Food and mood ⏲️ 6 Minute English

752,550 views ・ 2023-03-16

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:09
Hello. This is 6 Minute English from
0
9240
2160
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de
00:11
BBC Learning English. I’m Sam.
1
11400
1720
BBC Learning English. Soy Sam.
00:13
And I’m Rob.
2
13120
800
00:13
When someone feels sad or in a bad mood,
3
13920
2920
Y yo soy Rob.
Cuando alguien se siente triste o de mal humor,
00:16
they often try to feel better by eating their favourite food…
4
16840
3480
a menudo intenta sentirse mejor comiendo su comida favorita...
00:20
I usually go for a peanut butter sandwich myself.
5
20320
3080
Yo suelo ir por un sándwich de mantequilla de maní. ¿
00:23
Do you have a favourite comfort food, Rob?
6
23400
2080
Tienes una comida reconfortante favorita, Rob?
00:25
Hmm, maybe a cream chocolate éclair…
7
25480
3240
Hmm, tal vez un éclair de chocolate con crema... La
00:28
Comfort food is a type of emotional eating –
8
28720
3480
comida reconfortante es un tipo de alimentación emocional:
00:32
eating lots of food because we feel sad, not
9
32200
2840
comer mucha comida porque nos sentimos tristes, no
00:35
because we’re hungry. But unfortunately, most
10
35040
2560
porque tengamos hambre. Pero desafortunadamente, la mayoría de los
00:37
comfort food is high in carbohydrates and sugar
11
37600
2880
alimentos reconfortantes tienen un alto contenido de carbohidratos y azúcar
00:40
and, after a few minutes, it leaves us feeling even
12
40480
3480
y, después de unos minutos, nos dejan sintiéndonos aún
00:43
worse than before.
13
43960
920
peor que antes.
00:44
Today, scientific research into the relationship
14
44880
3040
Hoy en día, la investigación científica sobre la relación
00:47
between what we eat and how we feel is growing.
15
47920
3200
entre lo que comemos y cómo nos sentimos está creciendo.
00:51
In this programme we’ll be investigating the
16
51120
2880
En este programa estaremos investigando la
00:54
connection between our food and our mood.
17
54000
2560
conexión entre nuestra comida y nuestro estado de ánimo.
00:56
We’ll hear how healthy eating makes us feel
18
56560
2760
Escucharemos cómo una alimentación saludable nos hace sentir
00:59
better, and of course, we’ll be learning some
19
59320
2160
mejor y, por supuesto,
01:01
new vocabulary as well.
20
61480
1440
también aprenderemos vocabulario nuevo. ¡
01:02
Great! But first I have a question for you, Sam
21
62920
5680
Excelente! Pero primero tengo una pregunta para ti, Sam
01:08
People who link what we eat with how we
22
68600
400
Las personas que relacionan lo que comemos con cómo nos
01:09
feel make a simple argument: the food you
23
69000
3480
sentimos presentan un argumento simple: los alimentos que
01:12
eat supplies nutrients and energy to the brain,
24
72480
2720
comemos suministran nutrientes y energía al cerebro,
01:15
and the brain controls our emotions.
25
75200
2680
y el cerebro controla nuestras emociones.
01:17
Now, that might sound simplistic, but the brain is a
26
77880
3040
Ahora, eso puede parecer simplista, pero el cerebro es un
01:20
vital link in the connection between food and
27
80920
3200
vínculo vital en la conexión entre la comida y
01:24
our mood. So, Sam, my question is: how much
28
84120
3000
nuestro estado de ánimo. Sam, mi pregunta es: ¿cuánta
01:27
of the body’s total energy is used up by the brain? Is it:
29
87120
4240
energía total del cuerpo consume el cerebro? ¿Es:
01:31
a) 10 percent, b) 20 percent, or c) 30 percent?
30
91360
4280
a) 10 por ciento, b) 20 por ciento o c) 30 por ciento?
01:35
Hmmm, that's a good question. I’ll say it’s a) 10 percent.
31
95640
4920
Hmmm, esa es una buena pregunta. Diré que es a) 10 por ciento.
