Driverless car trial: BBC News Review

69,819 views ・ 2022-04-05

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Driverless cars: would you travel in one?
0
360
3360
Voitures sans conducteur : voyageriez-vous avec une seule ?
00:03
Well, there's a trial taking place in the UK
1
3720
2560
Eh bien, un essai est en cours au Royaume-Uni
00:06
to see if they can be used on public roads.
2
6280
3440
pour voir s'ils peuvent ĂȘtre utilisĂ©s sur la voie publique.
00:09
Hello, I'm Rob and this is News Review from BBC Learning English
3
9720
5080
Bonjour, je suis Rob et ceci est News Review de BBC Learning English
00:14
and to talk about the story, I'm joined by Neil. Hello Neil.
4
14800
3080
et pour parler de l'histoire, je suis rejoint par Neil. Bonjour Neil.
00:17
Hi Rob. Hello everybody.
5
17880
1920
Salut Rob. Bonjour tout le monde.
00:19
Yes, if you'd like to test yourself on the vocabulary
6
19800
2360
Oui, si vous souhaitez vous tester sur le vocabulaire
00:22
that you hear in this programme, there's a quiz on our website
7
22160
3080
que vous entendez dans ce programme, il y a un quiz sur notre site Web
00:25
at bbclearningenglish.com.
8
25240
2840
Ă  bbclearningenglish.com.
00:28
But now, let's hear some more about the story from this BBC News report:
9
28080
3800
Mais maintenant, écoutons un peu plus l'histoire de ce reportage de BBC News :
01:06
So, driverless cars: it's a technology that is coming
10
66720
4400
Donc, les voitures sans conducteur : c'est une technologie qui arrive
01:11
and they make people feel a little bit nervous,
11
71120
2400
et elles rendent les gens un peu nerveux,
01:13
but there is a trial going on in the UK at the moment,
12
73520
3960
mais il y a un essai en cours au Royaume-Uni en ce moment ,
01:17
in the city of Milton Keynes,
13
77480
2040
dans la ville de Milton Keynes,
01:19
to test and see how safe they are
14
79520
2440
pour tester et voir à quel point ils sont sûrs
01:21
before they can start being used properly.
15
81960
4640
avant de pouvoir commencer Ă  les utiliser correctement.
01:26
Yes, and we've got three words and expressions
16
86600
2440
Oui, et nous avons trois mots et expressions
01:29
that we can use to talk about this news story.
17
89040
3000
que nous pouvons utiliser pour parler de cette nouvelle.
01:32
What are they please, Neil?
18
92040
1640
Quels sont-ils s'il vous plaĂźt, Neil?
01:33
We have: 'kick off', 'large-scale' and 'hit'.
19
93680
6840
Nous avons : 'coup d'envoi', 'Ă  grande Ă©chelle' et 'coup'.
01:40
That's 'kick off', 'large-scale' and 'hit'.
20
100520
3960
C'est 'coup d'envoi', 'Ă  grande Ă©chelle' et 'coup'.
01:44
OK. Well, let's have a look at your first news headline
21
104480
3280
D'ACCORD. Eh bien, jetons un coup d'Ɠil Ă  votre premier titre d'actualitĂ©
01:47
to learn about one of those words. What is it please?
22
107760
2560
pour en savoir plus sur l'un de ces mots. Qu'est-ce que c'est s'il vous plait ?
01:50
OK. So, looking in the Times newspaper —
23
110320
3320
D'ACCORD. Donc, en regardant dans le journal Times -
01:53
that's from the UK — we have the headline:
24
113640
3080
qui vient du Royaume-Uni - nous avons le titre :
02:03
That's 'kick off' — begin; start.
25
123600
3880
C'est "coup d'envoi" - commencez ; début.
02:07
That's right. 'Kick off' is a phrasal verb,
26
127480
3280
C'est exact. 'Kick off' est un verbe Ă  particule,
02:10
made up of the first part, 'kick',
27
130760
2400
composé de la premiÚre partie, 'kick',
02:13
and then the particle 'off'.
