Food and mood ⏲️ 6 Minute English

757,467 views ・ 2023-03-16

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:09
Hello. This is 6 Minute English from
0
9240
2160
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla
00:11
BBC Learning English. I’m Sam.
1
11400
1720
BBC Learning English. Sono Sam.
00:13
And I’m Rob.
2
13120
800
00:13
When someone feels sad or in a bad mood,
3
13920
2920
E io sono Rob.
Quando qualcuno si sente triste o di cattivo umore,
00:16
they often try to feel better by eating their favourite food…
4
16840
3480
spesso cerca di sentirsi meglio mangiando il suo cibo preferito...
00:20
I usually go for a peanut butter sandwich myself.
5
20320
3080
Di solito vado anch'io a prendere un panino al burro di arachidi.
00:23
Do you have a favourite comfort food, Rob?
6
23400
2080
Hai un comfort food preferito, Rob?
00:25
Hmm, maybe a cream chocolate éclair…
7
25480
3240
Hmm, forse un éclair al cioccolato e crema... Il
00:28
Comfort food is a type of emotional eating –
8
28720
3480
comfort food è un tipo di alimentazione emotiva:
00:32
eating lots of food because we feel sad, not
9
32200
2840
mangiare molto cibo perché ci sentiamo tristi, non
00:35
because we’re hungry. But unfortunately, most
10
35040
2560
perché abbiamo fame. Ma sfortunatamente, la maggior parte dei
00:37
comfort food is high in carbohydrates and sugar
11
37600
2880
cibi di conforto è ricca di carboidrati e zuccheri
00:40
and, after a few minutes, it leaves us feeling even
12
40480
3480
e, dopo pochi minuti, ci fa sentire ancora
00:43
worse than before.
13
43960
920
peggio di prima.
00:44
Today, scientific research into the relationship
14
44880
3040
Oggi la ricerca scientifica sulla relazione
00:47
between what we eat and how we feel is growing.
15
47920
3200
tra ciò che mangiamo e come ci sentiamo è in crescita.
00:51
In this programme we’ll be investigating the
16
51120
2880
In questo programma indagheremo sulla
00:54
connection between our food and our mood.
17
54000
2560
connessione tra il nostro cibo e il nostro umore.
00:56
We’ll hear how healthy eating makes us feel
18
56560
2760
Sentiremo come un'alimentazione sana ci fa sentire
00:59
better, and of course, we’ll be learning some
19
59320
2160
meglio e, naturalmente, impareremo
01:01
new vocabulary as well.
20
61480
1440
anche un nuovo vocabolario.
01:02
Great! But first I have a question for you, Sam
21
62920
5680
Grande! Ma prima ho una domanda per te, Sam
01:08
People who link what we eat with how we
22
68600
400
Le persone che collegano ciò che mangiamo a come ci
01:09
feel make a simple argument: the food you
23
69000
3480
sentiamo fanno una semplice argomentazione: il cibo che
01:12
eat supplies nutrients and energy to the brain,
24
72480
2720
mangi fornisce nutrienti ed energia al cervello,
01:15
and the brain controls our emotions.
25
75200
2680
e il cervello controlla le nostre emozioni.
01:17
Now, that might sound simplistic, but the brain is a
26
77880
3040
Ora, potrebbe sembrare semplicistico, ma il cervello è un
01:20
vital link in the connection between food and
27
80920
3200
collegamento vitale nella connessione tra il cibo e il
01:24
our mood. So, Sam, my question is: how much
28
84120
3000
nostro umore. Quindi, Sam, la mia domanda è: quanta
01:27
of the body’s total energy is used up by the brain? Is it:
29
87120
4240
energia totale del corpo viene consumata dal cervello? È:
01:31
a) 10 percent, b) 20 percent, or c) 30 percent?
30
91360
4280
a) 10 percento, b) 20 percento o c) 30 percento?
01:35
Hmmm, that's a good question. I’ll say it’s a) 10 percent.
31
95640
4920
Hmmm, questa è una buona domanda. Dirò che è a) 10 percento.
01:40
Right. Well, I’ll reveal the answer later
32
100560
2160
Giusto. Bene, rivelerò la risposta più avanti
01:42
in the programme. Emotional eating is
33
102720
2920
nel programma. Il mangiare emotivo è
01:45
often caused by feelings of depression,
34
105640
2160
spesso causato da sentimenti di depressione,
01:47
anxiety or stress. Chef Danny Edwards,
35
107800
3440
ansia o stress. Lo chef Danny Edwards,
01:51
who has suffered with depression, works
36
111240
2160
che ha sofferto di depressione, lavora
01:53
in one of the most stressful places imaginable -
37
113400
2520
in uno dei luoghi più stressanti che si possano immaginare:
01:55
a busy restaurant kitchen. BBC World Service
38
115920
3400
la cucina di un ristorante affollato. Il programma della BBC World Service
01:59
programme, The Food Chain, asked Danny
39
119320
2040
, The Food Chain, ha chiesto a Danny
02:01
about his eating habits at work:
40
121360
2120
delle sue abitudini alimentari al lavoro:
02:03
Actually, when you’re working in a kitchen
41
123480
2080
02:05
environment for long periods, your appetite
42
125560
1800
02:07
can become suppressed because you sometimes
43
127360
2720
02:10
don't want to eat, or you don't feel like you can
44
130080
3880
non sentirti in grado di
02:13
stop and eat, and all of that. So, it very often is
45
133960
2880
fermarti a mangiare, e tutto il resto. Quindi, molto spesso si tratta di
02:16
grabbing something on the go which obviously,
46
136840
2480
prendere qualcosa in movimento che ovviamente,
02:19
as we know, is not great for us… So you go for something
47
139320
3520
come sappiamo, non è il massimo per noi... Quindi scegli qualcosa
02:22
that’s quick, so hence why a lot of chefs have quite a bad diet.
