Driverless car trial: BBC News Review

69,819 views ・ 2022-04-05

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Driverless cars: would you travel in one?
0
360
3360
ماشین‌های بدون راننده: آیا با یک خودرو سفر می‌کنید؟
00:03
Well, there's a trial taking place in the UK
1
3720
2560
خوب، آزمایشی در بریتانیا در حال انجام است
00:06
to see if they can be used on public roads.
2
6280
3440
تا ببینیم آیا می توان از آنها در جاده های عمومی استفاده کرد یا خیر.
00:09
Hello, I'm Rob and this is News Review from BBC Learning English
3
9720
5080
سلام، من راب هستم و این نقد خبری از BBC Learning English است
00:14
and to talk about the story, I'm joined by Neil. Hello Neil.
4
14800
3080
و برای صحبت در مورد داستان، نیل به من پیوست. سلام نیل.
00:17
Hi Rob. Hello everybody.
5
17880
1920
سلام راب سلام به همه.
00:19
Yes, if you'd like to test yourself on the vocabulary
6
19800
2360
بله، اگر می خواهید خود را بر روی واژگانی
00:22
that you hear in this programme, there's a quiz on our website
7
22160
3080
که در این برنامه می شنوید آزمایش کنید ، یک مسابقه در وب سایت ما به آدرس
00:25
at bbclearningenglish.com.
8
25240
2840
bbclearningenglish.com وجود دارد.
00:28
But now, let's hear some more about the story from this BBC News report:
9
28080
3800
اما اکنون، بیایید بیشتر در مورد داستان از این گزارش بی بی سی بشنویم:
01:06
So, driverless cars: it's a technology that is coming
10
66720
4400
بنابراین، خودروهای بدون راننده: این یک فناوری است که در راه است
01:11
and they make people feel a little bit nervous,
11
71120
2400
و باعث می شود مردم کمی عصبی شوند،
01:13
but there is a trial going on in the UK at the moment,
12
73520
3960
اما در حال حاضر یک آزمایش در بریتانیا در حال انجام است. ،
01:17
in the city of Milton Keynes,
13
77480
2040
در شهر میلتون کینز
01:19
to test and see how safe they are
14
79520
2440
، آزمایش کنید و ببینید که آنها تا چه حد ایمن هستند
01:21
before they can start being used properly.
15
81960
4640
قبل از شروع استفاده صحیح.
01:26
Yes, and we've got three words and expressions
16
86600
2440
بله، و ما سه کلمه و عبارت
01:29
that we can use to talk about this news story.
17
89040
3000
داریم که می توانیم در مورد این خبر صحبت کنیم.
01:32
What are they please, Neil?
18
92040
1640
لطفاً آنها چه هستند، نیل؟
01:33
We have: 'kick off', 'large-scale' and 'hit'.
19
93680
6840
ما این موارد را داریم: "راه اندازی"، "مقیاس بزرگ" و "ضربه".
01:40
That's 'kick off', 'large-scale' and 'hit'.
20
100520
3960
این "راه اندازی"، "مقیاس بزرگ" و "ضربه" است.
01:44
OK. Well, let's have a look at your first news headline
21
104480
3280
خوب. خوب، بیایید نگاهی به اولین تیتر خبری شما بیندازیم
01:47
to learn about one of those words. What is it please?
22
107760
2560
تا در مورد یکی از آن کلمات بیاموزیم. چیه لطفا؟
01:50
OK. So, looking in the Times newspaper —
23
110320
3320
خوب. بنابراین، با نگاهی به روزنامه تایمز -
01:53
that's from the UK — we have the headline:
24
113640
3080
که مربوط به بریتانیا است - این عنوان را داریم
02:03
That's 'kick off' — begin; start.
25
123600
3880
: "شروع است" - شروع کنید. شروع کنید.
02:07
That's right. 'Kick off' is a phrasal verb,
26
127480
3280
درست است. "Kick off" یک فعل عبارتی است
02:10
made up of the first part, 'kick',
27
130760
2400
که از قسمت اول "kick"
02:13
and then the particle 'off'.
