Sold: Most expensive piece of 20th century art: BBC News Review

61,385 views ・ 2022-05-31

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Warhol's Marilyn Monroe
0
600
2400
مرلین مونرو اثر وارهول
00:03
becomes the most expensive piece of 20th century art.
1
3000
5640
به گرانترین اثر هنری قرن بیستم تبدیل شد.
00:08
This is News Review from BBC Learning English.
2
8640
3160
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
00:11
Hello, I'm Rob and joining me
3
11800
2040
سلام، من راب هستم و نیل به من می پیوندد
00:13
to talk about the language behind this story is Neil. Hello Neil.
4
13840
4240
تا در مورد زبان پشت این داستان صحبت کنیم. سلام نیل.
00:18
Hi Rob. Hi everyone.
5
18080
1720
سلام راب سلام به همه.
00:19
If you want to test yourself on the vocabulary,
6
19800
2120
اگر می‌خواهید خود را روی واژگان آزمایش کنید
00:21
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
7
21920
4200
، یک مسابقه در وب‌سایت ما به آدرس bbclearningenglish.com وجود دارد.
00:26
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
8
26120
4760
اما اکنون، بیایید بیشتر درباره این داستان از این گزارش بی بی سی بشنویم:
00:47
So, a portrait of Marilyn Monroe by the American pop artist Andy Warhol
9
47600
6560
بنابراین، پرتره ای از مرلین مونرو توسط هنرمند پاپ آمریکایی اندی
00:54
has set a world record.
10
54160
2000
وارهول رکورد جهانی را به ثبت رسانده است.
00:56
It was auctioned and sold for over $195 million
11
56160
5320
این اثر به حراج گذاشته شد و به قیمت بیش از 195 میلیون دلار فروخته شد
01:01
and that makes it the most expensive piece of 20th century art ever sold.
12
61480
6280
و این باعث می شود گران ترین اثر هنری قرن بیستم فروخته شده باشد.
01:07
And you've chosen three words from news headlines about this story, haven't you?
13
67760
4400
و شما سه کلمه را از عناوین اخبار در مورد این داستان انتخاب کرده اید، اینطور نیست؟
01:12
What are they please?
14
72160
1720
اونا چی هستن لطفا
01:13
I have, yes. We have 'iconic', 'fetches' and 'enthral'.
15
73880
8000
دارم، بله ما "نماد"، "واکنش" و "شرق" داریم.
01:21
That's 'iconic', 'fetches' and 'enthral'.
16
81880
4440
این "نماد"، "واکشی" و "شرق" است.
01:26
OK. Let's look at the first headline then please.
17
86320
3880
خوب. بیایید به تیتر اول نگاه کنیم سپس لطفا.
01:30
So, the first headline comes from The Guardian in the UK and it is:
18
90200
4880
بنابراین، اولین تیتر از گاردین در بریتانیا می آید و این است:
01:44
So, that's 'iconic' — very famous; represents an idea.
19
104360
5240
بنابراین، این "نماد" است - بسیار معروف است. یک ایده را نشان می دهد.
01:49
That's right, yes. And this word 'iconic' is an adjective,
20
109600
4440
درست است، بله. و این کلمه "نماد" یک صفت است،
01:54
but it's helpful if we break it down and look at that first part: 'icon'.
21
114040
5240
اما اگر آن را بشکنیم و به قسمت اول نگاه کنیم: "نماد" مفید است.
01:59
Now, we see the word 'icon' in a couple of contexts,
22
119280
3280
حالا، ما کلمه "آیکون" را در چند زمینه
02:02
don't we, Rob? Can you tell us?
23
122560
2320
می بینیم، نه، راب؟ می تونی به ما بگی؟
02:04
Yeah. So, we've got the religious idea:
24
124880
3520
آره بنابراین، ما این ایده مذهبی را داریم:
02:08
something that people perhaps look up to or worship.
25
128400
5120
چیزی که مردم ممکن است به آن نگاه کنند یا آن را پرستش کنند.
02:13
And then you've got that little thing on your computer:
26
133520
2400
و سپس شما آن چیز کوچک را در رایانه خود دارید
02:15
an 'icon' that you click on.
27
135920
2400
: نمادی که روی آن کلیک می کنید.
