Driverless car trial: BBC News Review

69,819 views ・ 2022-04-05

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Driverless cars: would you travel in one?
0
360
3360
Coches sin conductor: ¿viajarías en uno?
00:03
Well, there's a trial taking place in the UK
1
3720
2560
Bueno, se está realizando una prueba en el Reino Unido
00:06
to see if they can be used on public roads.
2
6280
3440
para ver si se pueden usar en la vía pública.
00:09
Hello, I'm Rob and this is News Review from BBC Learning English
3
9720
5080
Hola, soy Rob y esta es News Review de BBC Learning English
00:14
and to talk about the story, I'm joined by Neil. Hello Neil.
4
14800
3080
y para hablar sobre la historia, me acompaña Neil. Hola Neil.
00:17
Hi Rob. Hello everybody.
5
17880
1920
hola roberto Hola todos.
00:19
Yes, if you'd like to test yourself on the vocabulary
6
19800
2360
Sí, si desea evaluar el vocabulario
00:22
that you hear in this programme, there's a quiz on our website
7
22160
3080
que escucha en este programa, hay un cuestionario en nuestro sitio web
00:25
at bbclearningenglish.com.
8
25240
2840
en bbclearningenglish.com.
00:28
But now, let's hear some more about the story from this BBC News report:
9
28080
3800
Pero ahora, escuchemos un poco más sobre la historia de este informe de BBC News:
01:06
So, driverless cars: it's a technology that is coming
10
66720
4400
Entonces, autos sin conductor : es una tecnología que está llegando
01:11
and they make people feel a little bit nervous,
11
71120
2400
y hace que las personas se sientan un poco nerviosas,
01:13
but there is a trial going on in the UK at the moment,
12
73520
3960
pero en este momento se está realizando una prueba en el Reino Unido. ,
01:17
in the city of Milton Keynes,
13
77480
2040
en la ciudad de Milton Keynes,
01:19
to test and see how safe they are
14
79520
2440
para probar y ver qué tan seguros son
01:21
before they can start being used properly.
15
81960
4640
antes de que puedan comenzar a usarse correctamente.
01:26
Yes, and we've got three words and expressions
16
86600
2440
Sí, y tenemos tres palabras y expresiones
01:29
that we can use to talk about this news story.
17
89040
3000
que podemos usar para hablar sobre esta noticia.
01:32
What are they please, Neil?
18
92040
1640
¿Cuáles son, por favor, Neil?
01:33
We have: 'kick off', 'large-scale' and 'hit'.
19
93680
6840
Tenemos: 'kick off', 'gran escala' y 'hit'.
01:40
That's 'kick off', 'large-scale' and 'hit'.
20
100520
3960
Eso es 'kick off', 'gran escala' y 'hit'.
01:44
OK. Well, let's have a look at your first news headline
21
104480
3280
ESTÁ BIEN. Bueno, echemos un vistazo a su primer titular de noticias
01:47
to learn about one of those words. What is it please?
22
107760
2560
para aprender sobre una de esas palabras. ¿Qué es por favor?
01:50
OK. So, looking in the Times newspaper —
23
110320
3320
ESTÁ BIEN. Entonces, buscando en el periódico Times,
01:53
that's from the UK — we have the headline:
24
113640
3080
que es del Reino Unido, tenemos el titular:
02:03
That's 'kick off' — begin; start.
25
123600
3880
Eso es 'iniciar', comenzar; comienzo.
02:07
That's right. 'Kick off' is a phrasal verb,
26
127480
3280
Así es. 'Kick off' es un phrasal verb,
02:10
made up of the first part, 'kick',
27
130760
2400
compuesto por la primera parte, 'kick',
02:13
and then the particle 'off'.
28
133160
4320
y luego la partícula 'off'.
02:17
And we hear this expression used in football, don't we?
29
137480
4160
Y escuchamos esta expresión utilizada en el fútbol, ​​¿no?
02:21
Yeah. So, at the beginning of a football match
30
141640
2760
Sí. Entonces, al comienzo de un partido de fútbol
02:24
there is 'the kick-off'; that's a noun.
31
144400
1960
hay 'el saque inicial'; eso es un sustantivo
02:26
Or the players 'kick off' as a verb and it means just start the game.
32
146360
5080
O los jugadores 'kick off' como verbo y significa simplemente comenzar el juego.
