下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello and welcome to News Review
from BBC Learning English.
0
120
3480
こんにちは、
BBC Learning English の News Review へようこそ。
00:03
I'm Neil. Joining me today is Tom.
Hi there, Tom.
1
3600
3200
私はニールです。 今日私に加わるのはトムです。
やあ、トム。
00:06
Hello Neil and hello to our audience.
2
6800
2840
こんにちはニールと私たちの聴衆にこんにちは。
00:09
Good news for Italy; bad news for
England. Italy have won Euro 2020.
3
9640
6520
イタリアにとって朗報です。 イングランドにとって悪いニュース
。 イタリアはユーロ 2020 で優勝し
00:16
If you want to test yourself on
the vocabulary you hear in this
4
16200
3240
ました。このプログラムで聞いた語彙をテストしたい場合
00:19
programme, there's a quiz on our
website at bbclearningenglish.com.
5
19440
4360
は、ウェブサイト bbclearningenglish.com にクイズがあります
。
00:23
Now, let's hear some more about the
story from this BBC News report:
6
23800
3920
さて、
この BBC ニュースのレポートから、もう少し話を聞いてみましょう。
00:42
So, Euro 2020 has finished.
7
42520
2920
つまり、ユーロ 2020 は終了しました。
00:45
Sunday evening was the final,
the final match here in London.
8
45440
5040
日曜日の夜は決勝、
ここロンドンでの決勝戦でした。
00:50
Italy won – congratulations to Italy –
and England lost on penalties.
9
50480
7800
イタリアが勝ちました–イタリアにおめでとう–
そしてイングランドはPK戦で負けました.
00:58
That's the end of the story,
Neil, unfortunately.
10
58280
3280
これで話は終わりです、
ニール、残念ながら。
01:01
Yes... yeah.
Difficult one for us isn't it, Tom?
11
61600
3440
はい...ええ。
私たちにとっては難しい問題ですね、トム?
01:05
But congratulations to Italy.
You've been looking around the
12
65040
3880
でもイタリアおめでとう。
この記事について、さまざまなニュース Web サイトを調べてきましたが
01:08
various news websites at this
story and what have you got?
13
68920
3440
、何を手に入れましたか?
01:12
I have: 'erupts',
'shoulders blame' and 'broke into'.
14
72360
8000
私は持っています:「噴火」、
「肩のせい」、「侵入」。
01:20
'Erupts', 'shoulders blame'
and 'broke into'.
15
80360
4280
「噴火」「肩責め
」「乱入」。
01:24
Let's have a look then
at your first headline.
16
84640
3040
それでは、最初の見出しを見てみましょう。
01:27
My first headline, Neil,
is from Reuters – it says:
17
87680
3200
私の最初の見出し、ニール
はロイターからのもので、「Erupts」と書かれてい
01:36
'Erupts' – expresses something
suddenly and with force.
18
96080
4640
ますが、突然、力強く何かを表現してい
ます。
01:40
Now Tom, 'erupt' – that's got
something to do with a volcano,
19
100720
4080
トム、「噴火」 - それ
は火山と関係
01:44
hasn't it? Is that what we're
talking about – volcanoes?
20
104800
2720
がありますよね? それが私たちが話していることです
か - 火山ですか?
01:47
It does, yeah. If you think
about what the volcano does:
21
107520
3000
そうですね。
火山が何をするか考えてみる
01:50
it explodes and the lava comes out.
22
110520
2560
と、爆発して溶岩が出てきます。
01:53
The verb that we would use for this
is 'erupt'. It's very dramatic.
23
113080
5320
これに使用する動詞
は「噴火」です。 とてもドラマチックです。
01:58
Yeah. So, why are we talking about
a football match and this word?
24
118400
5000
うん。 では、なぜ
サッカーの試合とこの言葉について話しているのでしょうか。 この
02:03
I think it's...
it's very dramatic, the imagery,
25
123400
3560
02:06
when we use 'erupt' like
this in a figurative way.
26
126960
2840
ように「噴火」
を比喩的な意味で使用すると、非常に劇的なイメージになると思います。
02:09
If you think of a volcano
and everything goes bang!
