Driverless car trial: BBC News Review

69,890 views ・ 2022-04-05

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Driverless cars: would you travel in one?
0
360
3360
Carros sem motorista: você viajaria em um?
00:03
Well, there's a trial taking place in the UK
1
3720
2560
Bem, há um teste acontecendo no Reino Unido
00:06
to see if they can be used on public roads.
2
6280
3440
para ver se eles podem ser usados em vias públicas.
00:09
Hello, I'm Rob and this is News Review from BBC Learning English
3
9720
5080
Olá, eu sou Rob e este é o News Review da BBC Learning English
00:14
and to talk about the story, I'm joined by Neil. Hello Neil.
4
14800
3080
e para falar sobre a história, estou acompanhado por Neil. Olá Ney.
00:17
Hi Rob. Hello everybody.
5
17880
1920
Olá Rob. Olá pessoal.
00:19
Yes, if you'd like to test yourself on the vocabulary
6
19800
2360
Sim, se você quiser testar o vocabulário
00:22
that you hear in this programme, there's a quiz on our website
7
22160
3080
que ouve neste programa, há um questionário em nosso site
00:25
at bbclearningenglish.com.
8
25240
2840
em bbclearningenglish.com.
00:28
But now, let's hear some more about the story from this BBC News report:
9
28080
3800
Mas agora, vamos ouvir um pouco mais sobre a história desta reportagem da BBC News:
01:06
So, driverless cars: it's a technology that is coming
10
66720
4400
Então, carros sem motorista : é uma tecnologia que está chegando
01:11
and they make people feel a little bit nervous,
11
71120
2400
e eles deixam as pessoas um pouco nervosas,
01:13
but there is a trial going on in the UK at the moment,
12
73520
3960
mas há um teste acontecendo no Reino Unido no momento ,
01:17
in the city of Milton Keynes,
13
77480
2040
na cidade de Milton Keynes,
01:19
to test and see how safe they are
14
79520
2440
para testar e verificar a segurança
01:21
before they can start being used properly.
15
81960
4640
antes de começarem a ser usados ​​corretamente.
01:26
Yes, and we've got three words and expressions
16
86600
2440
Sim, e temos três palavras e expressões
01:29
that we can use to talk about this news story.
17
89040
3000
que podemos usar para falar sobre esta notícia.
01:32
What are they please, Neil?
18
92040
1640
Quais são eles, por favor, Neil?
01:33
We have: 'kick off', 'large-scale' and 'hit'.
19
93680
6840
Temos: 'kick off', 'large-scale' e 'hit'.
01:40
That's 'kick off', 'large-scale' and 'hit'.
20
100520
3960
Isso é 'pontapé inicial', 'larga escala' e 'hit'.
01:44
OK. Well, let's have a look at your first news headline
21
104480
3280
OK. Bem, vamos dar uma olhada em sua primeira manchete de notícias
01:47
to learn about one of those words. What is it please?
22
107760
2560
para aprender sobre uma dessas palavras. O que é por favor?
01:50
OK. So, looking in the Times newspaper —
23
110320
3320
OK. Então, olhando para o jornal Times –
01:53
that's from the UK — we have the headline:
24
113640
3080
que é do Reino Unido – temos a manchete:
02:03
That's 'kick off' — begin; start.
25
123600
3880
Isso é 'pontapé inicial' – comece; começar.
02:07
That's right. 'Kick off' is a phrasal verb,
26
127480
3280
Isso mesmo. 'Kick off' é um phrasal verb,
02:10
made up of the first part, 'kick',
27
130760
2400
composto pela primeira parte, 'kick',
02:13
and then the particle 'off'.
28
133160
4320
e depois a partícula 'off'.
02:17
And we hear this expression used in football, don't we?
29
137480
4160
E nós ouvimos essa expressão usada no futebol, não é?
02:21
Yeah. So, at the beginning of a football match
30
141640
2760
Sim. Assim, no início de uma partida de futebol
02:24
there is 'the kick-off'; that's a noun.
31
144400
1960
existe o 'chute inicial'; isso é um substantivo.
02:26
Or the players 'kick off' as a verb and it means just start the game.
32
146360
5080
Ou os jogadores 'chutam' como um verbo e significa apenas iniciar o jogo.
