Driverless car trial: BBC News Review

69,890 views ・ 2022-04-05

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Driverless cars: would you travel in one?
0
360
3360
Ô tô không người lái: bạn sẽ đi du lịch trong một?
00:03
Well, there's a trial taking place in the UK
1
3720
2560
Chà, có một thử nghiệm đang diễn ra ở Anh
00:06
to see if they can be used on public roads.
2
6280
3440
để xem liệu chúng có thể được sử dụng trên đường công cộng hay không.
00:09
Hello, I'm Rob and this is News Review from BBC Learning English
3
9720
5080
Xin chào, tôi là Rob và đây là News Review từ BBC Learning English
00:14
and to talk about the story, I'm joined by Neil. Hello Neil.
4
14800
3080
và để nói về câu chuyện, tôi có sự tham gia của Neil. Xin chào Neil.
00:17
Hi Rob. Hello everybody.
5
17880
1920
Chào cướp. Chào mọi người.
00:19
Yes, if you'd like to test yourself on the vocabulary
6
19800
2360
Có, nếu bạn muốn tự kiểm tra vốn từ vựng
00:22
that you hear in this programme, there's a quiz on our website
7
22160
3080
mà bạn nghe được trong chương trình này, có một bài kiểm tra trên trang web của chúng tôi
00:25
at bbclearningenglish.com.
8
25240
2840
tại bbclearningenglish.com.
00:28
But now, let's hear some more about the story from this BBC News report:
9
28080
3800
Nhưng bây giờ, chúng ta hãy nghe thêm một số câu chuyện từ bản tin BBC News này:
01:06
So, driverless cars: it's a technology that is coming
10
66720
4400
Vì vậy, ô tô không người lái: đó là một công nghệ đang đến
01:11
and they make people feel a little bit nervous,
11
71120
2400
và chúng khiến mọi người cảm thấy hơi lo lắng,
01:13
but there is a trial going on in the UK at the moment,
12
73520
3960
nhưng hiện tại có một cuộc thử nghiệm đang diễn ra ở Vương quốc Anh ,
01:17
in the city of Milton Keynes,
13
77480
2040
ở thành phố Milton Keynes,
01:19
to test and see how safe they are
14
79520
2440
để kiểm tra và xem mức độ an toàn của chúng
01:21
before they can start being used properly.
15
81960
4640
trước khi chúng có thể bắt đầu được sử dụng đúng cách.
01:26
Yes, and we've got three words and expressions
16
86600
2440
Vâng, và chúng tôi có ba từ và cách diễn đạt
01:29
that we can use to talk about this news story.
17
89040
3000
mà chúng tôi có thể sử dụng để nói về câu chuyện thời sự này.
01:32
What are they please, Neil?
18
92040
1640
Xin vui lòng, họ là gì, Neil?
01:33
We have: 'kick off', 'large-scale' and 'hit'.
19
93680
6840
Chúng tôi có: 'khởi động', 'quy mô lớn' và 'đánh'.
01:40
That's 'kick off', 'large-scale' and 'hit'.
20
100520
3960
Đó là 'khởi động', 'quy mô lớn' và 'hit'.
01:44
OK. Well, let's have a look at your first news headline
21
104480
3280
ĐƯỢC RỒI. Chà, chúng ta hãy xem tiêu đề tin tức đầu tiên của bạn
01:47
to learn about one of those words. What is it please?
22
107760
2560
để tìm hiểu về một trong những từ đó. Nó là gì xin vui lòng?
01:50
OK. So, looking in the Times newspaper —
23
110320
3320
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, tìm trên tờ báo Times
01:53
that's from the UK — we have the headline:
24
113640
3080
- của Vương quốc Anh - chúng tôi có dòng tiêu đề:
02:03
That's 'kick off' — begin; start.
25
123600
3880
Đó là 'khởi động' - bắt đầu; bắt đầu.
02:07
That's right. 'Kick off' is a phrasal verb,
26
127480
3280
Đúng rồi. 'Kick off' là một cụm động từ,
02:10
made up of the first part, 'kick',
27
130760
2400
được tạo thành từ phần đầu tiên, 'kick',
02:13
and then the particle 'off'.