28
133160
4320
puis de la particule 'off'.
02:17
And we hear this expression used in football, don't we?
29
137480
4160
Et nous entendons cette expression utilisée dans le football, n'est-ce pas ?
02:21
Yeah. So, at the beginning of a football match
30
141640
2760
Ouais. Ainsi, au début d'un match de football,
02:24
there is 'the kick-off'; that's a noun.
31
144400
1960
il y a « le coup d'envoi » ; c'est un nom.
02:26
Or the players 'kick off' as a verb and it means just start the game.
32
146360
5080
Ou les joueurs "lancent" comme un verbe et cela signifie simplement commencer le jeu.
02:31
Obviously, in football you 'kick' the ball
33
151440
2440
De toute Ă©vidence, dans le football, vous "bottez" le ballon
02:33
and so 'kick off' means start the football match.
34
153880
3880
et donc "coup d'envoi" signifie commencer le match de football.
02:37
So, are we talking about football in this story here?
35
157760
3480
Alors, parlons-nous de football dans cette histoire ici?
02:41
Well, actually we're not, no.
36
161240
1840
Eh bien, en fait, nous ne le sommes pas, non.
02:43
So, 'kick off' originates from football but it can be used
37
163080
4560
Ainsi, "coup d'envoi" provient du football, mais il peut ĂȘtre utilisĂ©
02:47
in a wide variety of other contexts,
38
167640
3480
dans une grande variété d'autres contextes,
02:51
just meaning to start something.
39
171120
3240
signifiant simplement commencer quelque chose.
02:54
Although, actually in this story there is a connection to football
40
174360
3320
Bien que, en fait, dans cette histoire, il y ait un lien avec le football
02:57
because the trial involves footballers
41
177680
3080
parce que le procĂšs implique des footballeurs
03:00
from the team MK Dons — transporting them around —
42
180760
3400
de l'Ă©quipe MK Dons - les transportant -
03:04
so the headline writer has had a bit of fun there;
43
184160
3200
donc l'auteur du titre s'est un peu amusé là-bas;
03:07
he's using 'kick off' to mean start something in general,
44
187360
5320
il utilise "coup d'envoi" pour signifier commencer quelque chose en général,
03:12
but there is a connection to its original meaning about football.
45
192680
4280
mais il y a un lien avec sa signification originale sur le football.
03:16
Yeah, I get that. Right, OK.
46
196960
1600
Ouais, je comprends. Bon ok.
03:18
And it's quite an informal expression, this one, as well, isn't it?
47
198560
3000
Et c'est une expression assez informelle, celle-lĂ  aussi, n'est-ce pas ?
03:21
That's right, yes. You wouldn't see in...
48
201560
2960
C'est vrai, oui. Vous ne verriez pas dans...
03:24
you know, sort of, official documentation
49
204520
2360
vous savez, une sorte de documentation officielle
03:26
about the start of something —
50
206880
2040
sur le début de quelque chose -
03:28
you wouldn't see the verb 'kick off',
51
208920
2160
vous ne verriez pas le verbe "lancer",
03:31
but we use it all the time and it's OK to use in headlines, obviously.
52
211080
4480
mais nous l'utilisons tout le temps et c'est OK pour les gros titres, Ă©videmment.
03:35
Yeah. OK. So, we 'kick something off' or we 'kick off something':
53
215560
3760
Ouais. D'ACCORD. Donc, nous "démarrons quelque chose" ou nous "démarrons quelque chose":
03:39
that's the kind of way we use it generally, yeah?
54
219320
2120
c'est le genre de façon dont nous l'utilisons généralement, n'est-ce pas ?
