Food and mood ⏲️ 6 Minute English

757,467 views ・ 2023-03-16

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:09
Hello. This is 6 Minute English from
0
9240
2160
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از
00:11
BBC Learning English. I’m Sam.
1
11400
1720
BBC Learning English است. من سام هستم
00:13
And I’m Rob.
2
13120
800
00:13
When someone feels sad or in a bad mood,
3
13920
2920
و من راب هستم.
وقتی کسی احساس غمگینی یا بد خلقی می کند،
00:16
they often try to feel better by eating their favourite food…
4
16840
3480
اغلب سعی می کند با خوردن غذای مورد علاقه اش احساس بهتری داشته باشد...
00:20
I usually go for a peanut butter sandwich myself.
5
20320
3080
من معمولا خودم ساندویچ کره بادام زمینی می روم.
00:23
Do you have a favourite comfort food, Rob?
6
23400
2080
آیا غذای راحتی مورد علاقه داری، راب؟
00:25
Hmm, maybe a cream chocolate éclair…
7
25480
3240
هوم، شاید یک اکلر شکلاتی خامه ای...
00:28
Comfort food is a type of emotional eating –
8
28720
3480
غذای راحتی نوعی غذا خوردن احساسی است –
00:32
eating lots of food because we feel sad, not
9
32200
2840
خوردن مقدار زیادی غذا به این دلیل که احساس ناراحتی می کنیم، نه
00:35
because we’re hungry. But unfortunately, most
10
35040
2560
به دلیل گرسنگی. اما متأسفانه بیشتر
00:37
comfort food is high in carbohydrates and sugar
11
37600
2880
غذاهای راحتی سرشار از کربوهیدرات و قند هستند
00:40
and, after a few minutes, it leaves us feeling even
12
40480
3480
و بعد از چند دقیقه احساس
00:43
worse than before.
13
43960
920
بدتری نسبت به قبل در ما ایجاد می کنند.
00:44
Today, scientific research into the relationship
14
44880
3040
امروزه تحقیقات علمی در مورد رابطه
00:47
between what we eat and how we feel is growing.
15
47920
3200
بین آنچه می خوریم و احساسمان در حال رشد است.
00:51
In this programme we’ll be investigating the
16
51120
2880
در این برنامه
00:54
connection between our food and our mood.
17
54000
2560
ارتباط بین غذا و خلق و خویمان را بررسی خواهیم کرد.
00:56
We’ll hear how healthy eating makes us feel
18
56560
2760
ما می شنویم که چگونه تغذیه سالم به ما احساس
00:59
better, and of course, we’ll be learning some
19
59320
2160
بهتری می دهد، و البته،
01:01
new vocabulary as well.
20
61480
1440
واژگان جدیدی را نیز یاد خواهیم گرفت.
01:02
Great! But first I have a question for you, Sam
21
62920
5680
عالی! اما ابتدا یک سوال از شما دارم، سام
01:08
People who link what we eat with how we
22
68600
400
افرادی که آنچه می خوریم را با احساس ما مرتبط می کنند،
01:09
feel make a simple argument: the food you
23
69000
3480
یک استدلال ساده دارند: غذایی که می
01:12
eat supplies nutrients and energy to the brain,
24
72480
2720
خورید مواد مغذی و انرژی را به مغز می رساند
01:15
and the brain controls our emotions.
25
75200
2680
و مغز احساسات ما را کنترل می کند.
01:17
Now, that might sound simplistic, but the brain is a
26
77880
3040
اکنون، ممکن است ساده به نظر برسد، اما مغز یک
01:20
vital link in the connection between food and
27
80920
3200
پیوند حیاتی در ارتباط بین غذا و خلق و
01:24
our mood. So, Sam, my question is: how much
28
84120
3000
خوی ما است. بنابراین، سام، سؤال من این است: چه مقدار
01:27
of the body’s total energy is used up by the brain? Is it:
29
87120
4240
از کل انرژی بدن توسط مغز مصرف می شود؟ آیا این:
01:31
a) 10 percent, b) 20 percent, or c) 30 percent?