02:31
Obviously, in football you 'kick' the ball
33
151440
2440
Obviamente, no futebol você 'chuta' a bola
02:33
and so 'kick off' means start the football match.
34
153880
3880
e então 'chutar' significa iniciar a partida de futebol.
02:37
So, are we talking about football in this story here?
35
157760
3480
Então, estamos falando de futebol nessa história aqui?
02:41
Well, actually we're not, no.
36
161240
1840
Bem, na verdade não estamos, não.
02:43
So, 'kick off' originates from football but it can be used
37
163080
4560
Então, 'kick off' tem origem no futebol, mas pode ser usado
02:47
in a wide variety of other contexts,
38
167640
3480
em uma ampla variedade de outros contextos,
02:51
just meaning to start something.
39
171120
3240
significando apenas começar algo.
02:54
Although, actually in this story there is a connection to football
40
174360
3320
Embora, na verdade, nesta história haja uma conexão com o futebol
02:57
because the trial involves footballers
41
177680
3080
porque o julgamento envolve jogadores
03:00
from the team MK Dons — transporting them around —
42
180760
3400
de futebol do time MK Dons - transportando-os -
03:04
so the headline writer has had a bit of fun there;
43
184160
3200
então o redator da manchete se divertiu um pouco lá;
03:07
he's using 'kick off' to mean start something in general,
44
187360
5320
ele está usando 'kick off' para significar começar algo em geral,
03:12
but there is a connection to its original meaning about football.
45
192680
4280
mas há uma conexão com seu significado original sobre futebol.
03:16
Yeah, I get that. Right, OK.
46
196960
1600
Sim, eu entendo isso. Certo, ok.
03:18
And it's quite an informal expression, this one, as well, isn't it?
47
198560
3000
E é uma expressão bastante informal, esta também, não é?
03:21
That's right, yes. You wouldn't see in...
48
201560
2960
Isso mesmo, sim. Você não veria em ...
03:24
you know, sort of, official documentation
49
204520
2360
você sabe, tipo de documentação oficial
03:26
about the start of something —
50
206880
2040
sobre o início de algo -
03:28
you wouldn't see the verb 'kick off',
51
208920
2160
você não veria o verbo 'kick off',
03:31
but we use it all the time and it's OK to use in headlines, obviously.
52
211080
4480
mas nós o usamos o tempo todo e não há problema em usar em manchetes, obviamente.
03:35
Yeah. OK. So, we 'kick something off' or we 'kick off something':
53
215560
3760
Sim. OK. Então, nós 'iniciamos algo' ou 'iniciamos algo':
03:39
that's the kind of way we use it generally, yeah?
54
219320
2120
geralmente é assim que usamos, não é?
03:41
That's right. The verb can be separated
55
221440
2160
Isso mesmo. O verbo pode ser separado
03:43
so that means you could put something in the beginning:
56
223600
2760
para que você possa colocar algo no começo:
03:46
we can 'kick off the project' or 'kick the project off'.
57
226360
5160
podemos 'dar início ao projeto' ou 'iniciar o projeto'.
03:51
OK. Great. Let's have a summary then of that phrase:
58
231520
3400
OK. Ótimo. Vamos fazer um resumo então dessa frase:
04:02
So, we've been talking about 'kick off',
59
242600
2200
Então, temos falado sobre 'kick off',
04:04
but we use the word 'kick' in another English expression,
60
244800
3720
mas usamos a palavra 'kick' em outra expressão inglesa,
04:08
'to kick something into the long grass',
61
248520
2480
'to kick something into the long grass',
04:11
and we talked about this expression in one of our videos:
62
251000
3040
e falamos sobre isso expressão em um de nossos vídeos:
04:14
The English We Speak.
63
254040
1640
The English We Speak.
04:15
How can we watch that video again please, Neil?
64
255680
2480
Como podemos assistir a esse vídeo novamente, por favor, Neil?
04:18
Yes, don't 'kick it into the long grass';
65
258160
2080
Sim, não 'chute na grama alta';
04:20
watch this video by clicking on the link below.
66
260240
3920
assista a este vídeo clicando no link abaixo.
04:24
Yeah, it's just down below there. Great. OK.
67
264160
2520
Sim, é logo abaixo lá. Ótimo. OK.