48
142840
3840
che è veloce, quindi ecco perché molti chef hanno una dieta piuttosto cattiva.
02:26
Even though he’s surrounded by food, Danny
49
146680
3360
Anche se è circondato dal cibo, Danny
02:30
says that working under stress actually decreases
50
150040
3240
dice che lavorare sotto stress in realtà diminuisce il
02:33
his appetite – the feeling that you want to eat food.
51
153280
2880
suo appetito, la sensazione di voler mangiare del cibo.
02:36
In a busy kitchen there’s no time for a sit-down meal,
52
156160
3560
In una cucina affollata non c'è tempo per un pasto seduto,
02:39
so Danny has to grab and go – take something quickly
53
159720
4200
quindi Danny deve afferrare e andare – prendere qualcosa in fretta
02:43
because he doesn’t have much time, although
54
163920
2640
perché non ha molto tempo, anche se sa che
02:46
he knows this isn’t very healthy.
55
166560
1960
non è molto salutare.
02:48
So when even chefs have a difficult relationship
56
168520
2840
Quindi, quando anche gli chef hanno un rapporto difficile
02:51
with food, what about the rest of us? Professor Felice Jacka,
57
171360
4200
con il cibo, che dire del resto di noi? Il professor Felice Jacka,
02:55
is an expert in nutritional psychiatry. She studied the effect of
58
175560
4200
è un esperto in psichiatria nutrizionale. Ha studiato l'effetto di
02:59
eating a healthy diet – food such as fresh fruit and
59
179760
3280
una dieta sana - cibi come frutta e
03:03
vegetables, wholegrain cereals, and olive oil – on people
60
183040
3720
verdura fresca, cereali integrali e olio d'oliva - sulle persone che
03:06
suffering depression. Professor Jacka found that the patients
61
186760
3800
soffrono di depressione. Il professor Jacka ha scoperto che i pazienti la
03:10
whose mental health improved were the same patients who
62
190560
3520
cui salute mentale è migliorata erano gli stessi pazienti che
03:14
had also improved their diet.
63
194080
1400
avevano anche migliorato la loro dieta.
03:15
But Professor Jacka’s ideas were not
64
195480
2880
Ma le idee del professor Jacka non furono
03:18
accepted by everyone. Here, she explains to
65
198360
3120
accettate da tutti. Qui, spiega a
03:21
Jordan Dunbar, presenter of BBC World Service’s,
66
201480
2640
Jordan Dunbar, presentatore di BBC World Service,
03:24
The Food Chain, about the opposition her study
67
204120
3400
The Food Chain, dell'opposizione che il suo studio
03:27
faced from other doctors:
68
207520
1280
ha dovuto affrontare da parte di altri medici:
03:28
So I proposed to do this for my PhD study, and everyone
69
208800
4360
Quindi ho proposto di fare questo per il mio studio di dottorato, e tutti
03:33
thought I was a bit bananas, you know, and there was quite a
70
213160
3480
pensavano che fossi un po' fuori di testa, sai , e forse c'era un
03:36
bit of, I guess, eye rolling maybe. I'm not surprised by that
71
216640
3960
bel po' di, immagino, roteare gli occhi. Non ne sono sorpreso
03:40
because the discipline of psychiatry
72
220600
2080
perché la disciplina della psichiatria
03:42
was very medication and brain focused. What did people say
73
222680
4440
era molto focalizzata sui farmaci e sul cervello. Cosa diceva la gente
03:47
in the field? Were they sceptical? Oh, hugely sceptical
74
227120
3320
sul campo? Erano scettici? Oh, estremamente scettico
03:50
and sometimes very patronising. But this again comes from the
75
230440
5320
e talvolta molto condiscendente. Ma anche questo deriva dal
03:55
fact that general practitioners, psychiatrists, medical specialists
76
235760
4240
fatto che i medici generici, gli psichiatri, i medici specialisti non
04:00
get almost no nutrition training through all those years of study.
77
240000
4520
ricevono quasi nessuna formazione nutrizionale durante tutti quegli anni di studio.
