Global economy slows down: BBC News Review

132,587 views ・ 2023-01-18

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Is the global economy slowing down? The World Bank
0
40
4280
آیا اقتصاد جهانی کند شده است ؟ بانک جهانی
00:04
thinks we're heading for recession.
1
4320
2520
فکر می کند که ما به سمت رکود پیش می رویم.
00:06
This is News Review from BBC Learning English.
2
6840
3240
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
00:10
I'm Neil. And I'm Beth.
3
10080
1600
من نیل هستم. و من بث هستم.
00:11
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
4
11680
3680
برای یادگیری واژگان برای صحبت در مورد این داستان حتما تا آخر تماشا کنید.
00:15
And don't forget to subscribe to our channel, like this video
5
15360
4080
و فراموش نکنید که در کانال ما مشترک شوید، این ویدیو
00:19
and try the quiz on our website.
6
19440
2240
را لایک کنید و امتحان را در وب سایت ما امتحان کنید.
00:21
Now, the story.
7
21680
2200
حالا داستان
00:24
As prices continue to rise,
8
24600
2440
با ادامه افزایش قیمت ها،
00:27
the global economy is getting closer to a recession.
9
27040
4120
اقتصاد جهانی به رکود نزدیک می شود.
00:31
That's according to a prediction by the World Bank.
10
31160
4000
این بر اساس پیش بینی بانک جهانی است.
00:35
This year, the economy is expected to rise by the smallest percentage
11
35160
4680
در سال جاری، انتظار می‌رود اقتصاد به کمترین درصد
00:39
since 1991. Reasons for slow growth
12
39840
4240
از سال 1991 افزایش یابد. دلایل رشد کند
00:44
include Russia's invasion of Ukraine and the impact of the pandemic.
13
44080
6000
شامل حمله روسیه به اوکراین و تأثیر همه‌گیری است.
00:50
You've been looking at the headlines,
14
50080
1720
شما به سرفصل ها نگاه کرده اید،
00:51
Beth, what's the vocabulary?
15
51800
1800
بث، واژگان چیست؟
00:53
We have 'overcoming', 'doom and gloom' and 'turbulent'.
16
53600
6560
ما «غلبه»، «عذاب و تاریکی» و «متلاطم» داریم.
01:00
This is News Review from BBC Learning English.
17
60160
3880
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
01:09
Let's take a look at our first headline.
18
69480
1760
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم.
01:11
This is from the Daily Star in Bangladesh.
19
71240
3200
این از دیلی استار در بنگلادش است.
01:14
Overcoming looming economic challenges
20
74440
4680
غلبه بر چالش های اقتصادی پیش رو
01:19
in 2023.
21
79120
2240
در سال 2023. بسیار
01:21
OK. Let's start with a definition of 'recession',
22
81360
3200
خوب. بیایید با تعریفی از «رکود» شروع کنیم،
01:24
because that's what this story is about. 'A recession' is a period
23
84560
4560
زیرا این داستان درباره این موضوع است . "رکود" یک
01:29
of two or more quarters –
24
89120
2440
دوره دو یا چند
01:31
that's three-month periods – when the economy shrinks.
25
91560
5120
سه ماهه است - یعنی دوره های سه ماهه - زمانی که اقتصاد منقبض می شود.
01:36
Now, in this headline, it's saying that hard economic times are coming.
26
96680
5760
حالا در این تیتر می گویند که روزهای سخت اقتصادی در راه است.
01:42
But the word
27
102440
520
01:42
we're looking at is 'overcoming' and it's made up of two parts, 'over' and 'coming'.
28
102960
5840
اما کلمه ای
که ما به آن نگاه می کنیم "غلبه کردن" است و از دو بخش "بیش از" و "آمدن" تشکیل شده است.
01:48
I know both of those parts,
29
108800
1320
من هر دو قسمت را می شناسم،
01:50
but when we put them together,
30
110120
1440
اما وقتی آنها را کنار هم می گذاریم،
01:51
what's the sense?