04:26
Let's have a look at your next headline please.
68
266680
3000
Vamos dar uma olhada no seu próximo título, por favor.
04:29
OK. The next headline comes from BBC News and it is:
69
269680
5920
OK. A próxima manchete vem da BBC News e é:
04:42
That's 'large-scale' — involving many people or things.
70
282120
4840
Isso é 'grande escala' - envolvendo muitas pessoas ou coisas.
04:46
Yeah. So, 'large-scale' — here an adjective made up of two parts.
71
286960
5120
Sim. Portanto, 'larga escala' — aqui um adjetivo composto de duas partes.
04:52
'Large' — obviously that means big.
72
292080
2720
'Grande' - obviamente significa grande.
04:54
And 'scale' — and 'scale' refers to the size of something
73
294800
5480
E 'escala' - e 'escala' refere -se ao tamanho de algo
05:00
and it isn't necessarily something big or small.
74
300280
4480
e não é necessariamente algo grande ou pequeno.
05:04
'Scale' in itself is neutral; it needs something to modify it,
75
304760
4400
'Escala' em si é neutra; ele precisa de algo para modificá-lo,
05:09
like 'large' in this example.
76
309160
2960
como 'large' neste exemplo.
05:12
'Large-scale'. OK. But, when I use maps, I see a 'scale' on there.
77
312120
4120
'Grande escala'. OK. Mas, quando uso mapas, vejo uma 'escala' ali.
05:16
Is that a similar thing? Is that related?
78
316240
2440
Isso é algo parecido? Isso está relacionado?
05:18
Yeah, that's right. So, when you look at the...
79
318680
2120
Sim, está certo. Então, quando você olhar para o...
05:20
look at a map, you'll see there is a 'scale'
80
320800
2760
olhar para um mapa, você verá que há uma 'escala'
05:23
and it tells you what the relationship is
81
323560
3080
e ela lhe diz qual é a relação
05:26
between the size of the map and the size of the real thing
82
326640
3800
entre o tamanho do mapa e o tamanho da coisa real
05:30
that the map is describing.
83
330440
3560
que o mapa é descrevendo.
05:34
Yeah, very useful indeed.
84
334000
2160
Sim, muito útil mesmo.
05:36
So, 'large-scale' is about lots of things and people or about a large area.
85
336160
4560
Então, 'larga escala' é sobre muitas coisas e pessoas ou sobre uma grande área.
05:40
So, sometimes we might see 'large-scale' flooding
86
340720
3800
Então, às vezes podemos ver inundações em 'grande escala'
05:44
after a storm over a large area, yeah?
87
344520
2800
após uma tempestade em uma grande área, certo?
05:47
Yeah, that's right, Rob. So, as you said,
88
347320
3000
Sim, isso mesmo, Rob. Então, como você disse,
05:50
in this example it's a 'large-scale' project
89
350320
3960
neste exemplo é um projeto ou experimento de 'larga escala'
05:54
or experiment involving a lot of people,
90
354280
3440
envolvendo muitas pessoas,
05:57
but 'large-scale' can also be used to describe a geographical area
91
357720
5440
mas 'larga escala' também pode ser usado para descrever uma área
06:03
that's affected by something.
92
363160
1680
geográfica afetada por algo.
06:04
So, as you said, 'large-scale' destruction
93
364840
3480
Então, como você disse, destruição ou devastação em 'grande escala'
06:08
or devastation caused by a natural disaster.
94
368320
4480
causada por um desastre natural.
06:12
And we also know that the recent Covid pandemic —
95
372800
2680
E também sabemos que a recente pandemia de Covid -
06:15
that's had a 'large-scale' impact on the economy, on businesses.
96
375480
4760
que teve um impacto de 'grande escala' na economia, nas empresas.
06:20
That's right. Yes, exactly, yeah.
97
380240
2280
Isso mesmo. Sim, exatamente, sim.
06:22
The Covid-19 has had a really 'large-scale' impact:
98
382520
3560
O Covid-19 teve um impacto realmente em 'grande escala':
06:26
a huge 'scale'.
99
386080
2160
uma enorme 'escala'.