28
133160
4320
và sau đó là trợ từ 'off'.
02:17
And we hear this expression used in football, don't we?
29
137480
4160
Và chúng ta nghe cụm từ này được sử dụng trong bóng đá, phải không?
02:21
Yeah. So, at the beginning of a football match
30
141640
2760
Ừ. Vì vậy, khi bắt đầu một trận đấu bóng đá
02:24
there is 'the kick-off'; that's a noun.
31
144400
1960
sẽ có 'khởi động'; đó là một danh từ.
02:26
Or the players 'kick off' as a verb and it means just start the game.
32
146360
5080
Hoặc các cầu thủ 'khởi động' như một động từ và nó có nghĩa là chỉ cần bắt đầu trò chơi.
02:31
Obviously, in football you 'kick' the ball
33
151440
2440
Rõ ràng, trong bóng đá, bạn 'đá' quả bóng
02:33
and so 'kick off' means start the football match.
34
153880
3880
và do đó, 'khởi động' có nghĩa là bắt đầu trận đấu bóng đá.
02:37
So, are we talking about football in this story here?
35
157760
3480
Vì vậy, chúng ta đang nói về bóng đá trong câu chuyện này ở đây?
02:41
Well, actually we're not, no.
36
161240
1840
Chà, thực ra chúng tôi không, không.
02:43
So, 'kick off' originates from football but it can be used
37
163080
4560
Vì vậy, 'khởi động' bắt nguồn từ bóng đá nhưng nó có thể được sử dụng
02:47
in a wide variety of other contexts,
38
167640
3480
trong nhiều ngữ cảnh khác,
02:51
just meaning to start something.
39
171120
3240
chỉ có nghĩa là bắt đầu một cái gì đó.
02:54
Although, actually in this story there is a connection to football
40
174360
3320
Mặc dù, thực sự trong câu chuyện này có mối liên hệ với bóng đá
02:57
because the trial involves footballers
41
177680
3080
vì phiên tòa liên quan đến các cầu thủ bóng đá
03:00
from the team MK Dons — transporting them around —
42
180760
3400
của đội MK Dons — vận chuyển họ đi khắp nơi —
03:04
so the headline writer has had a bit of fun there;
43
184160
3200
vì vậy người viết tiêu đề đã có một chút niềm vui ở đó;
03:07
he's using 'kick off' to mean start something in general,
44
187360
5320
anh ấy đang sử dụng 'khởi động' để có nghĩa là bắt đầu một cái gì đó nói chung,
03:12
but there is a connection to its original meaning about football.
45
192680
4280
nhưng có một mối liên hệ với ý nghĩa ban đầu của nó về bóng đá.
03:16
Yeah, I get that. Right, OK.
46
196960
1600
Vâng, tôi hiểu rồi. Đúng rồi.
03:18
And it's quite an informal expression, this one, as well, isn't it?
47
198560
3000
Và nó cũng là một cách diễn đạt thân mật , phải không?
03:21
That's right, yes. You wouldn't see in...
48
201560
2960
Đúng vậy, vâng. Bạn sẽ không thấy trong...
03:24
you know, sort of, official documentation
49
204520
2360
bạn biết đấy, đại loại là tài liệu chính thức
03:26
about the start of something —
50
206880
2040
về sự khởi đầu của một thứ gì đó —
03:28
you wouldn't see the verb 'kick off',
51
208920
2160
bạn sẽ không thấy động từ 'khởi động',
03:31
but we use it all the time and it's OK to use in headlines, obviously.
52
211080
4480
nhưng chúng tôi sử dụng nó mọi lúc và bạn có thể sử dụng nó trong tiêu đề, rõ ràng.
03:35
Yeah. OK. So, we 'kick something off' or we 'kick off something':
53
215560
3760
Ừ. ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, chúng tôi 'khởi động một cái gì đó' hoặc chúng tôi 'khởi động một cái gì đó':
03:39
that's the kind of way we use it generally, yeah?
54
219320
2120
đó là cách chúng tôi sử dụng nó nói chung, phải không?
03:41
That's right. The verb can be separated
55
221440
2160
Đúng rồi. Động từ có thể được tách ra
03:43
so that means you could put something in the beginning:
56
223600
2760
để có nghĩa là bạn có thể đặt một cái gì đó vào đầu:
03:46
we can 'kick off the project' or 'kick the project off'.