04:04
When Professor Jacka investigated the link between food and
78
244520
3720
Quando la professoressa Jacka ha indagato sul legame tra cibo e
04:08
mood, her colleagues thought she was bananas – a slang
79
248240
4240
umore, i suoi colleghi hanno pensato che fosse una banana, una
04:12
word meaning silly or crazy. They rolled their eyes – a phrase
80
252480
4040
parola gergale che significa sciocca o pazza. Hanno alzato gli occhi al cielo - una frase
04:16
which describes the gesture of turning your eyes upwards to
81
256520
3920
che descrive il gesto di alzare gli occhi verso l'alto per
04:20
express annoyance, boredom or disbelief.
82
260440
2480
esprimere fastidio, noia o incredulità.
04:22
Other colleagues were patronising – they behaved towards her
83
262920
3840
Altri colleghi erano condiscendenti: si comportavano con lei
04:26
as if she were stupid or unimportant. Professor Jacka thinks
84
266760
4440
come se fosse stupida o poco importante. Il professor Jacka pensa che
04:31
this is because most doctors have little or no training about
85
271200
3920
ciò sia dovuto al fatto che la maggior parte dei medici ha poca o nessuna formazione sulla
04:35
nutrition and the effect of food on mental health. But her
86
275120
3840
nutrizione e sugli effetti del cibo sulla salute mentale. Ma la sua
04:38
ground-breaking research, named ‘The Smile Trial’, has been
87
278960
4720
ricerca innovativa, chiamata "The Smile Trial", è stata
04:43
successfully repeated elsewhere, clearly showing the link
88
283680
3360
ripetuta con successo altrove, mostrando chiaramente il legame
04:47
between eating well and feeling good.
89
287040
2520
tra mangiare bene e sentirsi bene.
04:49
So, the next time you’re feeling down and your brain is calling
90
289560
3520
Quindi, la prossima volta che ti senti giù e il tuo cervello
04:53
out for a donut, you might be better eating an apple instead!
91
293080
4440
chiede una ciambella, potrebbe essere meglio mangiare una mela invece!
04:57
And speaking of brains, Sam, it’s time to
92
297520
2480
E a proposito di cervelli, Sam, è ora di
05:00
reveal the answer to my question.
93
300000
1960
rivelare la risposta alla mia domanda.
05:02
Yes, you asked me how much of the body’s energy
94
302720
3080
Sì, mi hai chiesto quanta energia del corpo
05:05
is used up by the brain. And I guessed it was ten percent…
95
305800
4440
viene consumata dal cervello. E ho immaginato che fosse il dieci percento...
05:10
Well, I’m afraid you are wrong. In fact, around
96
310240
3320
Beh, temo che ti sbagli. Infatti, circa il
05:13
20 percent of the body’s energy goes to feeding the brain,
97
313560
3240
20 percento dell'energia del corpo va ad alimentare il cervello,
05:16
even though it only makes up two percent of our total body
98
316800
3200
anche se costituisce solo il due percento del nostro peso corporeo totale
05:20
weight. OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned from our
99
320000
3640
. OK, ricapitoliamo il vocabolario che abbiamo imparato dalla nostra
05:23
discussion about emotional eating - that's eating too much food
100
323640
4200
discussione sul mangiare emotivo: mangiare troppo
05:27
because of how you feel, not because you’re hungry.
101
327840
2880
a causa di come ti senti, non perché hai fame. L'
05:30
Appetite is the desire to eat food.
102
330720
3040
appetito è il desiderio di mangiare cibo.
05:33
If you grab and go, you take something quickly
103
333760
3000
Se prendi e vai, prendi qualcosa in fretta
05:36
because you don’t have much time. Calling someone bananas is
104
336760
4120
perché non hai molto tempo. Chiamare qualcuno banane in
05:40
slang for silly or crazy. If you roll your eyes,
105
340880
4160
gergo significa sciocco o pazzo. Se alzi gli occhi al cielo,
05:45
you move your eyes upwards to show you feel annoyed, bored or
106
345040
3960
muovi gli occhi verso l'alto per mostrare che ti senti infastidito, annoiato o
05:49
don’t believe what someone is telling you. And finally, if
107
349000
3280
non credi a quello che qualcuno ti sta dicendo. E infine, se
05:52
someone is patronising you, they speak or behave towards you
108
352280
4200
qualcuno ti tratta con condiscendenza, ti parla o si comporta
05:56
as if you were stupid or unimportant.
109
356480
2560
come se fossi stupido o poco importante.
06:00
That's the end of our programme. Don’t forget to join us
110
360240
1920
Questa è la fine del nostro programma. Non dimenticare di unirti
06:02
again soon for more topical discussion and useful vocabulary
111
362160
3760
di nuovo a noi presto per discussioni più attuali e vocabolario utile
06:05
here at 6 Minute English. Bye, everyone!
112
365920
2160
qui a 6 Minute English. Ciao a tutti!
06:08
Bye!
113
368080
520
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7