30
91360
4280
الف) 10 درصد، ب) 20 درصد، یا ج) 30 درصد است؟
01:35
Hmmm, that's a good question. I’ll say it’s a) 10 percent.
31
95640
4920
هوم، این سوال خوبی است. من می گویم که الف) 10 درصد است.
01:40
Right. Well, I’ll reveal the answer later
32
100560
2160
درست. خب، جواب را بعداً
01:42
in the programme. Emotional eating is
33
102720
2920
در برنامه فاش خواهم کرد. غذا خوردن احساسی
01:45
often caused by feelings of depression,
34
105640
2160
اغلب ناشی از احساس افسردگی،
01:47
anxiety or stress. Chef Danny Edwards,
35
107800
3440
اضطراب یا استرس است. سرآشپز دنی ادواردز،
01:51
who has suffered with depression, works
36
111240
2160
که از افسردگی رنج می برد،
01:53
in one of the most stressful places imaginable -
37
113400
2520
در یکی از پر استرس ترین مکان هایی که می توان تصور کرد کار می کند -
01:55
a busy restaurant kitchen. BBC World Service
38
115920
3400
آشپزخانه رستوران شلوغ. برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی،
01:59
programme, The Food Chain, asked Danny
39
119320
2040
زنجیره غذایی، از دنی
02:01
about his eating habits at work:
40
121360
2120
در مورد عادات غذایی‌اش در محل کار پرسید:
02:03
Actually, when you’re working in a kitchen
41
123480
2080
در واقع، وقتی
02:05
environment for long periods, your appetite
42
125560
1800
برای مدت طولانی در محیط آشپزخانه کار می‌کنید، اشتهای شما
02:07
can become suppressed because you sometimes
43
127360
2720
ممکن است سرکوب شود، زیرا گاهی اوقات
02:10
don't want to eat, or you don't feel like you can
44
130080
3880
نمی‌خواهید غذا بخورید، یا احساس نکنید که می توانید
02:13
stop and eat, and all of that. So, it very often is
45
133960
2880
توقف کنید و غذا بخورید، و همه اینها. بنابراین، اغلب اوقات
02:16
grabbing something on the go which obviously,
46
136840
2480
چنگ زدن به چیزی در حال حرکت است که بدیهی است،
02:19
as we know, is not great for us… So you go for something
47
139320
3520
همانطور که می دانیم، برای ما عالی نیست... بنابراین شما به دنبال چیزی هستید
02:22
that’s quick, so hence why a lot of chefs have quite a bad diet.
48
142840
3840
که سریع است، بنابراین چرا بسیاری از سرآشپزها رژیم غذایی بسیار بدی دارند.
02:26
Even though he’s surrounded by food, Danny
49
146680
3360
دنی می‌گوید حتی اگر با غذا احاطه شده باشد،
02:30
says that working under stress actually decreases
50
150040
3240
کار کردن تحت استرس در واقع
02:33
his appetite – the feeling that you want to eat food.
51
153280
2880
اشتهای او را کاهش می‌دهد – این احساس که شما می‌خواهید غذا بخورید.
02:36
In a busy kitchen there’s no time for a sit-down meal,
52
156160
3560
در یک آشپزخانه شلوغ، زمانی برای یک غذای نشسته وجود ندارد،
02:39
so Danny has to grab and go – take something quickly
53
159720
4200
بنابراین دنی باید چنگ بزند و برود - سریع چیزی را بردارید
02:43
because he doesn’t have much time, although
54
163920
2640
زیرا وقت زیادی ندارد، اگرچه می‌داند که
02:46
he knows this isn’t very healthy.
55
166560
1960
این غذا خیلی سالم نیست.
02:48
So when even chefs have a difficult relationship
56
168520
2840
پس وقتی حتی سرآشپزها با غذا رابطه سختی دارند
02:51
with food, what about the rest of us? Professor Felice Jacka,
57
171360
4200
، بقیه ما چطور؟ پروفسور فلیس جکا،
02:55
is an expert in nutritional psychiatry. She studied the effect of
58
175560
4200
متخصص روانپزشکی تغذیه است. او تأثیر
02:59
eating a healthy diet – food such as fresh fruit and
59
179760
3280
خوردن یک رژیم غذایی سالم – غذاهایی مانند میوه و
03:03
vegetables, wholegrain cereals, and olive oil – on people
60
183040
3720
سبزیجات تازه، غلات سبوس دار و روغن زیتون – را بر روی افراد
03:06
suffering depression. Professor Jacka found that the patients
61
186760
3800
مبتلا به افسردگی مورد مطالعه قرار داد. پروفسور جکا دریافت که بیمارانی
03:10
whose mental health improved were the same patients who
62
190560
3520
که سلامت روانشان بهبود یافته همان بیمارانی هستند که
03:14
had also improved their diet.