28
133160
4320
و سپس ذره "off" تشکیل شده است.
02:17
And we hear this expression used in football, don't we?
29
137480
4160
و ما این عبارت را در فوتبال می شنویم، نه؟
02:21
Yeah. So, at the beginning of a football match
30
141640
2760
آره بنابراین، در ابتدای یک مسابقه فوتبال
02:24
there is 'the kick-off'; that's a noun.
31
144400
1960
، "شروع بازی" وجود دارد. این یک اسم است
02:26
Or the players 'kick off' as a verb and it means just start the game.
32
146360
5080
یا بازیکنان به عنوان یک فعل به معنی شروع بازی هستند.
02:31
Obviously, in football you 'kick' the ball
33
151440
2440
بدیهی است که در فوتبال شما توپ را "لگد" می کنید
02:33
and so 'kick off' means start the football match.
34
153880
3880
و بنابراین "kick off" به معنای شروع مسابقه فوتبال است.
02:37
So, are we talking about football in this story here?
35
157760
3480
بنابراین، آیا در این داستان اینجا در مورد فوتبال صحبت می کنیم؟
02:41
Well, actually we're not, no.
36
161240
1840
خوب، در واقع ما نیستیم، نه.
02:43
So, 'kick off' originates from football but it can be used
37
163080
4560
بنابراین، "راه اندازی" از فوتبال سرچشمه می گیرد، اما می توان آن را
02:47
in a wide variety of other contexts,
38
167640
3480
در زمینه های مختلف دیگری استفاده کرد،
02:51
just meaning to start something.
39
171120
3240
فقط به معنای شروع کاری.
02:54
Although, actually in this story there is a connection to football
40
174360
3320
اگرچه، در واقع در این داستان ارتباطی با فوتبال وجود دارد،
02:57
because the trial involves footballers
41
177680
3080
زیرا این محاکمه شامل فوتبالیست‌هایی
03:00
from the team MK Dons — transporting them around —
42
180760
3400
از تیم MK Dons می‌شود - آنها را به اطراف منتقل می‌کنند -
03:04
so the headline writer has had a bit of fun there;
43
184160
3200
بنابراین نویسنده سرفصل در آنجا کمی سرگرم شده است.
03:07
he's using 'kick off' to mean start something in general,
44
187360
5320
او از "kick off" به معنای شروع چیزی به طور کلی استفاده می کند،
03:12
but there is a connection to its original meaning about football.
45
192680
4280
اما ارتباطی با معنای اصلی آن در مورد فوتبال وجود دارد.
03:16
Yeah, I get that. Right, OK.
46
196960
1600
بله، متوجه شدم. درسته، باشه
03:18
And it's quite an informal expression, this one, as well, isn't it?
47
198560
3000
و این یک بیان کاملا غیر رسمی است، این یکی نیز، اینطور نیست؟
03:21
That's right, yes. You wouldn't see in...
48
201560
2960
درست است، بله. شما نمی‌توانید در...
03:24
you know, sort of, official documentation
49
204520
2360
می‌دانید، به نوعی مستندات رسمی
03:26
about the start of something —
50
206880
2040
درباره شروع چیزی -
03:28
you wouldn't see the verb 'kick off',
51
208920
2160
شما فعل "kick off" را نمی‌بینید،
03:31
but we use it all the time and it's OK to use in headlines, obviously.
52
211080
4480
اما ما همیشه از آن استفاده می‌کنیم و استفاده در سرفصل‌ها اشکالی ندارد. به طور مشخص.
03:35
Yeah. OK. So, we 'kick something off' or we 'kick off something':
53
215560
3760
آره خوب. بنابراین، ما "چیزی را شروع می کنیم" یا "چیزی را شروع می کنیم":
03:39
that's the kind of way we use it generally, yeah?
54
219320
2120
به طور کلی از آن استفاده می کنیم، بله؟
03:41
That's right. The verb can be separated
55
221440
2160
درست است. فعل را می توان جدا کرد
03:43
so that means you could put something in the beginning:
56
223600
2760
به این معنی که می توانید چیزی را در ابتدا قرار دهید:
03:46
we can 'kick off the project' or 'kick the project off'.