02:18
That's right, yeah. And the thing that connects those two 'icons'
28
138320
4000
درست است، بله. و چیزی که این دو نماد را به هم متصل می کند این
02:22
is that they represent something.
29
142320
2720
است که آنها چیزی را نشان می دهند.
02:25
The religious 'icon' represents the religion that you follow
30
145040
5000
نماد مذهبی نشان دهنده دینی است که شما از آن پیروی می کنید
02:30
and the little thing that you click, on your computer,
31
150040
3640
و چیز کوچکی که روی رایانه خود کلیک می کنید
02:33
represents the area that you want to go to.
32
153680
3560
نشان دهنده منطقه ای است که می خواهید به آن بروید.
02:37
And so, with this word 'iconic' as an adjective,
33
157240
3600
و بنابراین، با این کلمه "نماد" به عنوان یک صفت
02:40
what we mean is that something represents a certain era,
34
160840
5040
، منظور ما این است که چیزی نشان دهنده یک دوره خاص،
02:45
a certain idea.
35
165880
2000
یک ایده خاص است.
02:47
And so, in the headline here, it's saying that
36
167880
3040
و بنابراین، در عنوان اینجا، می گویند
02:50
the portrait of Marilyn Monroe is 'iconic'
37
170920
2680
که پرتره مرلین مونرو "نماد" است
02:53
because it represents that whole pop art era.
38
173600
3200
زیرا نمایانگر کل دوران هنر پاپ است.
02:56
Mmm. And I read in the news recently about Maradona
39
176800
3680
ممم و اخیراً در اخبار در مورد مارادونا
03:00
and a special T-shirt, an 'iconic' T shirt, that was sold.
40
180480
4280
و یک تی شرت خاص، یک تی شرت نمادین، خواندم که فروخته شد.
03:04
That's right, yeah. Maradona, the...
41
184760
2440
درست است، بله. مارادونا،
03:07
one of the world's most famous and greatest footballers of all time —
42
187200
4520
یکی از مشهورترین و بهترین فوتبالیست های جهان در تمام دوران
03:11
the shirt he wore during a World Cup match in the 1980s,
43
191720
4520
- پیراهنی که در یک مسابقه جام جهانی در دهه 1980 به تن کرد، و
03:16
in which he scored one absolutely amazing goal,
44
196240
3520
در آن یک گل کاملا شگفت انگیز،
03:19
one of the best goals ever,
45
199760
2400
یکی از بهترین گل های تاریخ، و یک گل به ثمر رساند.
03:22
and one goal where he used his hand — it's an 'iconic' shirt
46
202160
5120
گل جایی که او از دستش استفاده کرد - این یک پیراهن نمادین است
03:27
because it represents the two sides of Maradona's genius.
47
207280
4520
زیرا نشان دهنده دو طرف نبوغ مارادونا است.
03:31
Mmm. And I don't know about you, but back in the 1990s
48
211800
2960
ممم و من در مورد شما نمی دانم، اما در دهه 1990
03:34
I was a big fan of the Spice Girls.
49
214760
2080
من از طرفداران بزرگ Spice Girls بودم.
03:36
They were an 'iconic' pop band from that era, weren't they?
50
216840
4520
آنها یک گروه پاپ نمادین از آن دوران بودند، اینطور نیست؟
03:41
That's right, yes.
51
221360
1080
درست است، بله.
03:42
You can imagine a picture of the Spice Girls with their individual looks:
52
222440
5880
شما می توانید تصویری از Spice Girls را با ظاهر فردی آنها تصور کنید:
03:48
they are 'iconic': they represent what it was like in the 1990s.
53
228320
6120
آنها نمادین هستند: آنها نشان می دهند که در دهه 1990 چگونه بود.
03:54
Yeah, OK. Great. Well, let's have a summary now of that word:
54
234440
4360
آره، باشه عالی. خب، بیایید اکنون خلاصه ای از آن کلمه داشته باشیم:
04:06
OK. Talking of 'iconic', the Great Barrier Reef symbolises the beauty
55
246640
4960
خوب. صحبت از "نماد"، دیوار مرجانی بزرگ نماد زیبایی
04:11
and also the fragile nature of Earth's beauty
56
251600
3800
و همچنین ماهیت شکننده زیبایی زمین است
04:15
and we talked about that on News Review, didn't we, Neil?