02:31
Obviously, in football you 'kick' the ball
33
151440
2440
Obviamente, en el fútbol se 'patea' la pelota
02:33
and so 'kick off' means start the football match.
34
153880
3880
, por lo que 'patear' significa comenzar el partido de fútbol.
02:37
So, are we talking about football in this story here?
35
157760
3480
Entonces, ¿estamos hablando de fútbol en esta historia aquí?
02:41
Well, actually we're not, no.
36
161240
1840
Bueno, en realidad no lo somos, no.
02:43
So, 'kick off' originates from football but it can be used
37
163080
4560
Entonces, 'kick off' se origina en el fútbol, ​​pero se puede usar
02:47
in a wide variety of other contexts,
38
167640
3480
en una amplia variedad de otros contextos,
02:51
just meaning to start something.
39
171120
3240
simplemente significando comenzar algo.
02:54
Although, actually in this story there is a connection to football
40
174360
3320
Aunque, en realidad, en esta historia hay una conexión con el fútbol
02:57
because the trial involves footballers
41
177680
3080
porque el juicio involucra a futbolistas
03:00
from the team MK Dons — transporting them around —
42
180760
3400
del equipo MK Dons, transportándolos, por
03:04
so the headline writer has had a bit of fun there;
43
184160
3200
lo que el escritor del titular se divirtió un poco allí;
03:07
he's using 'kick off' to mean start something in general,
44
187360
5320
está usando 'kick off' para significar comenzar algo en general,
03:12
but there is a connection to its original meaning about football.
45
192680
4280
pero hay una conexión con su significado original sobre el fútbol.
03:16
Yeah, I get that. Right, OK.
46
196960
1600
Sí, lo entiendo. Derecha OK.
03:18
And it's quite an informal expression, this one, as well, isn't it?
47
198560
3000
Y es una expresión bastante informal, esta también, ¿no?
03:21
That's right, yes. You wouldn't see in...
48
201560
2960
Así es, sí. No verías en...
03:24
you know, sort of, official documentation
49
204520
2360
ya sabes, una especie de documentación oficial
03:26
about the start of something —
50
206880
2040
sobre el comienzo de algo,
03:28
you wouldn't see the verb 'kick off',
51
208920
2160
no verías el verbo 'iniciar',
03:31
but we use it all the time and it's OK to use in headlines, obviously.
52
211080
4480
pero lo usamos todo el tiempo y está bien usarlo en los titulares, obviamente.
03:35
Yeah. OK. So, we 'kick something off' or we 'kick off something':
53
215560
3760
Sí. ESTÁ BIEN. Entonces, 'arrancamos algo' o 'arrancamos algo':
03:39
that's the kind of way we use it generally, yeah?
54
219320
2120
ese es el tipo de forma en que lo usamos generalmente, ¿sí?
03:41
That's right. The verb can be separated
55
221440
2160
Así es. El verbo se puede separar,
03:43
so that means you could put something in the beginning:
56
223600
2760
lo que significa que podría poner algo al principio:
03:46
we can 'kick off the project' or 'kick the project off'.
57
226360
5160
podemos 'iniciar el proyecto' o 'iniciar el proyecto'.
03:51
OK. Great. Let's have a summary then of that phrase:
58
231520
3400
ESTÁ BIEN. Gran. Entonces, hagamos un resumen de esa frase:
04:02
So, we've been talking about 'kick off',
59
242600
2200
Entonces, hemos estado hablando de 'kick off',
04:04
but we use the word 'kick' in another English expression,
60
244800
3720
pero usamos la palabra 'kick' en otra expresión en inglés,
04:08
'to kick something into the long grass',
61
248520
2480
'to kick something into the long grass',
04:11
and we talked about this expression in one of our videos:
62
251000
3040
y hablamos de esto expresión en uno de nuestros videos:
04:14
The English We Speak.
63
254040
1640
The English We Speak.
04:15
How can we watch that video again please, Neil?
64
255680
2480
¿Cómo podemos volver a ver ese video, por favor, Neil?
04:18
Yes, don't 'kick it into the long grass';
65
258160
2080
Sí, no lo 'patees contra la hierba alta';
04:20
watch this video by clicking on the link below.
66
260240
3920
Mira este video haciendo clic en el enlace de abajo.
04:24
Yeah, it's just down below there. Great. OK.