57
226360
5160
ما می توانیم "پروژه را شروع کنیم" یا "پروژه را شروع کنیم".
03:51
OK. Great. Let's have a summary then of that phrase:
58
231520
3400
خوب. عالی. بیایید خلاصه ای از این عبارت داشته باشیم:
04:02
So, we've been talking about 'kick off',
59
242600
2200
بنابراین، ما در مورد "kick off"
04:04
but we use the word 'kick' in another English expression,
60
244800
3720
صحبت می کردیم، اما از کلمه "kick" در یک عبارت انگلیسی دیگر استفاده می کنیم،
04:08
'to kick something into the long grass',
61
248520
2480
"to kick something into the long grass"،
04:11
and we talked about this expression in one of our videos:
62
251000
3040
و در مورد این صحبت کردیم. بیان در یکی از ویدیوهای ما
04:14
The English We Speak.
63
254040
1640
: انگلیسی ما صحبت می کنیم.
04:15
How can we watch that video again please, Neil?
64
255680
2480
چگونه می توانیم دوباره آن ویدیو را تماشا کنیم، نیل؟
04:18
Yes, don't 'kick it into the long grass';
65
258160
2080
بله، آن را به چمن بلند نزنید.
04:20
watch this video by clicking on the link below.
66
260240
3920
با کلیک بر روی لینک زیر این ویدیو را تماشا کنید.
04:24
Yeah, it's just down below there. Great. OK.
67
264160
2520
آره، اینجا همین پایین است. عالی. خوب.
04:26
Let's have a look at your next headline please.
68
266680
3000
لطفاً به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
04:29
OK. The next headline comes from BBC News and it is:
69
269680
5920
خوب. تیتر بعدی از اخبار بی‌بی‌سی می‌آید و این است
04:42
That's 'large-scale' — involving many people or things.
70
282120
4840
: «در مقیاس بزرگ» - شامل افراد یا چیزهای زیادی است.
04:46
Yeah. So, 'large-scale' — here an adjective made up of two parts.
71
286960
5120
آره بنابراین، "مقیاس بزرگ" - در اینجا یک صفت از دو بخش تشکیل شده است.
04:52
'Large' — obviously that means big.
72
292080
2720
"بزرگ" - بدیهی است که به معنای بزرگ است.
04:54
And 'scale' — and 'scale' refers to the size of something
73
294800
5480
و «مقیاس» - و «مقیاس» به اندازه چیزی اشاره دارد
05:00
and it isn't necessarily something big or small.
74
300280
4480
و لزوماً چیزی بزرگ یا کوچک نیست.
05:04
'Scale' in itself is neutral; it needs something to modify it,
75
304760
4400
«مقیاس» به خودی خود خنثی است. به چیزی برای اصلاح آن نیاز دارد،
05:09
like 'large' in this example.
76
309160
2960
مانند "بزرگ" در این مثال.
05:12
'Large-scale'. OK. But, when I use maps, I see a 'scale' on there.
77
312120
4120
"در مقیاس بزرگ". خوب. اما، وقتی از نقشه ها استفاده می کنم، یک "مقیاس" در آنجا می بینم.
05:16
Is that a similar thing? Is that related?
78
316240
2440
آیا این یک چیز مشابه است؟ آیا این مربوط است؟
05:18
Yeah, that's right. So, when you look at the...
79
318680
2120
آره درست است. بنابراین، وقتی
05:20
look at a map, you'll see there is a 'scale'
80
320800
2760
به نقشه نگاه می‌کنید، می‌بینید که یک «مقیاس» وجود دارد
05:23
and it tells you what the relationship is
81
323560
3080
و به شما می‌گوید که چه رابطه‌ای
05:26
between the size of the map and the size of the real thing
82
326640
3800
بین اندازه نقشه و اندازه چیز واقعی
05:30
that the map is describing.
83
330440
3560
وجود دارد. توصیف می کند.
05:34
Yeah, very useful indeed.