06:28
OK. Let's now have a summary of that expression:
100
388240
4400
OK. Vamos agora fazer um resumo dessa expressão:
06:40
Something that had 'large-scale' devastation last year
101
400680
3960
Algo que causou devastação em 'grande escala' no ano passado
06:44
was the tornadoes that happened across parts of the USA
102
404640
4440
foram os tornados que aconteceram em partes dos EUA
06:49
and we talked about that on News Review,
103
409080
2760
e falamos sobre isso no News Review,
06:51
and you can watch that video again. So, tell us how please, Neil.
104
411840
3480
e você pode assistir ao vídeo novamente. Então, diga-nos como, por favor, Neil.
06:55
Yeah, to see that story about the terrible 'large-scale' destruction
105
415320
2760
Sim, para ver aquela história sobre a terrível destruição em 'grande escala'
06:58
caused by those tornadoes, just click on the link below.
106
418080
4520
causada por esses tornados, basta clicar no link abaixo.
07:02
Thank you. Right, it's time now to look at your next headline please.
107
422600
3800
Obrigado. Certo, agora é hora de olhar para o seu próximo título, por favor.
07:06
Yeah, my next headline comes from Autocar,
108
426400
4760
Sim, minha próxima manchete vem da Autocar,
07:11
a magazine dedicated to cars, and the headline is:
109
431160
5160
uma revista dedicada a carros, e a manchete é:
07:22
So, the word is 'hit' — make an impact on.
110
442200
3840
Então, a palavra é 'bater' - causar impacto.
07:26
Yeah. Now, 'hit' is one of those words in English
111
446040
3320
Sim. Agora, 'hit' é uma daquelas palavras em inglês
07:29
that has lots and lots and lots of different meanings,
112
449360
3000
que tem muitos e muitos e muitos significados diferentes,
07:32
as we've discovered researching this programme,
113
452360
2680
como descobrimos pesquisando este programa
07:35
haven't we, Rob? Yeah!
114
455040
2000
, não é, Rob? Sim!
07:37
But, in this headline, we have a quite common expression
115
457040
4480
Mas, neste título, temos uma expressão bastante comum
07:41
hidden in this headline: 'hit the road'.
116
461520
3320
escondida neste título: 'caia na estrada'.
07:44
Now, we use the expression 'hit the road' to mean go:
117
464840
3440
Agora, usamos a expressão 'hit the road' para significar ir:
07:48
go somewhere, leave.
118
468280
2040
ir a algum lugar, sair.
07:50
For example, if we were at a party
119
470320
3440
Por exemplo, se estivéssemos em uma festa
07:53
and you, Rob, wanted to stay longer than me
120
473760
3240
e você, Rob, quisesse ficar mais tempo do que eu
07:57
and then it was getting really late, I might say to you:
121
477000
2160
e já estivesse ficando muito tarde, eu poderia dizer a você:
07:59
'Come on, Rob. It's time to hit the road.'
122
479160
2440
'Vamos, Rob. É hora de pegar a estrada.
08:01
And it means leave, but actually in this...
123
481600
3560
E significa sair, mas na verdade nisso...
08:05
the sense of 'hit' in this sentence is not connected to that;
124
485160
4400
o sentido de 'bater' nessa frase não está conectado a isso;
08:09
it's more to do with impact in general, isn't it?
125
489560
5600
tem mais a ver com impacto em geral, não é?
08:15
Yeah, and we're not talking about physical impact.
126
495160
2440
Sim, e não estamos falando de impacto físico.
08:17
I mean, this could...
127
497600
1200
Quero dizer, isso poderia...
08:18
we could argue this is a bad choice of word,
128
498800
2600
poderíamos argumentar que esta é uma má escolha de palavra,
08:21
because 'hit' sounds like something's going to crash,
129
501400
2360
porque 'bater' soa como algo que vai quebrar,
08:23
but we're using it more figuratively, aren't we?
130
503760
2360
mas estamos usando isso mais figurativamente, não estamos?
08:26
Yeah. So, we're talking about the impact —
131
506120
2760
Sim. Então, estamos falando sobre o impacto -
08:28
the metaphorical or figurative impact —
132
508880
3600
o impacto metafórico ou figurativo
08:32
of this trial on the roads of a city in...
133
512480
5360
- deste julgamento nas estradas de uma cidade em...
08:37
in the UK — Milton Keynes.