31
111560
1280
چه حسی دارد؟
01:52
Well, 'overcome' means you successfully deal with a problem, and a problem
32
112840
4880
خوب، "غلبه بر" به این معنی است که شما با موفقیت با یک مشکل کنار می آیید، مشکلی
01:57
that is quite difficult to cope with. So, in this case, 'economic challenges'.
33
117720
4120
که کنار آمدن با آن بسیار دشوار است. بنابراین، در این مورد، "چالش های اقتصادی".
02:01
OK. So, 'overcoming' is similar to 'defeat' or 'control'.
34
121840
5240
خوب. بنابراین، "غلبه بر" شبیه به "شکست" یا "کنترل" است.
02:07
Yeah, that's right. So, if you are very shy,
35
127080
2680
آره درست است. بنابراین، اگر خیلی خجالتی هستید،
02:09
you might overcome your shyness – you gain control of it
36
129760
4240
ممکن است بر کمرویی خود غلبه کنید - کنترل آن را به دست می آورید
02:14
and become more confident.
37
134000
1480
و اعتماد به نفس بیشتری پیدا می کنید.
02:15
Yeah, or you might be playing sport,
38
135480
3040
بله، یا ممکن است ورزش کنید
02:18
let's say football,
39
138520
1360
، مثلاً فوتبال،
02:19
and if you 'overcome' the opposition,
40
139880
2240
و اگر بر مخالفان «غلبه کنید»، به
02:22
it means you beat them. But it's not just beating. With 'overcome',
41
142120
4280
این معنی است که آنها را شکست داده اید. اما فقط ضرب و شتم نیست. با "غلبه"
02:26
there is a sense of real struggle –
42
146400
1960
، احساس مبارزه واقعی وجود دارد -
02:28
it wasn't easy to win.
43
148360
1840
پیروزی در آن آسان نبود.
02:30
Yeah, that's right. And we also use this in the passive,
44
150200
3480
آره درست است. و این را در مفعول نیز به کار می بریم،
02:33
but it has a slightly different meaning, doesn't it?
45
153680
2280
اما معنای کمی متفاوت دارد، اینطور نیست؟
02:35
Yes. If you are overcome by emotion,
46
155960
3080
آره. اگر احساسات بر شما غلبه کند، به
02:39
it means you have a very strong reaction – you feel it very strongly.
47
159040
4400
این معنی است که واکنش بسیار شدیدی دارید - آن را به شدت احساس می کنید.
02:43
You might have a physical reaction.
48
163440
2040
ممکن است واکنش فیزیکی داشته باشید.
02:45
You might shake with fear or cry.
49
165480
2880
ممکن است از ترس تکان بخورید یا گریه کنید.
02:48
Yeah. And it's not only used with negative emotions,
50
168360
3200
آره و نه تنها برای احساسات منفی
02:51
it's used with positive ones as well,
51
171560
1600
، بلکه با احساسات مثبت نیز
02:53
like joy or excitement.
52
173160
2760
مانند شادی یا هیجان استفاده می شود.
02:55
OK, let's look at that again.
53
175920
2480
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
03:05
Let's take a look at our next headline.
54
185680
2520
بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیاندازیم .
03:08
This is from Business Live.
55
188200
1720
این از Business Live است.
03:09
It's far from being all doom
56
189920
3800
به دور از این است که تمام عذاب
03:13
and gloom on the economy.
57
193720
2080
و تاریکی برای اقتصاد باشد.
03:15
So, the headline is saying that, actually,
58
195800
3680
بنابراین، تیتر می گوید که، در واقع
03:19
it's not as bad as you think. It's not all doom and gloom.
59
199480
5000
، آنقدرها هم که فکر می کنید بد نیست. این همه عذاب و غم نیست.
03:24
Now, 'doom and gloom' is the expression we're looking at.
60
204520
3240
اکنون، "عذاب و تاریکی" عبارتی است که ما به آن نگاه می کنیم.
03:27
I like this expression –
61
207760
1200
من این عبارت را دوست دارم -
03:28
it's got two words and they both rhyme.
62
208960
2760
دو کلمه دارد و هر دو قافیه هستند.