27
129800
3840
火山のことを考えたら
、すべてが爆発します。
02:13
It happens very quickly
and it's very intense.
28
133640
2360
それは非常に迅速に起こり、非常
に強烈です。
02:16
I imagine when Italy scored
their final penalty last night
29
136000
5560
昨夜、イタリア
が最終的なペナルティを決めたとき、国内
02:21
that a lot of celebrations
'erupted' in the country.
30
141560
3640
で多くの祝賀会が
「噴火」したと思います。
02:25
They came suddenly and quickly, and
they were very strong and dramatic.
31
145200
4400
彼らは突然、そして素早くやって来て、
とても強くて劇的でした。
02:29
Yeah. Now what words do we
use around this word 'erupt'?
32
149600
5520
うん。
では、この「噴火」という言葉の周りにどのような言葉を使用しますか?
02:35
So, we would actually normally use
this with a preposition 'in'
33
155120
4280
したがって、実際には通常、
これを前置詞「in」
02:39
or 'into', like 'in' is in the headline.
If we say, 'The Italians erupted,'
34
159400
6720
または「into」と一緒に使用します。「in」が見出しにあるように。
「イタリア人が噴火した」と言う場合、
02:46
it's not very specific – could
actually mean they exploded.
35
166120
3840
それはあまり具体的ではなく、
実際に爆発したことを意味する可能性があります.
02:49
So, if you 'erupt in' celebration
or 'erupt into' celebration,
36
169960
5040
ですから、お祝いに「噴火」
または「噴火」
02:55
it tells you the state
that you enter quickly.
37
175000
3240
する場合は
、あなたがすぐに入る状態を教えてくれます。
02:58
Yeah. And as you've already said,
it's dramatic
38
178240
2080
うん。 そして、あなたがすでに言ったように、
それは劇的
03:00
and we use this to talk about
extreme emotions, don't we?
39
180320
3800
であり、私たちは極端な感情について話すためにこれを使い
ますよね?
03:04
So, joy but also the negative
side of things – violence.
40
184120
3800
つまり、喜びだけでなく、物事のマイナス
面、つまり暴力です。
03:07
Yeah. Yeah, precisely.
It can have a negative use as well.
41
187920
4360
うん。 ええ、正確に。
ネガティブな使い方もできます。
03:12
It's very common to see the
expression 'erupt into violence'.
42
192280
3400
「暴力を振るう」という表現をよく目にします。
03:15
So, if you think about violence
that happens very quickly and is
43
195680
5320
したがって、
非常に迅速に発生
03:21
intense and dramatic, we would
also use this expression 'erupt'.
44
201000
3920
し、強烈で劇的な暴力について考える場合、
この表現も「噴火」を使用します。
03:24
Yeah. And we've been looking
at it here as a verb,
45
204920
2640
うん。
ここでは動詞として見てきました
03:27
but it also exists as
a noun: 'eruption'.
46
207560
3400
が、名詞としても存在し
ます: '噴火'.
03:30
Yeah. 'Eruption' – E-R-U-P-T-I-O-N
– is the noun form.
47
210960
5160
うん。 「噴火」 – E-R-U-P-T-I-O-N
– は名詞形です。
03:36
OK. Let's get a summary:
48
216120
2120
わかった。 要約してみましょう:
03:44
Well, things change quickly
in football, don't they?
49
224880
3040
まあ、
サッカーでは物事が急速に変化しますよね?
03:47
It seems like only a couple of years
ago, we were talking about the
50
227920
3320
ほんの数年前のようですが、
03:51
fact that Italy hadn't qualified
for the 2018 World Cup and now
51
231240
4840
イタリアが
2018 ワールド カップの出場権を獲得できず、現在
03:56
they're European champions. Where
can our viewers find that story?
52
236080
5680
はヨーロッパ チャンピオンになっているという事実について話していました。
視聴者はどこでそのストーリーを見つけることができますか?
04:01
They can find it by clicking the
link in the description of the video.