03:41
That's right. The verb can be separated
55
221440
2160
C'est exact. Le verbe peut ĂȘtre sĂ©parĂ©,
03:43
so that means you could put something in the beginning:
56
223600
2760
ce qui signifie que vous pouvez mettre quelque chose au début :
03:46
we can 'kick off the project' or 'kick the project off'.
57
226360
5160
nous pouvons "lancer le projet" ou "lancer le projet".
03:51
OK. Great. Let's have a summary then of that phrase:
58
231520
3400
D'ACCORD. Super. Résumons donc cette phrase :
04:02
So, we've been talking about 'kick off',
59
242600
2200
donc, nous avons parlé de « coup d'envoi »,
04:04
but we use the word 'kick' in another English expression,
60
244800
3720
mais nous utilisons le mot « coup de pied » dans une autre expression anglaise,
04:08
'to kick something into the long grass',
61
248520
2480
« pour lancer quelque chose dans l'herbe haute »,
04:11
and we talked about this expression in one of our videos:
62
251000
3040
et nous en avons parlé expression dans l'une de nos vidéos :
04:14
The English We Speak.
63
254040
1640
The English We Speak.
04:15
How can we watch that video again please, Neil?
64
255680
2480
Comment pouvons-nous revoir cette vidéo s'il vous plaßt, Neil ?
04:18
Yes, don't 'kick it into the long grass';
65
258160
2080
Oui, ne le "frappez pas dans l'herbe haute" ;
04:20
watch this video by clicking on the link below.
66
260240
3920
regardez cette vidéo en cliquant sur le lien ci-dessous.
04:24
Yeah, it's just down below there. Great. OK.
67
264160
2520
Ouais, c'est juste en bas lĂ -bas. Super. D'ACCORD.
04:26
Let's have a look at your next headline please.
68
266680
3000
Jetons un coup d'Ɠil à votre prochain titre, s'il vous plaüt.
04:29
OK. The next headline comes from BBC News and it is:
69
269680
5920
D'ACCORD. Le titre suivant vient de BBC News et c'est :
04:42
That's 'large-scale' — involving many people or things.
70
282120
4840
C'est « Ă  grande Ă©chelle » – impliquant beaucoup de personnes ou de choses.
04:46
Yeah. So, 'large-scale' — here an adjective made up of two parts.
71
286960
5120
Ouais. Donc, « Ă  grande Ă©chelle » — ici un adjectif composĂ© de deux parties.
04:52
'Large' — obviously that means big.
72
292080
2720
"Grand" - cela signifie Ă©videmment grand.
04:54
And 'scale' — and 'scale' refers to the size of something
73
294800
5480
Et «échelle» - et «échelle» fait référence à la taille de quelque chose
05:00
and it isn't necessarily something big or small.
74
300280
4480
et ce n'est pas nécessairement quelque chose de grand ou de petit.
05:04
'Scale' in itself is neutral; it needs something to modify it,
75
304760
4400
« L'Ă©chelle » en elle-mĂȘme est neutre ; il a besoin de quelque chose pour le modifier,
05:09
like 'large' in this example.
76
309160
2960
comme 'large' dans cet exemple.
05:12
'Large-scale'. OK. But, when I use maps, I see a 'scale' on there.
77
312120
4120
'Grande Ă©chelle'. D'ACCORD. Mais, quand j'utilise des cartes, je vois une "Ă©chelle" dessus.
05:16
Is that a similar thing? Is that related?
78
316240
2440
Est-ce une chose similaire? Est-ce lié?
05:18
Yeah, that's right. So, when you look at the...
79
318680
2120
Oui c'est vrai. Donc, quand vous regardez le...
05:20
look at a map, you'll see there is a 'scale'
80
320800
2760
regardez une carte, vous verrez qu'il y a une "Ă©chelle"
05:23
and it tells you what the relationship is
81
323560
3080
et elle vous indique quelle est la relation
05:26
between the size of the map and the size of the real thing
82
326640
3800
entre la taille de la carte et la taille de la vraie chose
05:30
that the map is describing.
