menggunakan 'membobol' dengan kejahatan, terutama mencuri atau
07:53
thievery, and if you think... if you enter someone's house without
109
473280
4200
mencuri, dan jika Anda berpikir ... jika Anda memasuki rumah seseorang tanpa
07:57
permission, you might 'break' the window to get into the house.
110
477480
4040
izin, Anda mungkin 'memecahkan' jendela untuk masuk ke dalam rumah.
08:01
So, you would often see it in a context of crime.
111
481520
3120
Jadi, Anda pasti sering melihatnya dalam konteks kejahatan.
08:04
Yeah – also exists as a noun:
112
484640
2520
Ya – juga ada sebagai kata benda:
08:07
we can describe when someone 'breaks into' a property
113
487160
3000
kita dapat menggambarkan ketika seseorang 'membobol' properti
08:10
as 'a break-in'.
114
490160
2200
sebagai 'pembobolan'.
08:12
A 'break-in', yeah. Spelt the same: a 'break-in' is an act
115
492360
4560
Sebuah 'pembobolan', ya. Dieja sama: 'pembobolan' adalah tindakan
08:16
or an instance of entering someone's property without permission,
116
496920
4240
atau contoh memasuki properti seseorang tanpa izin,
08:21
probably to steal things.
117
501160
1280
mungkin untuk mencuri sesuatu.
08:22
Yeah. Be careful though:
118
502440
1240
Ya. Namun berhati-hatilah:
08:23
the verb is 'break into', but the noun is 'break-in' without 'into'.
119
503680
7040
kata kerjanya adalah 'membobol', tetapi kata bendanya adalah 'membobol' tanpa 'menjadi'.
08:30
Yeah, and we have other meanings as well that we can use 'break
120
510760
3000
Ya, dan kami juga memiliki arti lain yang bisa kami gunakan '
08:33
into' for, kind of similar to 'eruption' that we were talking
121
513760
3760
membobol' untuk, agak mirip dengan 'letusan' yang kami
08:37
about at the start, actually. So, we could say that last
122
517520
5240
bicarakan di awal, sebenarnya. Jadi, bisa dibilang tadi
08:42
night the Italian supporters 'broke into celebration'.
123
522760
4120
malam suporter Italia 'melakukan selebrasi'.
08:46
It means they started to celebrate very quickly. It happened like that.
124
526880
4560
Itu berarti mereka mulai merayakannya dengan sangat cepat. Itu terjadi seperti itu.
08:51
Yeah and people can 'break into song' as well. They... if people are in a
125
531440
2800
Ya dan orang-orang juga bisa 'membobol lagu' . Mereka ... jika orang sedang dalam
08:54
good mood or something at a party, they might 'break into song'.
126
534240
3480
suasana hati yang baik atau sesuatu di pesta, mereka mungkin 'bernyanyi'.
08:57
I'm sure there were a lot of Italians in Rome and all round Italy
127
537720
3840
Saya yakin ada banyak orang Italia di Roma dan di seluruh Italia
09:01
'breaking into song' last night when they won the football, Neil.
128
541560
3080
'bernyanyi' tadi malam ketika mereka memenangkan sepak bola, Neil.
09:04
Yes. Whereas here, there was total and utter silence.
129
544640
3560
Ya. Sedangkan di sini, ada keheningan total dan total.
09:08
Yeah. I went to bed straight afterwards actually.
130
548200
3360
Ya. Sebenarnya saya langsung tidur setelah itu.
09:11
OK. Let's get a summary:
131
551600
2360
OKE. Mari kita rangkum:
09:20
OK. Tom, time now just to recap the vocabulary please.
132
560800
4120
Oke. Tom, waktunya sekarang hanya untuk merekap kosa kata.
09:24
Of course. Today's vocabulary:  
133
564920
1880
Tentu saja. Kosakata hari ini:
09:26
we have 'erupts' – expresses something suddenly and with force.
134
566800
5920
kami memiliki 'letusan' – mengungkapkan sesuatu secara tiba-tiba dan dengan kekuatan.
09:32
'Shoulders blame' – accepts responsibility.
135
572720
3680
'Bahu menyalahkan' – menerima tanggung jawab.
09:36
And 'broke into' – entered without permission.
136
576400
4200
Dan 'membobol' – masuk tanpa izin.
09:40
If you want to test yourself on the vocabulary,
137
580600
2400
Jika Anda ingin menguji kosakata Anda sendiri,
09:43
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
138
583000
3280
ada kuis di situs web kami di bbclearningenglish.com.
09:46
And you can find us all over social media.
139
586280
2320
Dan Anda dapat menemukan kami di seluruh media sosial.
09:48
Thanks for joining us and goodbye.
140
588600
2200
Terima kasih telah bergabung dengan kami dan selamat tinggal.
09:50
Bye!
141
590800
1200
Selamat tinggal!

Original video on YouTube.com
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7