53
241760
3880
ビデオの説明にあるリンクをクリックすると、ビデオを見つけることができます。
04:05
OK. Let's have a look
at your next headline.
54
245640
2400
わかった。
次の見出しを見てみましょう。
04:08
Sure. My next headline,
Neil, is from here in the UK.
55
248040
2920
もちろん。 私の次の見出し、
ニールはここ英国からのものです。
04:10
It's from the Independent – it says:
56
250960
2760
それは独立者からのものです – それは言う:
04:22
And that language is 'shoulders blame'.
57
262480
2960
そして、その言葉は「肩の責任」です。
04:25
'shoulders blame' –
accepts responsibility.
58
265440
3520
「肩のせい」 –
責任を受け入れる。
04:28
'Shoulders blame'. 'Shoulders
blame' is a fixed expression –
59
268960
4680
「肩のせい」。 「肩の
せい」は定型表現で
04:33
means accept responsibility.
'Blame' is negative responsibility.
60
273640
4880
、責任を受け入れるという意味です。
「非難」は負の責任です。
04:38
So, the headline is saying
that Gareth Southgate,
61
278520
3040
そのため、見出しは、イングランドの監督
であるガレス・サウスゲイト
04:41
the manager of England,
accepts the 'blame': he 'shoulders'
62
281560
4720
が「責任」を受け入れると言っています。彼は「肩をすくめる」
04:46
or takes the negative responsibility
for the defeat of his country's team.
63
286280
5520
か
、自国のチームの敗北に対して否定的な責任を負います。
04:51
Yeah. Now, I know
what a 'shoulder' is.
64
291800
1640
うん。 これで
、「肩」が何であるかがわかりました。
04:53
That's this thing here
– it's part of the body.
65
293440
2800
それが
ここにある、体の一部です。
04:56
So, why are we talking about a
part of the body and this 'blame'.
66
296240
4640
では、なぜ体の一部とこの「非難」について話しているのでしょうか
。
05:00
We did a News Review recently,
Neil, about a word 'burden'
67
300880
4520
私たちは最近ニュースレビューを行いました、
ニール、「重荷」という言葉について
05:05
and 'burden' is kind of, like,
a heavy negative responsibility.
68
305400
3760
。
05:09
And if you 'shoulder a burden',
it means that you carry it.
69
309160
4320
そして、「重荷を背負っている」とは、
それを背負っているという意味です。
05:13
You kind of carry it and it weighs
heavily around your 'shoulders'.
70
313480
4280
あなたはそれを運ぶようなもので
、あなたの「肩」の周りに重くのしかかっています。
05:17
So, you've got this sort of...
the imagery
71
317760
3560
だから、あなたはこの種のものを持っています
... イメージ
05:21
makes it as if you've got
a weight around you
72
321320
4240
は、
あなたの周りに不快な重みがある
05:25
that's uncomfortable, you know.
73
325560
2200
かのように感じさせます.
05:27
Yeah. It's a kind of
figurative weight.
74
327760
2120
うん。 それは一種の
比喩的な重みです。
05:29
You know, if you ever go
backpacking or something,
75
329880
2920
バックパッキングか何かに
05:32
you carry the rucksack on your
'shoulders' and there's a weight.
76
332800
3840
行く場合、リュックサックを
「肩」で運ぶと重量があります。
05:36
This is a figurative weight:
the weight of 'blame'.
77
336640
3200
これは比喩的な重さ
、つまり「非難」の重さです。
05:39
It is and actually we have another
expression in English, Neil,
78
339840
2560
それは実際に英語で別の
表現があります、ニール、
05:42
which is if... you know, if you feel
relief, if you lose responsibility,
79
342400
4200
それは...もしあなたが
安心を感じ、責任を失っ
05:46
you can say, 'That's a weight
off my shoulders.' So,
80
346600
2520
たら、「それは私の肩から重荷を降ろした」と言うことができます
. だから、
05:49
you don't have to carry
it any more, yeah.
81
349120
2200
もう持ち歩く必要はあり
ません。
05:51
So, 'shoulders the blame' is
accepts or carries responsibility
82
351320
6160
したがって、'shoulders the fault' は
責任を受け入れる、または負う
05:57
We can use 'shoulder' also
as a verb in another sense.