134
517840
2080
no Reino Unido - Milton Keynes.
08:39
So, when we say that it's going to 'hit' it means that it's going to start
135
519920
4040
Então, quando dizemos que vai 'bater', significa que vai dar partida
08:43
and that there will be an impact,
136
523960
2680
e que vai ter um impacto,
08:46
because it's a noticeable thing
137
526640
2320
porque é uma coisa perceptível o
08:48
for driverless cars to suddenly be used on the roads.
138
528960
5160
uso repentino de carros sem motorista nas estradas.
08:54
And... so, 'hit' is a good headline word to use in this context.
139
534120
3880
E... então, 'hit' é uma boa palavra de título para usar neste contexto.
08:58
Yeah, it's short and it's dramatic, so that's perfect for a headline.
140
538000
5000
Sim, é curto e dramático, então é perfeito para um título.
09:03
Yeah. We could say... going back to the coronavirus pandemic,
141
543000
3040
Sim. Poderíamos dizer ... voltando à pandemia de coronavírus,
09:06
we could say that, you know, the effects of coronavirus —
142
546040
2720
poderíamos dizer que, você sabe, os efeitos do coronavírus
09:08
it's 'hit' the economy. It's had an impact on the economy.
143
548760
3160
- 'atingiram' a economia. Teve um impacto na economia.
09:11
Yeah, it's 'hit' the economy.
144
551920
1800
Sim, é 'atingir' a economia.
09:13
It's 'hit' the whole population.
145
553720
2400
É 'atingir' toda a população.
09:16
And we can also talk about, you know,
146
556120
1640
E também podemos falar sobre, você sabe,
09:17
a new piece of technology has 'hit' the shelves or 'hit' the market.
147
557760
5120
uma nova peça de tecnologia que 'chegou' às prateleiras ou 'chegou' ao mercado.
09:22
A new type of phone may have 'hit' the market.
148
562880
2840
Um novo tipo de telefone pode ter 'chegado' ao mercado.
09:25
Again, it's connected to impact,
149
565720
2240
Mais uma vez, está ligado ao impacto, o
09:27
which makes it close to the meaning of that original 'hit',
150
567960
4120
que o aproxima do significado daquele 'golpe' original,
09:32
meaning, you know, smash something with force.
151
572080
3960
ou seja, você sabe, esmagar algo com força.
09:36
Great. Thank you for making that clearer.
152
576040
1560
Ótimo. Obrigado por deixar isso mais claro.
09:37
Let's have a summary of that word 'hit':
153
577600
3680
Vamos fazer um resumo da palavra 'hit':
09:49
OK. It's time now, Neil, to recap the vocabulary that we've discussed today.
154
589160
4880
OK. Agora é hora, Neil, de recapitular o vocabulário que discutimos hoje.
09:54
Yes, we have heard 'kick off', meaning begin or start.
155
594040
4560
Sim, ouvimos 'kick off', que significa começar ou começar.
09:58
'Large-scale' — involving many people or things.
156
598600
4800
'Grande escala' — envolvendo muitas pessoas ou coisas.
10:03
And 'hit' — make an impact on.
157
603400
3720
E 'bater' - causar impacto.
10:07
And now, don't forget — you can test yourself
158
607120
2280
E agora, não se esqueça - você pode testar a si mesmo
10:09
on the words and the phrases that we've talked about today
159
609400
3440
nas palavras e frases sobre as quais falamos hoje
10:12
in a quiz and that's on our website
160
612840
2360
em um questionário e está em nosso site
10:15
at bbclearningenglish.com.
161
615200
2400
em bbclearningenglish.com.
10:17
That's the place to go to to check out all our Learning English materials
162
617600
4200
Esse é o lugar para conferir todos os nossos materiais de aprendizado de inglês
10:21
and don't forget, of course — we're on social media as well.
163
621800
2920
e não se esqueça, é claro - também estamos nas mídias sociais.
10:24
Well, that's the end of News Review for today.
164
624720
1800
Bem, esse é o fim do News Review de hoje.
10:26
Thank you for watching and we'll see you next time. Bye bye!
165
626520
3520
Obrigado por assistir e nos vemos na próxima. Bye Bye!
10:30
Goodbye.
166
630040
2240
Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7