83
330440
3560
que la carte est décrivant.
05:34
Yeah, very useful indeed.
84
334000
2160
Oui, trĂšs utile en effet.
05:36
So, 'large-scale' is about lots of things and people or about a large area.
85
336160
4560
Ainsi, « à grande échelle » concerne beaucoup de choses et de personnes ou une grande zone.
05:40
So, sometimes we might see 'large-scale' flooding
86
340720
3800
Donc, parfois, nous pouvons voir des inondations "Ă  grande Ă©chelle"
05:44
after a storm over a large area, yeah?
87
344520
2800
aprĂšs une tempĂȘte sur une grande surface, n'est-ce pas ?
05:47
Yeah, that's right, Rob. So, as you said,
88
347320
3000
Oui, c'est vrai, Rob. Ainsi, comme vous l'avez dit,
05:50
in this example it's a 'large-scale' project
89
350320
3960
dans cet exemple, il s'agit d'un projet ou d'une expérience "à grande échelle"
05:54
or experiment involving a lot of people,
90
354280
3440
impliquant de nombreuses personnes,
05:57
but 'large-scale' can also be used to describe a geographical area
91
357720
5440
mais "Ă  grande Ă©chelle" peut Ă©galement ĂȘtre utilisĂ© pour dĂ©crire une zone gĂ©ographique
06:03
that's affected by something.
92
363160
1680
affectée par quelque chose.
06:04
So, as you said, 'large-scale' destruction
93
364840
3480
Donc, comme vous l'avez dit, destruction ou dévastation « à grande échelle »
06:08
or devastation caused by a natural disaster.
94
368320
4480
causée par une catastrophe naturelle.
06:12
And we also know that the recent Covid pandemic —
95
372800
2680
Et nous savons aussi que la récente pandémie de Covid -
06:15
that's had a 'large-scale' impact on the economy, on businesses.
96
375480
4760
qui a eu un impact "Ă  grande Ă©chelle" sur l'Ă©conomie, sur les entreprises.
06:20
That's right. Yes, exactly, yeah.
97
380240
2280
C'est exact. Oui, exactement, ouais.
06:22
The Covid-19 has had a really 'large-scale' impact:
98
382520
3560
Le Covid-19 a eu un impact vraiment "Ă  grande Ă©chelle":
06:26
a huge 'scale'.
99
386080
2160
une "Ă©chelle" Ă©norme.
06:28
OK. Let's now have a summary of that expression:
100
388240
4400
D'ACCORD. Voyons maintenant un résumé de cette expression :
06:40
Something that had 'large-scale' devastation last year
101
400680
3960
quelque chose qui a eu une dévastation "à grande échelle" l'année derniÚre, ce
06:44
was the tornadoes that happened across parts of the USA
102
404640
4440
sont les tornades qui se sont produites dans certaines parties des États-Unis
06:49
and we talked about that on News Review,
103
409080
2760
et nous en avons parlé sur News Review,
06:51
and you can watch that video again. So, tell us how please, Neil.
104
411840
3480
et vous pouvez revoir cette vidéo. Alors, dis-nous comment s'il te plaßt, Neil.
06:55
Yeah, to see that story about the terrible 'large-scale' destruction
105
415320
2760
Ouais, pour voir cette histoire sur la terrible destruction "Ă  grande Ă©chelle"
06:58
caused by those tornadoes, just click on the link below.
106
418080
4520
causée par ces tornades, cliquez simplement sur le lien ci-dessous.
07:02
Thank you. Right, it's time now to look at your next headline please.
107
422600
3800
Merci. Bon, il est temps maintenant de regarder votre prochain titre s'il vous plaĂźt.
07:06
Yeah, my next headline comes from Autocar,
108
426400
4760
Ouais, mon prochain titre vient d'Autocar,
07:11
a magazine dedicated to cars, and the headline is:
109
431160
5160
un magazine dédié aux voitures, et le titre est :
07:22
So, the word is 'hit' — make an impact on.