83
357480
5040
ことになります。'shoulder' は
別の意味で動詞としても使用できます。
06:02
We can. This is a bit more
literal – a bit more, kind of,
84
362520
4400
私たちはできる。 これはもう少し
文字通りです - もう少し、一種の、
06:06
practical if you will.
Imagine if someone...
85
366920
3080
実用的なものです。
誰かが...
06:10
if you go shopping and someone bangs
into you with the shoulder – bang!
86
370000
3600
買い物に行って、誰か
があなたの肩を叩いたら、想像してみてください。
06:13
And they push you out of the way –
they 'shoulder you' or they 'shoulder
87
373600
4680
そして、彼らはあなたを邪魔にならないように
06:18
into you'. If you push someone with
your shoulder, you 'shoulder' them.
88
378280
5200
押し出します。 肩で誰かを押すなら
、あなたは彼らを「肩に乗せる」ことになります。
06:23
OK. Let's get a summary:
89
383520
2680
わかった。 要約してみましょう: '
06:32
So, we've been talking about the use
of 'shoulder' and we mentioned a
90
392880
4480
shoulder' の使用について話し、
06:37
previous News Review about overwork.
Where can our viewers find that, Tom?
91
397360
6800
過労についての以前のニュース レビューに言及しました。
トム、視聴者はどこでそれを見つけることができますか?
06:44
Same as ever, Neil: please go in the
video description and click the link.
92
404160
5200
いつもと同じように、ニール:
ビデオの説明に行き、リンクをクリックしてください。
06:49
OK. Let's have our
next headline please.
93
409360
1840
わかった。
次の見出しをお願いします。
06:51
Our next headline is from at home,
the BBC – it says:
94
411200
4160
私たちの次の見出しは自宅で
、BBC からのものです - それは言う:
07:02
'Broke into' – entered without permission.
95
422200
3000
「侵入」 - 許可なく入力されました。
07:05
'Broke into' – the phrasal verb.
96
425200
3280
'Broke into' – 句動詞。
07:08
The phrasal verb in the
present is 'break into'.
97
428480
4040
現在の句動詞
は「break into」です。
07:12
And if you 'break into' somewhere,
you enter without permission.
98
432520
3480
そして、どこかに「侵入」すると、
許可なく侵入します。
07:16
The headline uses 'broke'
because it's in the past;
99
436000
3680
見出しに「壊れた」が使わ
れているのは、過去のことだからです。
07:19
the final has finished.
The headline is referring to
100
439680
4280
ファイナルが終了しました。
見出しは、ウェンブリー アリーナに不法入場した
07:23
some England fans who entered
Wembley Arena illegally.
101
443960
4040
一部のイングランド ファンに言及してい
ます。
07:28
They didn't have a ticket. They
didn't have permission to be there.
102
448000
4280
彼らはチケットを持っていませんでした。 彼ら
はそこにいる許可を持っていませんでした。
07:32
So, we use this phrasal
verb 'break into'.
103
452280
2800
そこで、この句
動詞「break into」を使います。
07:35
Yeah. And it starts
with the word 'break'.
104
455080
3840
うん。 そして、それは
「ブレイク」という言葉から始まります。
07:38
Are they actually 'breaking' something?
105
458920
3200
彼らは実際に何かを「壊している」のでしょうか?
07:42
Is it helpful to think
in those terms?
106
462120
3040
それらの用語で考えるのは役に立ちますか?
07:45
Hmmm... kind of.
107
465160
2480
うーん...ちょっと。
07:47
We often use 'break into' with crime,
especially kind of stealing or
108
467640
5640
私たちはしばしば犯罪、
特に盗みや泥棒のようなもので「侵入」を使用し
07:53
thievery, and if you think...
if you enter someone's house without
109
473280
4200
ます。考えて
みれば...誰かの家に許可なく
07:57
permission, you might 'break'
the window to get into the house.
110
477480
4040
入ると、家に入るために窓を「壊す」かもしれません.