63
194080
1400
رژیم غذایی خود را نیز بهبود بخشیده اند.
03:15
But Professor Jacka’s ideas were not
64
195480
2880
اما ایده های پروفسور جکا مورد
03:18
accepted by everyone. Here, she explains to
65
198360
3120
قبول همه قرار نگرفت. در اینجا، او به
03:21
Jordan Dunbar, presenter of BBC World Service’s,
66
201480
2640
جردن دانبار، مجری سرویس جهانی بی‌بی‌سی،
03:24
The Food Chain, about the opposition her study
67
204120
3400
زنجیره غذایی، در مورد مخالفت‌هایی که مطالعه‌اش
03:27
faced from other doctors:
68
207520
1280
از سوی پزشکان دیگر با آن روبرو بود، توضیح می‌دهد:
03:28
So I proposed to do this for my PhD study, and everyone
69
208800
4360
بنابراین من پیشنهاد کردم این کار را برای تحصیل در مقطع دکترا انجام دهم، و همه
03:33
thought I was a bit bananas, you know, and there was quite a
70
213160
3480
فکر می‌کردند که من کمی موز هستم. ، و
03:36
bit of, I guess, eye rolling maybe. I'm not surprised by that
71
216640
3960
حدس می زنم، شاید کمی چشم در هم می چرخید. من از این موضوع تعجب نمی کنم
03:40
because the discipline of psychiatry
72
220600
2080
زیرا رشته روانپزشکی
03:42
was very medication and brain focused. What did people say
73
222680
4440
بسیار متمرکز بر دارو و مغز بود. مردم
03:47
in the field? Were they sceptical? Oh, hugely sceptical
74
227120
3320
در میدان چه گفتند؟ آیا آنها بدبین بودند؟ اوه، بسیار شکاک
03:50
and sometimes very patronising. But this again comes from the
75
230440
5320
و گاهی اوقات بسیار حامی. اما این دوباره از این
03:55
fact that general practitioners, psychiatrists, medical specialists
76
235760
4240
واقعیت ناشی می شود که پزشکان عمومی، روانپزشکان، متخصصان پزشکی
04:00
get almost no nutrition training through all those years of study.
77
240000
4520
در تمام این سال ها تحصیل تقریباً هیچ آموزش تغذیه ای نمی بینند.
04:04
When Professor Jacka investigated the link between food and
78
244520
3720
وقتی پروفسور جکا ارتباط بین غذا و
04:08
mood, her colleagues thought she was bananas – a slang
79
248240
4240
خلق و خو را بررسی کرد، همکارانش فکر کردند که او موز است -
04:12
word meaning silly or crazy. They rolled their eyes – a phrase
80
252480
4040
کلمه ای عامیانه به معنای احمقانه یا دیوانه. آنها چشمان خود را چرخاندند - عبارتی
04:16
which describes the gesture of turning your eyes upwards to
81
256520
3920
که ژست چرخاندن چشمان خود را به سمت بالا برای
04:20
express annoyance, boredom or disbelief.
82
260440
2480
ابراز ناراحتی، کسالت یا ناباوری توصیف می کند.