110
442200
3840
Donc, le mot est « hit » — avoir un impact sur.
07:26
Yeah. Now, 'hit' is one of those words in English
111
446040
3320
Ouais. Maintenant, « hit » est l'un de ces mots en anglais
07:29
that has lots and lots and lots of different meanings,
112
449360
3000
qui a beaucoup, beaucoup, beaucoup de significations différentes,
07:32
as we've discovered researching this programme,
113
452360
2680
comme nous l'avons découvert en faisant des recherches sur ce programme,
07:35
haven't we, Rob? Yeah!
114
455040
2000
n'est-ce pas, Rob ? Ouais!
07:37
But, in this headline, we have a quite common expression
115
457040
4480
Mais, dans ce titre, nous avons une expression assez commune
07:41
hidden in this headline: 'hit the road'.
116
461520
3320
cachée dans ce titre : 'prendre la route'.
07:44
Now, we use the expression 'hit the road' to mean go:
117
464840
3440
Maintenant, nous utilisons l'expression « prendre la route » pour signifier aller :
07:48
go somewhere, leave.
118
468280
2040
aller quelque part, partir.
07:50
For example, if we were at a party
119
470320
3440
Par exemple, si nous Ă©tions Ă  une fĂȘte
07:53
and you, Rob, wanted to stay longer than me
120
473760
3240
et que vous, Rob, vouliez rester plus longtemps que moi
07:57
and then it was getting really late, I might say to you:
121
477000
2160
et qu'il se faisait vraiment tard, je pourrais vous dire :
07:59
'Come on, Rob. It's time to hit the road.'
122
479160
2440
« Allez, Rob. Il est temps de prendre la route.
08:01
And it means leave, but actually in this...
123
481600
3560
Et ça veut dire partir, mais en fait dans ça...
08:05
the sense of 'hit' in this sentence is not connected to that;
124
485160
4400
le sens de 'coup' dans cette phrase n'est pas lié à ça;
08:09
it's more to do with impact in general, isn't it?
125
489560
5600
c'est plus lié à l' impact en général, n'est-ce pas ?
08:15
Yeah, and we're not talking about physical impact.
126
495160
2440
Ouais, et on ne parle pas d'impact physique.
08:17
I mean, this could...
127
497600
1200
Je veux dire, cela pourrait...
08:18
we could argue this is a bad choice of word,
128
498800
2600
nous pourrions dire que c'est un mauvais choix de mot,
08:21
because 'hit' sounds like something's going to crash,
129
501400
2360
parce que "hit" sonne comme si quelque chose allait planter,
08:23
but we're using it more figuratively, aren't we?
130
503760
2360
mais nous l'utilisons plus au sens figuré, n'est-ce pas ?
08:26
Yeah. So, we're talking about the impact —
131
506120
2760
Ouais. Donc, nous parlons de l'impact —
08:28
the metaphorical or figurative impact —
132
508880
3600
l'impact mĂ©taphorique ou figuratif —
08:32
of this trial on the roads of a city in...
133
512480
5360
de ce procĂšs sur les routes d'une ville de...
08:37
in the UK — Milton Keynes.
134
517840
2080
au Royaume-Uni — Milton Keynes.
08:39
So, when we say that it's going to 'hit' it means that it's going to start
135
519920
4040
Donc, quand on dit que ça va "cogner", ça veut dire que ça va démarrer
08:43
and that there will be an impact,
136
523960
2680
et qu'il y aura un impact,
08:46
because it's a noticeable thing
137
526640
2320
parce que c'est une chose notable que
08:48
for driverless cars to suddenly be used on the roads.
138
528960
5160
des voitures sans conducteur soient soudainement utilisées sur les routes.
08:54
And... so, 'hit' is a good headline word to use in this context.
139
534120
3880
Et... donc, "hit" est un bon titre Ă  utiliser dans ce contexte.