84
334000
2160
آره واقعا خیلی مفیده
05:36
So, 'large-scale' is about lots of things and people or about a large area.
85
336160
4560
بنابراین، "مقیاس بزرگ" در مورد بسیاری از چیزها و افراد یا در مورد یک منطقه بزرگ است.
05:40
So, sometimes we might see 'large-scale' flooding
86
340720
3800
بنابراین، گاهی اوقات ممکن است
05:44
after a storm over a large area, yeah?
87
344520
2800
پس از طوفان در یک منطقه بزرگ شاهد سیل در مقیاس بزرگ باشیم، بله؟
05:47
Yeah, that's right, Rob. So, as you said,
88
347320
3000
آره، درسته، راب. بنابراین، همانطور که گفتید،
05:50
in this example it's a 'large-scale' project
89
350320
3960
در این مثال، این یک پروژه یا آزمایش در مقیاس بزرگ است
05:54
or experiment involving a lot of people,
90
354280
3440
که افراد زیادی را شامل می‌شود،
05:57
but 'large-scale' can also be used to describe a geographical area
91
357720
5440
اما از «مقیاس بزرگ» می‌توان برای توصیف یک منطقه جغرافیایی
06:03
that's affected by something.
92
363160
1680
که تحت تأثیر چیزی است نیز استفاده کرد.
06:04
So, as you said, 'large-scale' destruction
93
364840
3480
بنابراین، همانطور که شما گفتید ، تخریب یا ویرانی در مقیاس بزرگ
06:08
or devastation caused by a natural disaster.
94
368320
4480
ناشی از یک بلای طبیعی است.
06:12
And we also know that the recent Covid pandemic —
95
372800
2680
و ما همچنین می دانیم که همه گیری اخیر کووید -
06:15
that's had a 'large-scale' impact on the economy, on businesses.
96
375480
4760
که تأثیر «مقیاس وسیع» بر اقتصاد و کسب و کارها داشته است.
06:20
That's right. Yes, exactly, yeah.
97
380240
2280
درست است. بله، دقیقا، بله.
06:22
The Covid-19 has had a really 'large-scale' impact:
98
382520
3560
کووید-19 تأثیر واقعاً «مقیاس بزرگ» داشته است:
06:26
a huge 'scale'.
99
386080
2160
«مقیاس» عظیم.
06:28
OK. Let's now have a summary of that expression:
100
388240
4400
خوب. بیایید اکنون خلاصه‌ای از آن بیان داشته باشیم:
06:40
Something that had 'large-scale' devastation last year
101
400680
3960
چیزی که سال گذشته ویران‌های «مقیاس بزرگ»
06:44
was the tornadoes that happened across parts of the USA
102
404640
4440
داشت، گردبادهایی بود که در بخش‌هایی از ایالات متحده اتفاق افتاد
06:49
and we talked about that on News Review,
103
409080
2760
و ما در مورد آن در News Review صحبت کردیم،
06:51
and you can watch that video again. So, tell us how please, Neil.
104
411840
3480
و شما می‌توانید آن ویدیو را دوباره تماشا کنید. خب، نیل، لطفاً به ما بگویید چگونه.
06:55
Yeah, to see that story about the terrible 'large-scale' destruction
105
415320
2760
بله، برای دیدن آن داستان در مورد تخریب وحشتناک "مقیاس بزرگ"
06:58
caused by those tornadoes, just click on the link below.
106
418080
4520
ناشی از آن گردبادها، فقط روی لینک زیر کلیک کنید.
07:02
Thank you. Right, it's time now to look at your next headline please.
107
422600
3800
متشکرم. درست است، وقت آن است که لطفاً به تیتر بعدی خود نگاه کنید.
07:06
Yeah, my next headline comes from Autocar,
108
426400
4760
آره، تیتر بعدی من از Autocar می آید
07:11
a magazine dedicated to cars, and the headline is:
109
431160
5160
، مجله ای که به خودروها اختصاص داده شده است، و تیتر این است:
07:22
So, the word is 'hit' — make an impact on.
110
442200
3840
بنابراین، کلمه "ضربه" است - تاثیر بگذار.