03:31
But, what do they mean?
63
211720
1680
اما، منظور آنها چیست؟
03:33
Well, it's a general bad feeling
64
213400
2520
خوب، واقعاً یک احساس بد کلی است
03:35
really. So, 'doom' actually means
65
215920
2800
. پس «عذاب» در واقع به معنای
03:38
death and destruction. 'gloom' is to do with darkness –
66
218720
5280
مرگ و نابودی است. "تاریکی" مربوط به تاریکی است -
03:44
imagine a miserable, grey, rainy day
67
224000
3400
یک روز بد، خاکستری و بارانی را تصور کنید،
03:47
so it's really quite a negative thing. But in this headline it's saying
68
227400
4560
بنابراین واقعاً یک چیز منفی است. اما در این تیتر می گویند
03:51
that the opposite is true. It's saying that
69
231960
1800
که برعکس است. این
03:53
it's not all 'doom and gloom'.
70
233760
2080
می‌گوید که همه چیز «عذاب و تاریکی» نیست.
03:55
Yes. And we use the expression in this way
71
235840
2800
آره. و ما اغلب از این عبارت استفاده می کنیم
03:58
quite often to say that something, isn't as bad as you think. So,
72
238640
5600
تا بگوییم چیزی آنقدرها هم که فکر می کنید بد نیست. بنابراین،
04:04
for example – at the moment, Beth,
73
244240
2600
برای مثال - در حال حاضر، بث،
04:06
I'm actually not feeling very well.
74
246840
2680
در واقع حالم خیلی خوب نیست.
04:09
It's freezing cold outside, my train was late again...
75
249520
4520
بیرون هوا سرد است ، قطار من دوباره دیر شد...
04:14
But the sun is shining, so it's not all doom and gloom.
76
254040
4480
اما خورشید می تابد، پس همه چیز عذاب و تاریکی نیست.
04:18
Now, a word about this expression –
77
258520
1640
حال، یک کلمه در مورد این عبارت -
04:20
we don't say 'I'm doom and gloom'.
78
260160
2520
ما نمی گوییم "من عذاب و ظلمت هستم".
04:22
We use it to comment on how bad
79
262680
1960
ما از آن برای اظهار نظر در مورد
04:24
a situation is.
80
264640
1440
وضعیت بد استفاده می کنیم.
04:26
That's right. So we can list
81
266080
1600
درست است. بنابراین
04:27
a number of things that are bad or wrong
82
267680
2520
می‌توانیم تعدادی از چیزهای بد یا اشتباه
04:30
and then comment on that by saying 'it's all doom and gloom' or 'it's a bit,
83
270200
4280
را فهرست کنیم و سپس با گفتن « همه چیز بد و غم‌انگیز است» یا «کمی است
04:34
it's a bit doom and gloom, isn't it?'
84
274480
2160
، اندکی عذاب و تاریکی است، اینطور نیست؟» در مورد آن اظهار نظر کنیم؟
04:36
Let's have a look at that again.
85
276640
2400
بیایید دوباره به آن نگاهی بیندازیم.
04:44
Time for our next headline.
86
284800
1680
زمان تیتر بعدی ما است.
04:46
This is from the New Straits Times. Global recession imminent
87
286480
5960
این از New Straits Times است. رکود جهانی قریب الوقوع
04:52
after turbulent 2022.
88
292440
1840
پس از آشفته سال 2022. بسیار
04:54
OK, so a recession is 'imminent' –
89
294280
3720
خوب، پس یک رکود "قریب الوقوع" است -
04:58
it means it's just about to start. The word
90
298000
3360
این بدان معناست که تازه شروع شده است. با این حال، کلمه ای
05:01
we're looking at, though, is 'turbulent'.
91
301360
2400
که ما به آن نگاه می کنیم ، "متلاطم" است.
05:03
Now, this word, Beth,
92
303760
1240
اکنون، این کلمه، بث،
05:05
reminds me of a situation
93
305000
2480
من را به یاد موقعیتی
05:07
you can experience on a plane.
94
307480
1720
می اندازد که می توانید در هواپیما تجربه کنید.