57
226360
5160
chúng ta có thể 'khởi động dự án' hoặc 'khởi động dự án'.
03:51
OK. Great. Let's have a summary then of that phrase:
58
231520
3400
ĐƯỢC RỒI. Tuyệt quá. Sau đó, chúng ta hãy tóm tắt cụm từ đó:
04:02
So, we've been talking about 'kick off',
59
242600
2200
Vì vậy, chúng ta đã nói về 'khởi động',
04:04
but we use the word 'kick' in another English expression,
60
244800
3720
nhưng chúng ta sử dụng từ 'đá' trong một cách diễn đạt tiếng Anh khác,
04:08
'to kick something into the long grass',
61
248520
2480
'to kick something into the long grass',
04:11
and we talked about this expression in one of our videos:
62
251000
3040
và chúng ta đã nói về điều này cách diễn đạt trong một trong các video của chúng tôi:
04:14
The English We Speak.
63
254040
1640
The English We Speak.
04:15
How can we watch that video again please, Neil?
64
255680
2480
Làm thế nào chúng ta có thể xem lại video đó, Neil?
04:18
Yes, don't 'kick it into the long grass';
65
258160
2080
Vâng, đừng 'đá nó vào cỏ dài';
04:20
watch this video by clicking on the link below.
66
260240
3920
xem video này bằng cách nhấp vào liên kết dưới đây.
04:24
Yeah, it's just down below there. Great. OK.
67
264160
2520
Vâng, nó ở ngay dưới đó. Tuyệt quá. ĐƯỢC RỒI.
04:26
Let's have a look at your next headline please.
68
266680
3000
Hãy xem tiêu đề tiếp theo của bạn.
04:29
OK. The next headline comes from BBC News and it is:
69
269680
5920
ĐƯỢC RỒI. Tiêu đề tiếp theo đến từ BBC News và đó là:
04:42
That's 'large-scale' — involving many people or things.
70
282120
4840
Đó là 'quy mô lớn' — liên quan đến nhiều người hoặc nhiều thứ.
04:46
Yeah. So, 'large-scale' — here an adjective made up of two parts.
71
286960
5120
Ừ. Vì vậy, 'quy mô lớn' - ở đây một tính từ được tạo thành từ hai phần.
04:52
'Large' — obviously that means big.
72
292080
2720
'Large' - rõ ràng điều đó có nghĩa là lớn.
04:54
And 'scale' — and 'scale' refers to the size of something
73
294800
5480
Và 'tỷ lệ' — và 'tỷ lệ' đề cập đến kích thước của một thứ gì đó
05:00
and it isn't necessarily something big or small.
74
300280
4480
và nó không nhất thiết phải là thứ gì đó lớn hay nhỏ.
05:04
'Scale' in itself is neutral; it needs something to modify it,
75
304760
4400
Bản thân 'Quy mô' là trung tính; nó cần một cái gì đó để sửa đổi nó,
05:09
like 'large' in this example.
76
309160
2960
như 'lớn' trong ví dụ này.
05:12
'Large-scale'. OK. But, when I use maps, I see a 'scale' on there.
77
312120
4120
'Quy mô lớn'. ĐƯỢC RỒI. Nhưng, khi tôi sử dụng bản đồ, tôi thấy một 'tỷ lệ' trên đó.
05:16
Is that a similar thing? Is that related?
78
316240
2440
Đó có phải là một điều tương tự? Điều đó có liên quan không?
05:18
Yeah, that's right. So, when you look at the...
79
318680
2120
Vâng đúng rồi. Vì vậy, khi bạn nhìn vào...
05:20
look at a map, you'll see there is a 'scale'
80
320800
2760
hãy nhìn vào một bản đồ, bạn sẽ thấy có một 'tỷ lệ'
05:23
and it tells you what the relationship is
81
323560
3080
và nó cho bạn biết mối quan hệ
05:26
between the size of the map and the size of the real thing
82
326640
3800
giữa kích thước của bản đồ và kích thước của vật thật
05:30
that the map is describing.
83
330440
3560
mà bản đồ đó có. miêu tả.