57
255400
2240
و ما در مورد آن در News Review صحبت کردیم، اینطور نیست، نیل؟
04:17
We did and all you have to do to learn all the vocabulary in that programme
58
257640
3720
ما انجام دادیم و تنها کاری که باید انجام دهید برای یادگیری تمام لغات آن برنامه
04:21
is click the link below.
59
261360
2680
این است که روی لینک زیر کلیک کنید.
04:24
OK. Let's move on now to your next headline please.
60
264040
3080
خوب. بیایید اکنون به تیتر بعدی شما برویم لطفا.
04:27
Yeah. The next headline comes from RTE, which is from Ireland, and it is:
61
267120
5880
آره عنوان بعدی از RTE می آید که از ایرلند است، و این است
04:43
That's 'fetches' — sells for a certain amount of money.
62
283440
4640
: «فاکشن» است - به مبلغ معینی به فروش می رسد.
04:48
Yeah. Now, 'fetches' — the verb 'fetch' — is an old English word
63
288080
5720
آره اکنون، «فاتچ» - فعل «فچ» - یک کلمه قدیمی انگلیسی است
04:53
and it's got a sense of going somewhere to get something.
64
293800
4640
و به معنای رفتن به جایی برای به دست آوردن چیزی است.
04:58
And there's actually... there's an old nursery rhyme, isn't there, Rob?
65
298440
3360
و در واقع... یک قافیه مهد کودک قدیمی وجود دارد، اینطور نیست، راب؟
05:01
Ah, yeah. You're thinking of Jack and Jill.
66
301800
2240
آه، آره تو به جک و جیل فکر می کنی.
05:04
'Jack and Jill went up the hill To fetch a pail of water.'
67
304040
4440
جک و جیل برای آوردن یک سطل آب از تپه بالا رفتند.
05:08
Yeah, to 'fetch' a pail of water:
68
308480
1640
آره، برای آوردن یک سطل آب:
05:10
to go up the hill and get it and bring it back.
69
310120
3640
بالا رفتن از تپه و گرفتن آن و بازگرداندن آن.
05:13
And we use this word — it's pretty informal —
70
313760
3720
و ما از این کلمه استفاده می کنیم - بسیار غیر رسمی است -
05:17
to mean go and get me something, often used with 'me'.
71
317480
3600
به معنای برو و چیزی برای من بیاور که اغلب با "من" استفاده می شود.
05:21
So: 'Rob, could you go and fetch me a coffee please,' for example.
72
321080
4240
بنابراین: برای مثال، راب، می‌توانی برو و برای من یک قهوه بیاوری.
05:25
OK. A good example — I'm not going to do it now...!
73
325320
2680
خوب. یک مثال خوب — من الان این کار را نمی کنم...!
05:28
But here, 'fetches' in the headline, we're not talking about
74
328000
2840
اما در اینجا، "واکشی" در عنوان، ما در مورد به
05:30
physically getting something; it's more to do with getting a price.
75
330840
4600
دست آوردن فیزیکی چیزی صحبت نمی کنیم. بیشتر به گرفتن قیمت مربوط می شود.
05:35
That's right. But you gave the...
76
335440
1920
درست است. اما تو
05:37
gave away the key there, Rob: 'getting' a price.
77
337360
3000
کلید را دادی، راب: "دریافت" قیمت.
05:40
So, it's a different kind of usage here.
78
340360
2840
بنابراین، در اینجا نوع دیگری از استفاده است.
05:43
We're talking about something attracting a certain price, usually in an auction,
79
343200
6160
ما در مورد چیزی صحبت می‌کنیم که معمولاً در یک حراجی، قیمت خاصی را به خود جذب می‌کند،
05:49
but the thing that connects it to the other meaning of 'fetch' —
80
349360
4440
اما چیزی که آن را به معنای دیگر «واکشی»
05:53
going to get — is obtaining: getting something.
81
353800
4400
- به دست آوردن - مرتبط می‌کند ، به دست آوردن است: بدست آوردن چیزی.
05:58
We don't use this when we're talking about things with...
82
358200
3760
وقتی در مورد چیزهایی با... با قیمت های ثابت صحبت می کنیم، از این استفاده نمی کنیم
06:01
with fixed prices — sorry. We talk about it...
