Sold: Most expensive piece of 20th century art: BBC News Review

61,576 views ・ 2022-05-31

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Warhol's Marilyn Monroe
0
600
2400
A Marilyn Monroe de Warhol
00:03
becomes the most expensive piece of 20th century art.
1
3000
5640
torna-se a obra de arte mais cara do século XX.
00:08
This is News Review from BBC Learning English.
2
8640
3160
Esta é a News Review da BBC Learning English.
00:11
Hello, I'm Rob and joining me
3
11800
2040
Olá, eu sou Rob e se juntar a mim
00:13
to talk about the language behind this story is Neil. Hello Neil.
4
13840
4240
para falar sobre a linguagem por trás dessa história é Neil. Olá Ney.
00:18
Hi Rob. Hi everyone.
5
18080
1720
Olá Rob. Oi pessoal.
00:19
If you want to test yourself on the vocabulary,
6
19800
2120
Se você quiser testar seu vocabulário,
00:21
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
7
21920
4200
há um questionário em nosso site em bbclearningenglish.com.
00:26
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
8
26120
4760
Mas agora, vamos ouvir mais sobre esta história nesta reportagem da BBC News:
00:47
So, a portrait of Marilyn Monroe by the American pop artist Andy Warhol
9
47600
6560
Então, um retrato de Marilyn Monroe feito pelo artista pop americano Andy
00:54
has set a world record.
10
54160
2000
Warhol estabeleceu um recorde mundial.
00:56
It was auctioned and sold for over $195 million
11
56160
5320
Foi leiloado e vendido por mais de US$ 195 milhões, o
01:01
and that makes it the most expensive piece of 20th century art ever sold.
12
61480
6280
que o torna a obra de arte mais cara do século 20 já vendida.
01:07
And you've chosen three words from news headlines about this story, haven't you?
13
67760
4400
E você escolheu três palavras das manchetes sobre esta história, não foi?
01:12
What are they please?
14
72160
1720
Quais são eles por favor?
01:13
I have, yes. We have 'iconic', 'fetches' and 'enthral'.
15
73880
8000
Eu tenho, sim. Temos 'icônico', 'busca' e 'encantado'.
01:21
That's 'iconic', 'fetches' and 'enthral'.
16
81880
4440
Isso é 'icônico', 'busca' e 'encantado'.
01:26
OK. Let's look at the first headline then please.
17
86320
3880
OK. Vamos ver o primeiro título, então, por favor.
01:30
So, the first headline comes from The Guardian in the UK and it is:
18
90200
4880
Então, a primeira manchete vem do The Guardian no Reino Unido e é:
01:44
So, that's 'iconic' — very famous; represents an idea.
19
104360
5240
Então, isso é 'icônico' - muito famoso; representa uma ideia.
01:49
That's right, yes. And this word 'iconic' is an adjective,
20
109600
4440
Isso mesmo, sim. E esta palavra 'icônico' é um adjetivo,
01:54
but it's helpful if we break it down and look at that first part: 'icon'.
21
114040
5240
mas é útil se a separarmos e olharmos para a primeira parte: 'ícone'.
01:59
Now, we see the word 'icon' in a couple of contexts,
22
119280
3280
Agora, vemos a palavra 'ícone' em alguns contextos,
02:02
don't we, Rob? Can you tell us?
23
122560
2320
não é, Rob? Você pode nos dizer?
02:04
Yeah. So, we've got the religious idea:
24
124880
3520
Sim. Então, temos a ideia religiosa:
02:08
something that people perhaps look up to or worship.
25
128400
5120
algo que as pessoas talvez admirem ou cultuem.
02:13
And then you've got that little thing on your computer:
26
133520
2400
E então você tem aquela coisinha no seu computador:
02:15
an 'icon' that you click on.
27
135920
2400
um 'ícone' no qual você clica.
02:18
That's right, yeah. And the thing that connects those two 'icons'
28
138320
4000
Isso mesmo, sim. E o que conecta esses dois 'ícones'
02:22
is that they represent something.
29
142320
2720
é que eles representam algo.
02:25
The religious 'icon' represents the religion that you follow
30
145040
5000
O 'ícone' religioso representa a religião que você segue
02:30
and the little thing that you click, on your computer,
31
150040
3640
e a coisinha que você clica, no seu computador,
02:33
represents the area that you want to go to.
32
153680
3560
representa a área que você quer ir.
02:37
And so, with this word 'iconic' as an adjective,
33
157240
3600
E assim, com esta palavra 'icônico' como adjetivo, o
02:40
what we mean is that something represents a certain era,
34
160840
5040
que queremos dizer é que algo representa uma certa época,
02:45
a certain idea.