05:34
Yeah, very useful indeed.
84
334000
2160
Vâng, rất hữu ích thực sự.
05:36
So, 'large-scale' is about lots of things and people or about a large area.
85
336160
4560
Vì vậy, 'quy mô lớn' là về rất nhiều thứ và con người hoặc về một khu vực rộng lớn.
05:40
So, sometimes we might see 'large-scale' flooding
86
340720
3800
Vì vậy, đôi khi chúng ta có thể thấy lũ lụt 'quy mô lớn'
05:44
after a storm over a large area, yeah?
87
344520
2800
sau một cơn bão trên một khu vực rộng lớn, phải không?
05:47
Yeah, that's right, Rob. So, as you said,
88
347320
3000
Vâng, đúng rồi, Rob. Vì vậy, như bạn đã nói,
05:50
in this example it's a 'large-scale' project
89
350320
3960
trong ví dụ này, đó là một dự án hoặc thử nghiệm 'quy mô lớn'
05:54
or experiment involving a lot of people,
90
354280
3440
liên quan đến nhiều người,
05:57
but 'large-scale' can also be used to describe a geographical area
91
357720
5440
nhưng 'quy mô lớn' cũng có thể được sử dụng để mô tả một khu vực địa lý
06:03
that's affected by something.
92
363160
1680
bị ảnh hưởng bởi một thứ gì đó.
06:04
So, as you said, 'large-scale' destruction
93
364840
3480
Vì vậy, như bạn đã nói, sự phá hủy hoặc tàn phá 'quy mô lớn'
06:08
or devastation caused by a natural disaster.
94
368320
4480
do thiên tai gây ra.
06:12
And we also know that the recent Covid pandemic —
95
372800
2680
Và chúng ta cũng biết rằng đại dịch Covid gần đây -
06:15
that's had a 'large-scale' impact on the economy, on businesses.
96
375480
4760
đã có tác động 'quy mô lớn' đối với nền kinh tế, đối với các doanh nghiệp.
06:20
That's right. Yes, exactly, yeah.
97
380240
2280
Đúng rồi. Vâng, chính xác, vâng.
06:22
The Covid-19 has had a really 'large-scale' impact:
98
382520
3560
Covid-19 đã có một tác động thực sự 'lớn':
06:26
a huge 'scale'.
99
386080
2160
một 'quy mô' khổng lồ.
06:28
OK. Let's now have a summary of that expression:
100
388240
4400
ĐƯỢC RỒI. Bây giờ chúng ta hãy tóm tắt về biểu thức đó: Thứ
06:40
Something that had 'large-scale' devastation last year
101
400680
3960
gì đó đã gây ra sự tàn phá 'quy mô lớn' vào năm ngoái
06:44
was the tornadoes that happened across parts of the USA
102
404640
4440
là những cơn lốc xoáy đã xảy ra trên khắp các vùng của Hoa Kỳ
06:49
and we talked about that on News Review,
103
409080
2760
và chúng tôi đã nói về điều đó trên News Review
06:51
and you can watch that video again. So, tell us how please, Neil.
104
411840
3480
và bạn có thể xem lại video đó. Vì vậy, hãy cho chúng tôi biết làm thế nào, Neil.
06:55
Yeah, to see that story about the terrible 'large-scale' destruction
105
415320
2760
Vâng, để xem câu chuyện về sự tàn phá 'quy mô lớn' khủng khiếp
06:58
caused by those tornadoes, just click on the link below.
106
418080
4520
do những cơn lốc xoáy đó gây ra, chỉ cần nhấp vào liên kết bên dưới.
07:02
Thank you. Right, it's time now to look at your next headline please.
107
422600
3800
Cảm ơn bạn. Phải, bây giờ là lúc để xem tiêu đề tiếp theo của bạn.
07:06
Yeah, my next headline comes from Autocar,
108
426400
4760
Vâng, dòng tiêu đề tiếp theo của tôi đến từ Autocar,
07:11
a magazine dedicated to cars, and the headline is:
109
431160
5160
một tạp chí dành riêng cho ô tô, và dòng tiêu đề là:
07:22
So, the word is 'hit' — make an impact on.