07:26
Yeah. Now, 'hit' is one of those words in English
111
446040
3320
آره در حال حاضر، "Hit" یکی از آن کلمات در انگلیسی است
07:29
that has lots and lots and lots of different meanings,
112
449360
3000
که دارای معانی بسیار زیاد و بسیار مختلف است،
07:32
as we've discovered researching this programme,
113
452360
2680
همانطور که ما در تحقیق این برنامه کشف
07:35
haven't we, Rob? Yeah!
114
455040
2000
کرده ایم، نه، راب؟ آره
07:37
But, in this headline, we have a quite common expression
115
457040
4480
اما، در این تیتر، ما یک عبارت کاملاً رایج
07:41
hidden in this headline: 'hit the road'.
116
461520
3320
در این تیتر پنهان داریم: «به جاده بزن».
07:44
Now, we use the expression 'hit the road' to mean go:
117
464840
3440
حال از تعبیر «به جاده بزن» به معنای رفتن استفاده می کنیم:
07:48
go somewhere, leave.
118
468280
2040
جایی برو، برو.
07:50
For example, if we were at a party
119
470320
3440
به عنوان مثال، اگر ما در یک مهمانی بودیم
07:53
and you, Rob, wanted to stay longer than me
120
473760
3240
و تو، راب، می خواستی بیشتر از من بمانی
07:57
and then it was getting really late, I might say to you:
121
477000
2160
و بعد از آن خیلی دیر شده بود ، ممکن است به تو بگویم:
07:59
'Come on, Rob. It's time to hit the road.'
122
479160
2440
"بیا، راب." وقت آن است که به جاده برویم.
08:01
And it means leave, but actually in this...
123
481600
3560
و به معنای ترک است، اما در واقع در این
08:05
the sense of 'hit' in this sentence is not connected to that;
124
485160
4400
... معنای "ضربه" در این جمله به آن مرتبط نیست.
08:09
it's more to do with impact in general, isn't it?
125
489560
5600
این بیشتر به تأثیر به طور کلی مربوط می شود، اینطور نیست؟
08:15
Yeah, and we're not talking about physical impact.
126
495160
2440
بله، و ما در مورد تاثیر فیزیکی صحبت نمی کنیم.
08:17
I mean, this could...
127
497600
1200
منظورم این است که این می‌تواند...
08:18
we could argue this is a bad choice of word,
128
498800
2600
ما می‌توانیم استدلال کنیم که این انتخاب کلمه بدی است،
08:21
because 'hit' sounds like something's going to crash,
129
501400
2360
زیرا «ضربه» به نظر می‌رسد چیزی در حال خراب شدن است،
08:23
but we're using it more figuratively, aren't we?
130
503760
2360
اما ما از آن به صورت مجازی‌تر استفاده می‌کنیم ، اینطور نیست؟
08:26
Yeah. So, we're talking about the impact —
131
506120
2760
آره بنابراین، ما در مورد تأثیر
08:28
the metaphorical or figurative impact —
132
508880
3600
- تأثیر استعاری یا مجازی
08:32
of this trial on the roads of a city in...
133
512480
5360
- این آزمایش در جاده‌های شهری در ...
08:37
in the UK — Milton Keynes.
134
517840
2080
در بریتانیا - میلتون کینز صحبت می‌کنیم.
08:39
So, when we say that it's going to 'hit' it means that it's going to start
135
519920
4040
بنابراین، وقتی می گوییم که قرار است "ضربه" بزند، به این معنی است که شروع
08:43
and that there will be an impact,
136
523960
2680
می شود و تاثیری خواهد داشت،
08:46
because it's a noticeable thing
137
526640
2320
زیرا
08:48
for driverless cars to suddenly be used on the roads.
138
528960
5160
استفاده ناگهانی از خودروهای بدون راننده در جاده ها امری قابل توجه است.
08:54
And... so, 'hit' is a good headline word to use in this context.
139
534120
3880
و... بنابراین، «ضربه» یک کلمه تیتر خوب برای استفاده در این زمینه است.