83
361960
3000
- متاسفم. ما در مورد آن صحبت می کنیم ...
06:04
we use it when we're talking about, usually, auctions.
84
364960
3160
زمانی که معمولاً در مورد حراج صحبت می کنیم از آن استفاده می کنیم .
06:08
Now, Rob, you had an old bike that you sold recently, didn't you,
85
368120
4360
حالا، راب، شما یک دوچرخه قدیمی داشتید که اخیراً
06:12
on one of those online auction sites?
86
372480
3040
در یکی از آن سایت های حراج آنلاین فروخته اید؟
06:15
Yes, I did. It's quite a special bike, actually,
87
375520
2400
بله، انجام دادم. این یک دوچرخه کاملاً خاص است، در واقع،
06:17
and amazingly it 'fetched' a very good price.
88
377920
2720
و به طرز شگفت انگیزی قیمت بسیار خوبی را به دست آورد.
06:20
It 'fetched' a higher price than the one I originally paid for it,
89
380640
3520
قیمت آن بالاتر از قیمتی بود که من در ابتدا برای آن پرداخت کردم،
06:24
so I was quite pleased about that.
90
384160
2040
بنابراین از این بابت کاملا راضی بودم.
06:26
Lucky you, Rob!
91
386200
2320
خوش شانسی، راب!
06:28
Right. Shall we 'fetch' some examples now?
92
388520
3560
درست. آیا اکنون چند نمونه بیاوریم؟
06:32
Good idea. Let's have a summary:
93
392080
2240
ایده خوبی است. بیایید یک خلاصه داشته باشیم:
06:41
Are you interested in money and lifestyle?
94
401560
3320
آیا به پول و سبک زندگی علاقه دارید؟
06:44
Well, we have a 6 Minute English programme all about that.
95
404880
4000
خوب، ما یک برنامه انگلیسی 6 دقیقه ای در مورد آن داریم.
06:48
How can people watch it, Neil?
96
408880
2040
مردم چگونه می توانند آن را تماشا کنند، نیل؟
06:50
Who doesn't like money and lifestyle?
97
410920
2040
چه کسی پول و سبک زندگی را دوست ندارد؟
06:52
All people need to do is click below.
98
412960
3960
تنها کاری که افراد باید انجام دهند این است که روی زیر کلیک کنند.
06:56
Yeah, just click down there.
99
416920
1520
بله، فقط آنجا را کلیک کنید.
06:58
And now, Neil, could we have your next headline please?
100
418440
3640
و حالا، نیل، لطفا تیتر بعدی شما را داشته باشیم؟
07:02
Yes, we have a headline from thewire.in from India and it is:
101
422080
5880
بله، ما یک تیتر از thewire.in از هند داریم و آن این است
07:15
That's 'enthral' — keep your attention; be extremely exciting.
102
435560
5520
: "محور" است - توجه خود را حفظ کنید . فوق العاده هیجان انگیز باشد
07:21
Yes, it's a lovely word: 'enthral'... 'enthral'.
103
441080
3520
بله، این یک کلمه دوست داشتنی است: "Enthral" ... "Enthral".
07:24
And we're not just talking about
104
444600
2680
و ما فقط در مورد
07:27
ordinary levels of excitement, are we, Rob?
105
447280
2720
سطوح معمولی هیجان صحبت نمی کنیم، راب؟
07:30
No, this is about something that is very, very exciting
106
450000
2600
نه، این در مورد چیزی است که بسیار بسیار هیجان انگیز است
07:32
and it captures your attention, so you can't think about anything else.
107
452600
3400
و توجه شما را به خود جلب می کند، بنابراین نمی توانید به چیز دیگری فکر کنید.
07:36
You're really hooked on this thing that you're watching or reading.
108
456000
5400
شما واقعاً درگیر این چیزی هستید که در حال تماشا یا خواندن آن هستید.
07:41
Yeah. So, we're talking about really exciting sporting events,
109
461400
5480
آره بنابراین، ما در مورد رویدادهای ورزشی واقعاً هیجان انگیز صحبت می کنیم،
07:46
for example, where you just cannot take your eyes off it.