67
264160
2520
Sí, está justo debajo de allí. Gran. ESTÁ BIEN.
04:26
Let's have a look at your next headline please.
68
266680
3000
Echemos un vistazo a su próximo titular, por favor.
04:29
OK. The next headline comes from BBC News and it is:
69
269680
5920
ESTÁ BIEN. El siguiente titular proviene de BBC News y es:
04:42
That's 'large-scale' — involving many people or things.
70
282120
4840
Eso es 'a gran escala', involucrando a muchas personas o cosas.
04:46
Yeah. So, 'large-scale' — here an adjective made up of two parts.
71
286960
5120
Sí. Entonces, 'a gran escala', aquí un adjetivo compuesto de dos partes.
04:52
'Large' — obviously that means big.
72
292080
2720
'Grande', obviamente eso significa grande.
04:54
And 'scale' — and 'scale' refers to the size of something
73
294800
5480
Y 'escala', y 'escala' se refiere al tamaño de algo
05:00
and it isn't necessarily something big or small.
74
300280
4480
y no es necesariamente algo grande o pequeño.
05:04
'Scale' in itself is neutral; it needs something to modify it,
75
304760
4400
'Escala' en sí mismo es neutral; necesita algo para modificarlo,
05:09
like 'large' in this example.
76
309160
2960
como 'grande' en este ejemplo.
05:12
'Large-scale'. OK. But, when I use maps, I see a 'scale' on there.
77
312120
4120
'Gran escala'. ESTÁ BIEN. Pero, cuando uso mapas, veo una 'escala' allí.
05:16
Is that a similar thing? Is that related?
78
316240
2440
¿Es algo parecido? ¿Está eso relacionado?
05:18
Yeah, that's right. So, when you look at the...
79
318680
2120
Sí es cierto. Entonces, cuando miras el...
05:20
look at a map, you'll see there is a 'scale'
80
320800
2760
miras un mapa, verás que hay una 'escala'
05:23
and it tells you what the relationship is
81
323560
3080
y te dice cuál es la relación
05:26
between the size of the map and the size of the real thing
82
326640
3800
entre el tamaño del mapa y el tamaño real
05:30
that the map is describing.
83
330440
3560
que es el mapa. describiendo
05:34
Yeah, very useful indeed.
84
334000
2160
Sí, muy útil por cierto.
05:36
So, 'large-scale' is about lots of things and people or about a large area.
85
336160
4560
Entonces, 'a gran escala' se refiere a muchas cosas y personas oa un área grande.
05:40
So, sometimes we might see 'large-scale' flooding
86
340720
3800
Entonces, a veces podemos ver inundaciones 'a gran escala'
05:44
after a storm over a large area, yeah?
87
344520
2800
después de una tormenta en un área grande, ¿sí?
05:47
Yeah, that's right, Rob. So, as you said,
88
347320
3000
Sí, así es, Rob. Entonces, como dijiste,
05:50
in this example it's a 'large-scale' project
89
350320
3960
en este ejemplo es un proyecto o experimento 'a gran escala' que
05:54
or experiment involving a lot of people,
90
354280
3440
involucra a mucha gente,
05:57
but 'large-scale' can also be used to describe a geographical area
91
357720
5440
pero 'a gran escala' también se puede usar para describir un área geográfica
06:03
that's affected by something.
92
363160
1680
que se ve afectada por algo.
06:04
So, as you said, 'large-scale' destruction
93
364840
3480
Entonces, como usted dijo, destrucción o devastación 'a gran escala'
06:08
or devastation caused by a natural disaster.
94
368320
4480
causada por un desastre natural.
06:12
And we also know that the recent Covid pandemic —
95
372800
2680
Y también sabemos que la reciente pandemia de Covid
06:15
that's had a 'large-scale' impact on the economy, on businesses.
96
375480
4760
ha tenido un impacto de "gran escala" en la economía, en las empresas.
06:20
That's right. Yes, exactly, yeah.
97
380240
2280
Así es. Sí, exactamente, sí.
06:22
The Covid-19 has had a really 'large-scale' impact:
98
382520
3560
El Covid-19 ha tenido un impacto realmente 'a gran escala':
06:26
a huge 'scale'.
99
386080
2160
una 'escala' enorme.