05:09
Yeah. You're probably thinking about 'turbulence' – that's a noun.
95
309200
4200
آره شما احتمالاً به "تلاطم" فکر می کنید - این یک اسم است.
05:13
So, if you're on a plane and the pilot says'
96
313400
2520
بنابراین، اگر در هواپیما هستید و خلبان می گوید
05:15
'put your seatbelt on', the plane is going to get a bit unsteady,
97
315920
3680
«کمربند ایمنی خود را ببندید»، هواپیما کمی ناپایدار می شود،
05:19
things might start falling down.
98
319600
1800
ممکن است همه چیز شروع به سقوط کند.
05:21
This is 'turbulence'. Yes, that is 'turbulence' –
99
321400
2680
این «تلاطم» است. بله، این «تلاطم» است –
05:24
I really don't like turbulence.
100
324080
2160
من واقعاً تلاطم را دوست ندارم.
05:26
The word we're looking at though, is 'turbulent', which is the adjective.
101
326240
4160
کلمه ای که ما به آن نگاه می کنیم ، "متلاطم" است، که صفت آن است.
05:30
Tell us more. So 'turbulent' describes
102
330400
2440
بیشتر به ما بگویید. بنابراین "متلاطم"
05:32
something that isn't calm,
103
332840
1840
چیزی را توصیف می کند که آرام نیست،
05:34
it might be unstable.
104
334680
2080
ممکن است ناپایدار باشد.
05:36
Now, we often use this in relation to the state
105
336760
2600
اکنون، ما اغلب از این در رابطه با ایالت
05:39
or maybe the history of a country or a place.
106
339360
3120
یا شاید تاریخ یک کشور یا یک مکان استفاده می کنیم.
05:42
So, if we are describing that country as 'turbulent',
107
342480
4080
بنابراین، اگر آن کشور را «متلاطم» توصیف کنیم،
05:46
they might have experienced some conflict, maybe some violence.
108
346560
3160
آنها ممکن است درگیری و شاید خشونتی را تجربه کرده باشند.
05:49
And so the headline describes 2022 as 'turbulent'.
109
349720
4120
و بنابراین تیتر سال 2022 را "متلاطم" توصیف می کند.
05:53
Last year was very turbulent – we had the Russian invasion of Ukraine.
110
353840
5480
سال گذشته بسیار آشفته بود - ما حمله روسیه به اوکراین را داشتیم.
05:59
We had various environmental disasters.
111
359320
2840
بلایای زیست محیطی مختلفی داشتیم.
06:02
We had famine.
112
362160
1560
قحطی داشتیم
06:03
We had lots of protests around the world.
113
363720
2800
ما اعتراضات زیادی در سراسر جهان داشتیم.
06:06
Yeah, you're right. There were lots of issues
114
366520
1320
اره حق با توئه. مسائل زیادی وجود
06:07
that made it an unstable or a turbulent year.
115
367840
4520
داشت که آن را به سالی ناپایدار یا پرتلاطم تبدیل کرد.
06:12
Let's look at that again.
116
372360
2080
بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
06:19
We've had 'overcoming' – dealing
117
379320
2760
ما "غلبه بر" داشته ایم - مقابله
06:22
with a difficult problem. 'doom and gloom' –
118
382080
3120
با یک مشکل دشوار. "عذاب و تاریکی" -
06:25
we use this to describe a generally bad situation.
119
385200
2720
ما از این برای توصیف یک وضعیت به طور کلی بد استفاده می کنیم.
06:27
And 'turbulent' – not calm; unstable.
120
387920
3080
و "متلاطم" - نه آرام. ناپایدار
06:31
Don't forget, there's a quiz on our website
121
391000
2960
فراموش نکنید، یک مسابقه در وب سایت ما به آدرس
06:33
at BBCLearningEnglish.com.
122
393960
1640
BBCLearningEnglish.com وجود دارد.
06:35
Thank you for joining us
123
395600
1440
از اینکه به ما پیوستید متشکرم
06:37
and goodbye. Bye.
124
397040
2120
و خداحافظ. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7