08:01
So, you would often see
it in a context of crime.
111
481520
3120
そのため、
犯罪の文脈でよく見られます。
08:04
Yeah – also exists as a noun:
112
484640
2520
はい – 名詞としても存在します。
08:07
we can describe when someone
'breaks into' a property
113
487160
3000
誰か
が財産に「侵入」することを「侵入」と表現でき
08:10
as 'a break-in'.
114
490160
2200
ます。
08:12
A 'break-in', yeah. Spelt the same:
a 'break-in' is an act
115
492360
4560
「侵入」ですね。 綴りは同じ
です。'break-in' は
08:16
or an instance of entering someone's
property without permission,
116
496920
4240
、
08:21
probably to steal things.
117
501160
1280
おそらく物を盗むために、許可なく誰かの所有物に侵入する行為またはインスタンスです。
08:22
Yeah. Be careful though:
118
502440
1240
うん。 ただし注意してください
08:23
the verb is 'break into', but the
noun is 'break-in' without 'into'.
119
503680
7040
: 動詞は 'break into' ですが、
名詞は 'into' なしで 'break-in' です。
08:30
Yeah, and we have other meanings
as well that we can use 'break
120
510760
3000
ええ、実際には、最初に話していた「噴火」に似た
「侵入」を使用できる他の意味もあり
08:33
into' for, kind of similar to
'eruption' that we were talking
121
513760
3760
08:37
about at the start, actually.
So, we could say that last
122
517520
5240
ます。
ですから、
08:42
night the Italian supporters
'broke into celebration'.
123
522760
4120
昨夜、イタリアのサポーターは
「祝賀会に突入した」と言えます。
08:46
It means they started to celebrate
very quickly. It happened like that.
124
526880
4560
それは彼らが非常に早く祝い始めたことを意味し
ます。 それはそのように起こりました。
08:51
Yeah and people can 'break into song'
as well. They... if people are in a
125
531440
2800
ええ、人々は「歌に割り込む」こともでき
ます。 彼らは...
08:54
good mood or something at a party,
they might 'break into song'.
126
534240
3480
パーティーで人々が機嫌が良いか何かである場合、
彼らは「歌に割り込む」かもしれません.
08:57
I'm sure there were a lot of
Italians in Rome and all round Italy
127
537720
3840
昨夜、ニールがフットボールに勝ったとき、多くの
イタリア人がローマとイタリア中の「歌に割り込んで」いたに違いありません
09:01
'breaking into song' last night
when they won the football, Neil.
128
541560
3080
。
09:04
Yes. Whereas here,
there was total and utter silence.
129
544640
3560
はい。 ここ
では完全な沈黙がありました。
09:08
Yeah. I went to bed straight
afterwards actually.
130
548200
3360
うん。 実際、その後すぐに寝ました
。
09:11
OK. Let's get a summary:
131
551600
2360
わかった。 要約してみましょう:
09:20
OK. Tom, time now just to
recap the vocabulary please.
132
560800
4120
OK。 トム
、語彙の復習をお願いします。
09:24
Of course. Today's vocabulary:
133
564920
1880
もちろん。 今日の語彙:
09:26
we have 'erupts' – expresses
something suddenly and with force.
134
566800
5920
we have 'erupts' –
何かを突然力強く表現する.
09:32
'Shoulders blame' –
accepts responsibility.
135
572720
3680
「肩のせい」 –
責任を受け入れる。
09:36
And 'broke into' – entered
without permission.
136
576400
4200
そして「侵入」 –
無断で侵入。 語彙力
09:40
If you want to test
yourself on the vocabulary,
137
580600
2400
をテストしたい場合は
、
09:43
there's a quiz on our website
at bbclearningenglish.com.
138
583000
3280
bbclearningenglish.com の Web サイトにクイズがあります
。
09:46
And you can find us
all over social media.
139
586280
2320
そして、あなたはソーシャルメディアのいたるところで私たちを見つけることができます
.
09:48
Thanks for joining
us and goodbye.
140
588600
2200
ご参加いただきありがとう
ございます。
09:50
Bye!
141
590800
1200
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。