08:58
Yeah, it's short and it's dramatic, so that's perfect for a headline.
140
538000
5000
Ouais, c'est court et c'est dramatique, donc c'est parfait pour un titre.
09:03
Yeah. We could say... going back to the coronavirus pandemic,
141
543000
3040
Ouais. Nous pourrions dire... pour en revenir à la pandémie de coronavirus,
09:06
we could say that, you know, the effects of coronavirus —
142
546040
2720
nous pourrions dire que, vous savez, les effets du coronavirus —
09:08
it's 'hit' the economy. It's had an impact on the economy.
143
548760
3160
ça "frappe" l'économie. Cela a eu un impact sur l'économie.
09:11
Yeah, it's 'hit' the economy.
144
551920
1800
Ouais, ça "frappe" l'économie.
09:13
It's 'hit' the whole population.
145
553720
2400
Il 'frappe' toute la population.
09:16
And we can also talk about, you know,
146
556120
1640
Et nous pouvons aussi parler, vous savez,
09:17
a new piece of technology has 'hit' the shelves or 'hit' the market.
147
557760
5120
d'une nouvelle technologie qui est « arrivée » sur les étagÚres ou « arrivée » sur le marché.
09:22
A new type of phone may have 'hit' the market.
148
562880
2840
Un nouveau type de tĂ©lĂ©phone a peut-ĂȘtre « frappĂ© » le marchĂ©.
09:25
Again, it's connected to impact,
149
565720
2240
Encore une fois, c'est lié à l'impact,
09:27
which makes it close to the meaning of that original 'hit',
150
567960
4120
ce qui le rapproche de la signification de ce "coup" original,
09:32
meaning, you know, smash something with force.
151
572080
3960
c'est-Ă -dire, vous savez, Ă©craser quelque chose avec force.
09:36
Great. Thank you for making that clearer.
152
576040
1560
Super. Merci d'avoir rendu cela plus clair.
09:37
Let's have a summary of that word 'hit':
153
577600
3680
Faisons un résumé de ce mot 'hit' :
09:49
OK. It's time now, Neil, to recap the vocabulary that we've discussed today.
154
589160
4880
OK. Il est temps maintenant, Neil, de récapituler le vocabulaire dont nous avons discuté aujourd'hui.
09:54
Yes, we have heard 'kick off', meaning begin or start.
155
594040
4560
Oui, nous avons entendu « coup d'envoi », signifiant commencer ou commencer.
09:58
'Large-scale' — involving many people or things.
156
598600
4800
'Grande Ă©chelle' — impliquant beaucoup de personnes ou de choses.
10:03
And 'hit' — make an impact on.
157
603400
3720
Et 'hit' — avoir un impact sur.
10:07
And now, don't forget — you can test yourself
158
607120
2280
Et maintenant, n'oubliez pas - vous pouvez vous tester
10:09
on the words and the phrases that we've talked about today
159
609400
3440
sur les mots et les phrases dont nous avons parlé aujourd'hui
10:12
in a quiz and that's on our website
160
612840
2360
dans un quiz et c'est sur notre site Web
10:15
at bbclearningenglish.com.
161
615200
2400
Ă  bbclearningenglish.com.
10:17
That's the place to go to to check out all our Learning English materials
162
617600
4200
C'est l'endroit oĂč aller pour consulter tous nos supports d'apprentissage de l'anglais
10:21
and don't forget, of course — we're on social media as well.
163
621800
2920
et n'oubliez pas, bien sûr, que nous sommes également sur les réseaux sociaux.
10:24
Well, that's the end of News Review for today.
164
624720
1800
Eh bien, c'est la fin de News Review pour aujourd'hui.
10:26
Thank you for watching and we'll see you next time. Bye bye!
165
626520
3520
Merci d' avoir regardé et à la prochaine. Bye Bye!
10:30
Goodbye.
166
630040
2240
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7