06:28
OK. Let's now have a summary of that expression:
100
388240
4400
ESTÁ BIEN. Veamos ahora un resumen de esa expresión:
06:40
Something that had 'large-scale' devastation last year
101
400680
3960
Algo que tuvo una devastación de 'gran escala' el año pasado
06:44
was the tornadoes that happened across parts of the USA
102
404640
4440
fueron los tornados que ocurrieron en partes de los EE. UU
06:49
and we talked about that on News Review,
103
409080
2760
. Hablamos de eso en News Review,
06:51
and you can watch that video again. So, tell us how please, Neil.
104
411840
3480
y pueden ver ese video nuevamente. Entonces, dinos cómo por favor, Neil.
06:55
Yeah, to see that story about the terrible 'large-scale' destruction
105
415320
2760
Sí, para ver esa historia sobre la terrible destrucción 'a gran escala'
06:58
caused by those tornadoes, just click on the link below.
106
418080
4520
causada por esos tornados, simplemente haga clic en el enlace de abajo.
07:02
Thank you. Right, it's time now to look at your next headline please.
107
422600
3800
Gracias. Correcto, ahora es el momento de mirar su próximo titular, por favor.
07:06
Yeah, my next headline comes from Autocar,
108
426400
4760
Sí, mi siguiente titular proviene de Autocar,
07:11
a magazine dedicated to cars, and the headline is:
109
431160
5160
una revista dedicada a los autos, y el titular es:
07:22
So, the word is 'hit' — make an impact on.
110
442200
3840
Entonces, la palabra es 'éxito' : impactar.
07:26
Yeah. Now, 'hit' is one of those words in English
111
446040
3320
Sí. Ahora, 'hit' es una de esas palabras en inglés
07:29
that has lots and lots and lots of different meanings,
112
449360
3000
que tiene montones y montones de significados diferentes,
07:32
as we've discovered researching this programme,
113
452360
2680
como hemos descubierto investigando este programa,
07:35
haven't we, Rob? Yeah!
114
455040
2000
¿no es así, Rob? ¡Sí!
07:37
But, in this headline, we have a quite common expression
115
457040
4480
Pero, en este titular, tenemos una expresión bastante común
07:41
hidden in this headline: 'hit the road'.
116
461520
3320
escondida en este titular: 'salir a la carretera'.
07:44
Now, we use the expression 'hit the road' to mean go:
117
464840
3440
Ahora, usamos la expresión 'salir a la carretera' para significar ir:
07:48
go somewhere, leave.
118
468280
2040
ir a algún lugar, salir.
07:50
For example, if we were at a party
119
470320
3440
Por ejemplo, si estuviéramos en una fiesta
07:53
and you, Rob, wanted to stay longer than me
120
473760
3240
y tú, Rob, quisieras quedarte más tiempo que yo
07:57
and then it was getting really late, I might say to you:
121
477000
2160
y luego se hiciera muy tarde , podría decirte:
07:59
'Come on, Rob. It's time to hit the road.'
122
479160
2440
'Vamos, Rob. Es hora de salir a la carretera.
08:01
And it means leave, but actually in this...
123
481600
3560
Y significa dejar, pero en realidad en esto...
08:05
the sense of 'hit' in this sentence is not connected to that;
124
485160
4400
el sentido de 'golpear' en esta oración no está conectado con eso;
08:09
it's more to do with impact in general, isn't it?
125
489560
5600
tiene más que ver con el impacto en general, ¿no?
08:15
Yeah, and we're not talking about physical impact.
126
495160
2440
Sí, y no estamos hablando de impacto físico.
08:17
I mean, this could...
127
497600
1200
Quiero decir, esto podría...
08:18
we could argue this is a bad choice of word,
128
498800
2600
podríamos argumentar que esta es una mala elección de palabra,
08:21
because 'hit' sounds like something's going to crash,
129
501400
2360
porque 'golpear' suena como si algo fuera a estrellarse,
08:23
but we're using it more figuratively, aren't we?
130
503760
2360
pero lo estamos usando de forma más figurada, ¿no?
08:26
Yeah. So, we're talking about the impact —
131
506120
2760
Sí. Entonces, estamos hablando del impacto,
08:28
the metaphorical or figurative impact —
132
508880
3600
el impacto metafórico o figurativo,
08:32
of this trial on the roads of a city in...
133
512480
5360
de este juicio en las calles de una ciudad en...
08:37
in the UK — Milton Keynes.