110
442200
3840
Vì vậy, từ 'hit' — tạo ảnh hưởng đến.
07:26
Yeah. Now, 'hit' is one of those words in English
111
446040
3320
Ừ. Bây giờ, 'hit' là một trong những từ trong tiếng
07:29
that has lots and lots and lots of different meanings,
112
449360
3000
Anh có rất nhiều và rất nhiều nghĩa khác nhau,
07:32
as we've discovered researching this programme,
113
452360
2680
như chúng ta đã khám phá ra khi nghiên cứu chương trình này,
07:35
haven't we, Rob? Yeah!
114
455040
2000
phải không Rob? Ừ!
07:37
But, in this headline, we have a quite common expression
115
457040
4480
Nhưng, trong tiêu đề này, chúng ta có một cách diễn đạt khá phổ biến
07:41
hidden in this headline: 'hit the road'.
116
461520
3320
ẩn trong tiêu đề này: 'lên đường'.
07:44
Now, we use the expression 'hit the road' to mean go:
117
464840
3440
Bây giờ, chúng ta sử dụng thành ngữ 'hit the road' với nghĩa là đi:
07:48
go somewhere, leave.
118
468280
2040
đi đâu đó, rời đi.
07:50
For example, if we were at a party
119
470320
3440
Ví dụ, nếu chúng ta đang dự tiệc
07:53
and you, Rob, wanted to stay longer than me
120
473760
3240
và bạn, Rob, muốn ở lại lâu hơn tôi
07:57
and then it was getting really late, I might say to you:
121
477000
2160
và khi đó trời đã rất khuya, tôi có thể nói với bạn:
07:59
'Come on, Rob. It's time to hit the road.'
122
479160
2440
'Đi nào, Rob. Đã đến lúc lên đường.'
08:01
And it means leave, but actually in this...
123
481600
3560
Và nó có nghĩa là rời đi, nhưng thực ra trong câu này...
08:05
the sense of 'hit' in this sentence is not connected to that;
124
485160
4400
ý nghĩa của 'hit' trong câu này không liên quan đến câu đó;
08:09
it's more to do with impact in general, isn't it?
125
489560
5600
nó liên quan nhiều hơn đến tác động nói chung, phải không?
08:15
Yeah, and we're not talking about physical impact.
126
495160
2440
Vâng, và chúng tôi không nói về tác động vật lý.
08:17
I mean, this could...
127
497600
1200
Ý tôi là, điều này có thể...
08:18
we could argue this is a bad choice of word,
128
498800
2600
chúng ta có thể tranh luận rằng đây là một lựa chọn từ tồi,
08:21
because 'hit' sounds like something's going to crash,
129
501400
2360
bởi vì 'hit' nghe giống như thứ gì đó sắp sụp đổ,
08:23
but we're using it more figuratively, aren't we?
130
503760
2360
nhưng chúng ta đang sử dụng nó theo nghĩa bóng hơn, phải không?
08:26
Yeah. So, we're talking about the impact —
131
506120
2760
Ừ. Vì vậy, chúng ta đang nói về tác động —
08:28
the metaphorical or figurative impact —
132
508880
3600
tác động ẩn dụ hoặc nghĩa bóng —
08:32
of this trial on the roads of a city in...
133
512480
5360
của cuộc thử nghiệm này trên các con đường của một thành phố ở...
08:37
in the UK — Milton Keynes.
134
517840
2080
thuộc Vương quốc Anh — Milton Keynes.
08:39
So, when we say that it's going to 'hit' it means that it's going to start
135
519920
4040
Vì vậy, khi chúng ta nói rằng nó sẽ 'hit', điều đó có nghĩa là nó sẽ bắt đầu
08:43
and that there will be an impact,
136
523960
2680
và sẽ có tác động,
08:46
because it's a noticeable thing
137
526640
2320
bởi vì việc
08:48
for driverless cars to suddenly be used on the roads.
138
528960
5160
những chiếc xe không người lái đột nhiên được sử dụng trên đường là một điều đáng chú ý.
08:54
And... so, 'hit' is a good headline word to use in this context.
139
534120
3880
Và... vì vậy, 'hit' là một từ tiêu đề tốt để sử dụng trong ngữ cảnh này.