01:40
Right. Well, I’ll reveal the answer later
32
100560
2160
Bien. Bueno, revelaré la respuesta más adelante
01:42
in the programme. Emotional eating is
33
102720
2920
en el programa. El comer emocional
01:45
often caused by feelings of depression,
34
105640
2160
a menudo es causado por sentimientos de depresión,
01:47
anxiety or stress. Chef Danny Edwards,
35
107800
3440
ansiedad o estrés. El chef Danny Edwards,
01:51
who has suffered with depression, works
36
111240
2160
que ha sufrido depresión, trabaja
01:53
in one of the most stressful places imaginable -
37
113400
2520
en uno de los lugares más estresantes que se puedan imaginar: la
01:55
a busy restaurant kitchen. BBC World Service
38
115920
3400
cocina de un restaurante concurrido. El programa del Servicio Mundial de la BBC
01:59
programme, The Food Chain, asked Danny
39
119320
2040
, The Food Chain, le preguntó a Danny
02:01
about his eating habits at work:
40
121360
2120
sobre sus hábitos alimenticios en el trabajo:
02:03
Actually, when you’re working in a kitchen
41
123480
2080
En realidad, cuando trabajas en una
02:05
environment for long periods, your appetite
42
125560
1800
cocina durante períodos prolongados, tu apetito
02:07
can become suppressed because you sometimes
43
127360
2720
puede suprimirse porque a veces
02:10
don't want to eat, or you don't feel like you can
44
130080
3880
no quieres comer o porque no sientes que puedes
02:13
stop and eat, and all of that. So, it very often is
45
133960
2880
parar y comer, y todo eso. Por lo tanto, muy a menudo es
02:16
grabbing something on the go which obviously,
46
136840
2480
tomar algo sobre la marcha que, obviamente,
02:19
as we know, is not great for us… So you go for something
47
139320
3520
como sabemos, no es bueno para nosotros... Así que buscas algo
02:22
that’s quick, so hence why a lot of chefs have quite a bad diet.
48
142840
3840
que sea rápido, por lo que muchos chefs tienen una dieta bastante mala.
02:26
Even though he’s surrounded by food, Danny
49
146680
3360
Aunque está rodeado de comida, Danny
02:30
says that working under stress actually decreases
50
150040
3240
dice que trabajar bajo estrés en realidad disminuye
02:33
his appetite – the feeling that you want to eat food.
51
153280
2880
su apetito, la sensación de querer comer.
02:36
In a busy kitchen there’s no time for a sit-down meal,
52
156160
3560
En una cocina ajetreada no hay tiempo para una comida sentada,
02:39
so Danny has to grab and go – take something quickly
53
159720
4200
por lo que Danny tiene que ir y tomar algo rápidamente
02:43
because he doesn’t have much time, although
54
163920
2640
porque no tiene mucho tiempo, aunque
02:46
he knows this isn’t very healthy.
55
166560
1960
sabe que esto no es muy saludable.
02:48
So when even chefs have a difficult relationship
56
168520
2840
Entonces, cuando incluso los chefs tienen una relación difícil
02:51
with food, what about the rest of us? Professor Felice Jacka,
57
171360
4200
con la comida, ¿qué pasa con el resto de nosotros? El profesor Felice Jacka,
02:55
is an expert in nutritional psychiatry. She studied the effect of
58
175560
4200
es experto en psiquiatría nutricional. Estudió el efecto de
02:59
eating a healthy diet – food such as fresh fruit and
59
179760
3280
llevar una dieta saludable (alimentos como frutas y
03:03
vegetables, wholegrain cereals, and olive oil – on people
60
183040
3720
verduras frescas, cereales integrales y aceite de oliva) en personas que
03:06
suffering depression. Professor Jacka found that the patients
61
186760
3800
sufren depresión. El profesor Jacka descubrió que los pacientes
03:10
whose mental health improved were the same patients who
62
190560
3520
cuya salud mental mejoró eran los mismos pacientes que
03:14
had also improved their diet.
63
194080
1400
también habían mejorado su dieta.
03:15
But Professor Jacka’s ideas were not
64
195480
2880
Pero las ideas del profesor Jacka no fueron
03:18
accepted by everyone. Here, she explains to
65
198360
3120
aceptadas por todos. Aquí, le explica a
03:21
Jordan Dunbar, presenter of BBC World Service’s,
66
201480
2640
Jordan Dunbar, presentador de
03:24
The Food Chain, about the opposition her study
67
204120
3400
The Food Chain de BBC World Service, sobre la oposición que enfrentó su estudio
03:27
faced from other doctors:
68
207520
1280
por parte de otros médicos:
03:28
So I proposed to do this for my PhD study, and everyone
69
208800
4360
Así que propuse hacer esto para mi estudio de doctorado, y todos
03:33
thought I was a bit bananas, you know, and there was quite a
70
213160
3480
pensaron que estaba un poco loca, ¿sabes? , y hubo un
03:36
bit of, I guess, eye rolling maybe. I'm not surprised by that
71
216640
3960
poco de, supongo, ojos en blanco tal vez. No me sorprende
03:40
because the discipline of psychiatry
72
220600
2080
porque la disciplina de la psiquiatría
03:42
was very medication and brain focused. What did people say
73
222680
4440
estaba muy centrada en la medicación y el cerebro. ¿ Qué decía la gente
03:47
in the field? Were they sceptical? Oh, hugely sceptical
74
227120
3320
en el campo? ¿Eran escépticos? Oh, enormemente escéptico
03:50
and sometimes very patronising. But this again comes from the
75
230440
5320
y, a veces, muy condescendiente. Pero esto nuevamente proviene del
03:55
fact that general practitioners, psychiatrists, medical specialists
76
235760
4240
hecho de que los médicos generales, los psiquiatras y los especialistas médicos
04:00
get almost no nutrition training through all those years of study.