04:22
Other colleagues were patronising – they behaved towards her
83
262920
3840
همکاران دیگر از او حمایت می کردند - آنها با او به گونه ای رفتار می کردند که
04:26
as if she were stupid or unimportant. Professor Jacka thinks
84
266760
4440
انگار او احمق یا بی اهمیت است. پروفسور جکا فکر می کند
04:31
this is because most doctors have little or no training about
85
271200
3920
این به این دلیل است که اکثر پزشکان در مورد
04:35
nutrition and the effect of food on mental health. But her
86
275120
3840
تغذیه و تأثیر غذا بر سلامت روان آموزش کمی دارند یا اصلاً آموزش ندارند. اما
04:38
ground-breaking research, named ‘The Smile Trial’, has been
87
278960
4720
تحقیقات نوآورانه او به نام «محاکمه لبخند» با
04:43
successfully repeated elsewhere, clearly showing the link
88
283680
3360
موفقیت در جاهای دیگر تکرار شده است و به وضوح ارتباط
04:47
between eating well and feeling good.
89
287040
2520
بین خوب غذا خوردن و احساس خوب را نشان می دهد.
04:49
So, the next time you’re feeling down and your brain is calling
90
289560
3520
بنابراین، دفعه بعد که احساس ناراحتی کردید و مغزتان
04:53
out for a donut, you might be better eating an apple instead!
91
293080
4440
خواستار دونات شد، بهتر است به جای آن یک سیب بخورید!
04:57
And speaking of brains, Sam, it’s time to
92
297520
2480
و وقتی در مورد مغز صحبت می کنیم، سام، وقت آن است که
05:00
reveal the answer to my question.
93
300000
1960
پاسخ سوالم را فاش کنم.
05:02
Yes, you asked me how much of the body’s energy
94
302720
3080
بله، شما از من پرسیدید که چقدر از انرژی بدن
05:05
is used up by the brain. And I guessed it was ten percent…
95
305800
4440
توسط مغز مصرف می شود. و حدس زدم ده درصد بود...
05:10
Well, I’m afraid you are wrong. In fact, around
96
310240
3320
خب، میترسم اشتباه کنی. در واقع، حدود
05:13
20 percent of the body’s energy goes to feeding the brain,
97
313560
3240
20 درصد از انرژی بدن صرف تغذیه مغز می شود،
05:16
even though it only makes up two percent of our total body
98
316800
3200
حتی اگر تنها دو درصد از کل وزن بدن ما را تشکیل دهد
05:20
weight. OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned from our
99
320000
3640
. خوب، بیایید واژگانی را که از
05:23
discussion about emotional eating - that's eating too much food
100
323640
4200
بحث خود در مورد غذا خوردن احساسی آموخته‌ایم مرور کنیم - این یعنی خوردن بیش از حد غذا
05:27
because of how you feel, not because you’re hungry.
101
327840
2880
به دلیل احساس شما، نه به دلیل گرسنگی.
05:30
Appetite is the desire to eat food.
102
330720
3040
اشتها میل به خوردن غذا است.
05:33
If you grab and go, you take something quickly
103
333760
3000
اگر چنگ بزنید و بروید، به سرعت چیزی می‌گیرید،
05:36
because you don’t have much time. Calling someone bananas is
104
336760
4120
زیرا وقت زیادی ندارید. موز نامیدن کسی
05:40
slang for silly or crazy. If you roll your eyes,
105
340880
4160
به معنای احمقانه یا دیوانگی است. اگر چشمان خود را بچرخانید،
05:45
you move your eyes upwards to show you feel annoyed, bored or
106
345040
3960
چشمان خود را به سمت بالا حرکت می دهید تا نشان دهید که احساس ناراحتی، بی حوصلگی یا
05:49
don’t believe what someone is telling you. And finally, if
107
349000
3280
باور نکردن حرف های کسی به شما دارید. و در نهایت، اگر
05:52
someone is patronising you, they speak or behave towards you
108
352280
4200
کسی از شما حمایت می کند، طوری با شما صحبت می کند یا رفتار می کند که گویی
05:56
as if you were stupid or unimportant.
109
356480
2560
شما احمق یا بی اهمیت هستید.
06:00
That's the end of our programme. Don’t forget to join us
110
360240
1920
این پایان برنامه ما است. فراموش نکنید که
06:02
again soon for more topical discussion and useful vocabulary
111
362160
3760
به زودی برای بحث های موضوعی بیشتر و واژگان مفید
06:05
here at 6 Minute English. Bye, everyone!
112
365920
2160
در اینجا در 6 دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید. خداحافظ، همه!
06:08
Bye!
113
368080
520
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7