110
466880
4480
به عنوان مثال، جایی که شما نمی توانید چشم خود را از آن بردارید.
07:51
Films, TV series:
111
471360
2560
فیلم‌ها، سریال‌های تلویزیونی:
07:53
you've been watching Squid Games — is that right, Rob?
112
473920
3000
شما بازی‌های Squid را تماشا می‌کردید - درست است، راب؟
07:56
Indeed, yes.
113
476920
1960
در واقع، بله.
07:58
The Squid Games — what a brilliant series.
114
478880
2000
بازی های مرکب - چه سریال درخشانی.
08:00
I was 'enthralled'.
115
480880
1360
من "محور" شدم.
08:02
I just couldn't take my eyes off the TV.
116
482240
2520
فقط نمیتونستم چشم از تلویزیون بردارم.
08:04
I wanted to watch the next episode and the next episode...
117
484760
3400
من می خواستم قسمت بعدی و قسمت بعدی
08:08
and it took my mind off other things as well,
118
488160
1720
را ببینم ... و ذهنم را از چیزهای دیگر نیز دور کرد ،
08:09
so I found it very 'enthralling' and, as I say, I was 'enthralled'.
119
489880
4080
بنابراین آن را بسیار "جذاب کننده" یافتم و همانطور که می گویم "شیفته" شدم.
08:13
OK. So, you've used two different versions there of an adjective.
120
493960
3600
خوب. بنابراین، شما در آنجا از دو نسخه متفاوت از یک صفت استفاده کرده اید.
08:17
We have the verb to 'enthral', but you said 'enthralled'
121
497560
4680
ما فعل "Enthral" را داریم، اما شما گفتید "محور"
08:22
and also it was 'enthralling' and that's how we describe these things
122
502240
5160
و همچنین "محور" بود و اینگونه این موارد را توصیف می کنیم
08:27
that totally take our attention and excite us.
123
507400
4320
که کاملاً توجه ما را جلب می کند و ما را هیجان زده می کند.
08:31
A bit like News Review, I hope.
124
511720
2640
کمی شبیه مرور اخبار، امیدوارم.
08:34
Absolutely! The definition of 'enthralling'...!
125
514360
2400
کاملا! تعریف "جذاب کننده"...!
08:36
OK. Let's have a summary:
126
516760
2360
خوب. بیایید یک خلاصه داشته باشیم:
08:47
OK. It's time now to recap the vocabulary we've discussed today please, Neil.
127
527720
4600
خوب. اکنون زمان آن فرا رسیده است که لغاتی را که امروز در مورد آن صحبت کردیم، مرور کنیم، نیل.
08:52
Yes, we had 'iconic' — very famous; represents an idea.
128
532320
6240
بله، ما "نماد" داشتیم - بسیار معروف. یک ایده را نشان می دهد.
08:58
'Fetches' — sells for a certain amount of money.
129
538560
3360
"Fetches" - به مبلغ معینی به فروش می رسد.
09:01
And 'enthral' — keep your total attention; be extremely exciting.
130
541920
6800
و "شبح" - توجه کامل خود را حفظ کنید . فوق العاده هیجان انگیز باشد
09:08
OK. If you want to test your understanding of those words,
131
548720
2680
خوب. اگر می‌خواهید درک خود را از این واژه‌ها آزمایش کنید،
09:11
we have a quiz on our website at bbclearningenglish.com
132
551400
4520
ما در وب‌سایت خود به نشانی bbclearningenglish.com یک آزمون داریم
09:15
and that's a good place to go to for lots of other Learning English resources.
133
555920
4160
و این مکان خوبی است که می‌توانید برای یافتن بسیاری از منابع یادگیری انگلیسی دیگر به آن بروید.
09:20
And don't forget to check us out on social media as well.
134
560080
3280
و فراموش نکنید که ما را در شبکه های اجتماعی نیز بررسی کنید.
09:23
Right, well, that's the end of News Review for today.
135
563360
2680
خوب، خوب، این پایان بررسی اخبار برای امروز است.
09:26
Thanks so much for watching and we'll see you next time. Goodbye!
136
566040
3400
خیلی ممنون که تماشا کردید و دفعه بعد شما را خواهیم دید. خداحافظ!
09:29
Goodbye!
137
569440
1760
خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7