77
240000
4520
casi no reciben capacitación en nutrición a lo largo de todos esos años de estudio.
04:04
When Professor Jacka investigated the link between food and
78
244520
3720
Cuando la profesora Jacka investigó el vínculo entre la comida y el
04:08
mood, her colleagues thought she was bananas – a slang
79
248240
4240
estado de ánimo, sus colegas pensaron que estaba loca, una
04:12
word meaning silly or crazy. They rolled their eyes – a phrase
80
252480
4040
palabra del argot que significa tonta o loca. Rodaron los ojos, frase
04:16
which describes the gesture of turning your eyes upwards to
81
256520
3920
que describe el gesto de voltear los ojos hacia arriba para
04:20
express annoyance, boredom or disbelief.
82
260440
2480
expresar molestia, aburrimiento o incredulidad.
04:22
Other colleagues were patronising – they behaved towards her
83
262920
3840
Otros colegas eran condescendientes: se comportaban con ella
04:26
as if she were stupid or unimportant. Professor Jacka thinks
84
266760
4440
como si fuera estúpida o sin importancia. El profesor Jacka cree que
04:31
this is because most doctors have little or no training about
85
271200
3920
esto se debe a que la mayoría de los médicos tienen poca o ninguna capacitación sobre
04:35
nutrition and the effect of food on mental health. But her
86
275120
3840
nutrición y el efecto de los alimentos en la salud mental. Pero su
04:38
ground-breaking research, named ‘The Smile Trial’, has been
87
278960
4720
investigación pionera, llamada 'The Smile Trial', se ha
04:43
successfully repeated elsewhere, clearly showing the link
88
283680
3360
repetido con éxito en otros lugares, mostrando claramente el vínculo
04:47
between eating well and feeling good.
89
287040
2520
entre comer bien y sentirse bien.
04:49
So, the next time you’re feeling down and your brain is calling
90
289560
3520
Entonces, la próxima vez que te sientas deprimido y tu cerebro te
04:53
out for a donut, you might be better eating an apple instead!
91
293080
4440
pida una dona, ¡podría ser mejor que comas una manzana en su lugar!
04:57
And speaking of brains, Sam, it’s time to
92
297520
2480
Y hablando de cerebro, Sam, es hora de
05:00
reveal the answer to my question.
93
300000
1960
revelar la respuesta a mi pregunta.
05:02
Yes, you asked me how much of the body’s energy
94
302720
3080
Sí, me preguntaste cuánta energía del cuerpo
05:05
is used up by the brain. And I guessed it was ten percent…
95
305800
4440
es consumida por el cerebro. Y supuse que era el diez por ciento...
05:10
Well, I’m afraid you are wrong. In fact, around
96
310240
3320
Bueno, me temo que estás equivocado. De hecho, alrededor del
05:13
20 percent of the body’s energy goes to feeding the brain,
97
313560
3240
20 por ciento de la energía del cuerpo se destina a alimentar el cerebro,
05:16
even though it only makes up two percent of our total body
98
316800
3200
aunque solo representa el dos por ciento de nuestro peso corporal total
05:20
weight. OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned from our
99
320000
3640
. Bien, recapitulemos el vocabulario que hemos aprendido de nuestra
05:23
discussion about emotional eating - that's eating too much food
100
323640
4200
discusión sobre comer emocionalmente: eso es comer demasiada comida
05:27
because of how you feel, not because you’re hungry.
101
327840
2880
por cómo te sientes, no porque tengas hambre. El
05:30
Appetite is the desire to eat food.
102
330720
3040
apetito es el deseo de comer alimentos.
05:33
If you grab and go, you take something quickly
103
333760
3000
Si agarras y te vas, tomas algo rápido
05:36
because you don’t have much time. Calling someone bananas is
104
336760
4120
porque no tienes mucho tiempo. Llamar a alguien bananas es una
05:40
slang for silly or crazy. If you roll your eyes,
105
340880
4160
jerga para tonto o loco. Si pones los ojos en blanco,
05:45
you move your eyes upwards to show you feel annoyed, bored or
106
345040
3960
mueves los ojos hacia arriba para mostrar que te sientes molesto, aburrido o que
05:49
don’t believe what someone is telling you. And finally, if
107
349000
3280
no crees lo que alguien te está diciendo. Y finalmente, si
05:52
someone is patronising you, they speak or behave towards you
108
352280
4200
alguien te trata con condescendencia, habla o se comporta contigo
05:56
as if you were stupid or unimportant.
109
356480
2560
como si fueras estúpido o sin importancia.
06:00
That's the end of our programme. Don’t forget to join us
110
360240
1920
Ese es el final de nuestro programa. No olvide volver a unirse a nosotros
06:02
again soon for more topical discussion and useful vocabulary
111
362160
3760
pronto para más debates temáticos y vocabulario útil
06:05
here at 6 Minute English. Bye, everyone!
112
365920
2160
aquí en 6 Minute English. ¡Chau a todos! ¡
06:08
Bye!
113
368080
520
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7