08:58
Yeah, it's short and it's dramatic, so that's perfect for a headline.
140
538000
5000
بله، کوتاه و دراماتیک است، بنابراین برای یک تیتر عالی است.
09:03
Yeah. We could say... going back to the coronavirus pandemic,
141
543000
3040
آره می‌توانیم بگوییم... با بازگشت به همه‌گیری ویروس کرونا،
09:06
we could say that, you know, the effects of coronavirus —
142
546040
2720
می‌توانیم بگوییم که، می‌دانید ، اثرات کرونا -
09:08
it's 'hit' the economy. It's had an impact on the economy.
143
548760
3160
به اقتصاد ضربه زده است. روی اقتصاد تاثیر گذاشته است
09:11
Yeah, it's 'hit' the economy.
144
551920
1800
بله، به اقتصاد ضربه زده است.
09:13
It's 'hit' the whole population.
145
553720
2400
به کل جمعیت ضربه زده است.
09:16
And we can also talk about, you know,
146
556120
1640
و ما همچنین می‌توانیم در مورد، می‌دانید، صحبت کنیم که
09:17
a new piece of technology has 'hit' the shelves or 'hit' the market.
147
557760
5120
یک تکه فناوری جدید به قفسه‌ها یا به بازار رسیده است. ممکن است
09:22
A new type of phone may have 'hit' the market.
148
562880
2840
نوع جدیدی از تلفن به بازار "آشوب" شده باشد.
09:25
Again, it's connected to impact,
149
565720
2240
باز هم به ضربه متصل است،
09:27
which makes it close to the meaning of that original 'hit',
150
567960
4120
که آن را به معنای آن «ضربه» اصلی نزدیک می‌کند،
09:32
meaning, you know, smash something with force.
151
572080
3960
یعنی، می‌دانید، چیزی را با قدرت له کنید.
09:36
Great. Thank you for making that clearer.
152
576040
1560
عالی. ممنون که واضح تر توضیح دادید
09:37
Let's have a summary of that word 'hit':
153
577600
3680
بیایید خلاصه ای از آن کلمه "ضربه" داشته باشیم:
09:49
OK. It's time now, Neil, to recap the vocabulary that we've discussed today.
154
589160
4880
خوب. اکنون زمان آن فرا رسیده است که نیل، واژگانی را که امروز در مورد آن صحبت کردیم، مرور کنیم.
09:54
Yes, we have heard 'kick off', meaning begin or start.
155
594040
4560
بله، شنیده‌ایم "kick off" به معنای شروع یا شروع.
09:58
'Large-scale' — involving many people or things.
156
598600
4800
"در مقیاس بزرگ" - شامل افراد یا چیزهای زیادی است.
10:03
And 'hit' — make an impact on.
157
603400
3720
و "ضربه" - تاثیر بگذارد.
10:07
And now, don't forget — you can test yourself
158
607120
2280
و اکنون، فراموش نکنید - می توانید خود را
10:09
on the words and the phrases that we've talked about today
159
609400
3440
روی کلمات و عباراتی که امروز
10:12
in a quiz and that's on our website
160
612840
2360
در یک مسابقه در مورد آنها صحبت کرده ایم و در وب سایت ما به آدرس
10:15
at bbclearningenglish.com.
161
615200
2400
bbclearningenglish.com صحبت کردیم، آزمایش کنید.
10:17
That's the place to go to to check out all our Learning English materials
162
617600
4200
این جایی است که باید به آن بروید تا همه مطالب یادگیری زبان انگلیسی ما را بررسی کنید
10:21
and don't forget, of course — we're on social media as well.
163
621800
2920
و البته فراموش نکنید - ما در رسانه های اجتماعی نیز حضور داریم.
10:24
Well, that's the end of News Review for today.
164
624720
1800
خوب، این پایان بررسی اخبار برای امروز است.
10:26
Thank you for watching and we'll see you next time. Bye bye!
165
626520
3520
از تماشای شما متشکرم و دفعه بعد شما را خواهیم دید. خداحافظ!
10:30
Goodbye.
166
630040
2240
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7