134
517840
2080
en el Reino Unido, Milton Keynes.
08:39
So, when we say that it's going to 'hit' it means that it's going to start
135
519920
4040
Entonces, cuando decimos que va a 'golpear' significa que va a arrancar
08:43
and that there will be an impact,
136
523960
2680
y que habrá un impacto,
08:46
because it's a noticeable thing
137
526640
2320
porque es algo notable que los
08:48
for driverless cars to suddenly be used on the roads.
138
528960
5160
autos sin conductor se usen repentinamente en las carreteras.
08:54
And... so, 'hit' is a good headline word to use in this context.
139
534120
3880
Y... entonces, 'hit' es una buena palabra de titular para usar en este contexto.
08:58
Yeah, it's short and it's dramatic, so that's perfect for a headline.
140
538000
5000
Sí, es corto y dramático, así que es perfecto para un titular.
09:03
Yeah. We could say... going back to the coronavirus pandemic,
141
543000
3040
Sí. Podríamos decir... volviendo a la pandemia de coronavirus,
09:06
we could say that, you know, the effects of coronavirus —
142
546040
2720
podríamos decir que, ya sabes, los efectos del coronavirus han
09:08
it's 'hit' the economy. It's had an impact on the economy.
143
548760
3160
"golpeado" la economía. Ha tenido un impacto en la economía.
09:11
Yeah, it's 'hit' the economy.
144
551920
1800
Sí, ha 'golpeado' la economía.
09:13
It's 'hit' the whole population.
145
553720
2400
Ha 'golpeado' a toda la población.
09:16
And we can also talk about, you know,
146
556120
1640
Y también podemos hablar de, ya sabes,
09:17
a new piece of technology has 'hit' the shelves or 'hit' the market.
147
557760
5120
una nueva pieza de tecnología ha 'golpeado' los estantes o 'golpeado' el mercado.
09:22
A new type of phone may have 'hit' the market.
148
562880
2840
Un nuevo tipo de teléfono puede haber 'golpeado' el mercado.
09:25
Again, it's connected to impact,
149
565720
2240
Una vez más, está relacionado con el impacto,
09:27
which makes it close to the meaning of that original 'hit',
150
567960
4120
lo que lo acerca al significado de ese 'golpe' original, que
09:32
meaning, you know, smash something with force.
151
572080
3960
significa, ya sabes, aplastar algo con fuerza.
09:36
Great. Thank you for making that clearer.
152
576040
1560
Gran. Gracias por dejar eso más claro.
09:37
Let's have a summary of that word 'hit':
153
577600
3680
Hagamos un resumen de esa palabra 'hit':
09:49
OK. It's time now, Neil, to recap the vocabulary that we've discussed today.
154
589160
4880
OK. Ha llegado el momento, Neil, de recapitular el vocabulario que hemos discutido hoy.
09:54
Yes, we have heard 'kick off', meaning begin or start.
155
594040
4560
Sí, hemos oído 'kick off', que significa empezar o empezar.
09:58
'Large-scale' — involving many people or things.
156
598600
4800
'A gran escala': involucra a muchas personas o cosas.
10:03
And 'hit' — make an impact on.
157
603400
3720
Y 'golpear': hacer un impacto.
10:07
And now, don't forget — you can test yourself
158
607120
2280
Y ahora, no lo olvide : puede ponerse a prueba
10:09
on the words and the phrases that we've talked about today
159
609400
3440
con las palabras y las frases de las que hemos hablado hoy
10:12
in a quiz and that's on our website
160
612840
2360
en un cuestionario y está en nuestro sitio web
10:15
at bbclearningenglish.com.
161
615200
2400
en bbclearningenglish.com.
10:17
That's the place to go to to check out all our Learning English materials
162
617600
4200
Ese es el lugar al que debe ir para ver todos nuestros materiales de aprendizaje de inglés
10:21
and don't forget, of course — we're on social media as well.
163
621800
2920
y, por supuesto, no olvide que también estamos en las redes sociales.
10:24
Well, that's the end of News Review for today.
164
624720
1800
Bueno, ese es el final de News Review por hoy.
10:26
Thank you for watching and we'll see you next time. Bye bye!
165
626520
3520
Gracias por mirar y nos vemos la próxima vez. ¡Adiós!
10:30
Goodbye.
166
630040
2240
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7