08:58
Yeah, it's short and it's dramatic, so that's perfect for a headline.
140
538000
5000
Vâng, nó ngắn và kịch tính, vì vậy nó rất phù hợp để làm tiêu đề.
09:03
Yeah. We could say... going back to the coronavirus pandemic,
141
543000
3040
Ừ. Chúng ta có thể nói... quay trở lại với đại dịch vi-rút corona,
09:06
we could say that, you know, the effects of coronavirus —
142
546040
2720
chúng ta có thể nói rằng, bạn biết đấy, tác động của vi-rút corona -
09:08
it's 'hit' the economy. It's had an impact on the economy.
143
548760
3160
nó đã 'tấn công' nền kinh tế. Nó đã có tác động đến nền kinh tế.
09:11
Yeah, it's 'hit' the economy.
144
551920
1800
Vâng, đó là 'đánh' vào nền kinh tế.
09:13
It's 'hit' the whole population.
145
553720
2400
Nó 'đánh' toàn dân.
09:16
And we can also talk about, you know,
146
556120
1640
Và chúng ta cũng có thể nói về, bạn biết đấy,
09:17
a new piece of technology has 'hit' the shelves or 'hit' the market.
147
557760
5120
một sản phẩm công nghệ mới đã 'lên kệ' hoặc 'tung hoành' trên thị trường.
09:22
A new type of phone may have 'hit' the market.
148
562880
2840
Một loại điện thoại mới có thể đã 'tung' ra thị trường.
09:25
Again, it's connected to impact,
149
565720
2240
Một lần nữa, nó được kết nối với tác động,
09:27
which makes it close to the meaning of that original 'hit',
150
567960
4120
điều này làm cho nó gần với ý nghĩa của từ 'hit' ban đầu đó,
09:32
meaning, you know, smash something with force.
151
572080
3960
nghĩa là, bạn biết đấy, dùng lực đập vỡ thứ gì đó.
09:36
Great. Thank you for making that clearer.
152
576040
1560
Tuyệt quá. Cảm ơn bạn đã làm cho điều đó rõ ràng hơn.
09:37
Let's have a summary of that word 'hit':
153
577600
3680
Hãy có một bản tóm tắt về từ 'hit' đó:
09:49
OK. It's time now, Neil, to recap the vocabulary that we've discussed today.
154
589160
4880
OK. Bây giờ là lúc, Neil, để tóm tắt từ vựng mà chúng ta đã thảo luận ngày hôm nay.
09:54
Yes, we have heard 'kick off', meaning begin or start.
155
594040
4560
Vâng, chúng tôi đã nghe 'khởi động', có nghĩa là bắt đầu hoặc bắt đầu.
09:58
'Large-scale' — involving many people or things.
156
598600
4800
'Quy mô lớn' — liên quan đến nhiều người hoặc nhiều thứ.
10:03
And 'hit' — make an impact on.
157
603400
3720
Và 'hit' - tạo ảnh hưởng đến.
10:07
And now, don't forget — you can test yourself
158
607120
2280
Và bây giờ, đừng quên — bạn có thể tự kiểm
10:09
on the words and the phrases that we've talked about today
159
609400
3440
tra các từ và cụm từ mà chúng ta đã nói hôm nay
10:12
in a quiz and that's on our website
160
612840
2360
trong một bài kiểm tra trên trang web của chúng tôi
10:15
at bbclearningenglish.com.
161
615200
2400
tại bbclearningenglish.com.
10:17
That's the place to go to to check out all our Learning English materials
162
617600
4200
Đó là nơi bạn nên đến để xem tất cả các tài liệu Học tiếng Anh của chúng tôi
10:21
and don't forget, of course — we're on social media as well.
163
621800
2920
và tất nhiên đừng quên — chúng tôi cũng đang sử dụng mạng xã hội.
10:24
Well, that's the end of News Review for today.
164
624720
1800
Vâng, đó là phần cuối của News Review cho ngày hôm nay.
10:26
Thank you for watching and we'll see you next time. Bye bye!
165
626520
3520
Cảm ơn bạn đã xem và chúng tôi sẽ gặp lại bạn lần sau. Tạm biệt!
10:30
Goodbye.
166
630040
2240
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7