35
165880
2000
uma certa ideia.
02:47
And so, in the headline here, it's saying that
36
167880
3040
E assim, na manchete aqui , está dizendo que
02:50
the portrait of Marilyn Monroe is 'iconic'
37
170920
2680
o retrato de Marilyn Monroe é 'icônico'
02:53
because it represents that whole pop art era.
38
173600
3200
porque representa toda aquela era da pop art.
02:56
Mmm. And I read in the news recently about Maradona
39
176800
3680
Hum. E eu li nas notícias recentemente sobre Maradona
03:00
and a special T-shirt, an 'iconic' T shirt, that was sold.
40
180480
4280
e uma camiseta especial, uma camiseta 'icônica', que foi vendida.
03:04
That's right, yeah. Maradona, the...
41
184760
2440
Isso mesmo, sim. Maradona, o...
03:07
one of the world's most famous and greatest footballers of all time —
42
187200
4520
um dos maiores e mais famosos jogadores de futebol de todos os tempos -
03:11
the shirt he wore during a World Cup match in the 1980s,
43
191720
4520
a camisa que ele vestiu durante uma partida da Copa do Mundo na década de 1980,
03:16
in which he scored one absolutely amazing goal,
44
196240
3520
na qual ele marcou um gol absolutamente incrível,
03:19
one of the best goals ever,
45
199760
2400
um dos melhores gols de todos os tempos,
03:22
and one goal where he used his hand — it's an 'iconic' shirt
46
202160
5120
e um gol onde ele usou a mão - é uma camisa 'icônica'
03:27
because it represents the two sides of Maradona's genius.
47
207280
4520
porque representa os dois lados da genialidade de Maradona.
03:31
Mmm. And I don't know about you, but back in the 1990s
48
211800
2960
Hum. E não sei você, mas nos anos 90
03:34
I was a big fan of the Spice Girls.
49
214760
2080
eu era uma grande fã das Spice Girls.
03:36
They were an 'iconic' pop band from that era, weren't they?
50
216840
4520
Eles eram uma banda pop 'icônica' daquela época, não eram?
03:41
That's right, yes.
51
221360
1080
Isso mesmo, sim.
03:42
You can imagine a picture of the Spice Girls with their individual looks:
52
222440
5880
Você pode imaginar uma foto das Spice Girls com seus looks individuais:
03:48
they are 'iconic': they represent what it was like in the 1990s.
53
228320
6120
elas são 'icônicas': elas representam como eram os anos 90.
03:54
Yeah, OK. Great. Well, let's have a summary now of that word:
54
234440
4360
Sim, ok. Ótimo. Bem, vamos fazer um resumo agora dessa palavra:
04:06
OK. Talking of 'iconic', the Great Barrier Reef symbolises the beauty
55
246640
4960
OK. Falando em 'icônico', a Grande Barreira de Corais simboliza a beleza
04:11
and also the fragile nature of Earth's beauty
56
251600
3800
e também a natureza frágil da beleza da Terra
04:15
and we talked about that on News Review, didn't we, Neil?
57
255400
2240
e falamos sobre isso no News Review, não é, Neil?
04:17
We did and all you have to do to learn all the vocabulary in that programme
58
257640
3720
Nós fizemos e tudo o que você precisa fazer para aprender todo o vocabulário desse programa
04:21
is click the link below.
59
261360
2680
é clicar no link abaixo.
04:24
OK. Let's move on now to your next headline please.
60
264040
3080
OK. Vamos passar agora para o seu próximo título, por favor.
04:27
Yeah. The next headline comes from RTE, which is from Ireland, and it is:
61
267120
5880
Sim. A próxima manchete vem da RTE, que é da Irlanda, e é:
04:43
That's 'fetches' — sells for a certain amount of money.
62
283440
4640
Isso é 'busca' - vende por uma certa quantia de dinheiro.
04:48
Yeah. Now, 'fetches' — the verb 'fetch' — is an old English word
63
288080
5720
Sim. Agora, 'fetches' - o verbo 'fetch' - é uma velha palavra inglesa
04:53
and it's got a sense of going somewhere to get something.
64
293800
4640
e tem o sentido de ir a algum lugar para conseguir algo.
04:58
And there's actually... there's an old nursery rhyme, isn't there, Rob?
65
298440
3360
E na verdade... há uma velha canção de ninar, não é, Rob?
05:01
Ah, yeah. You're thinking of Jack and Jill.
66
301800
2240
Ah sim. Você está pensando em Jack e Jill.
05:04
'Jack and Jill went up the hill To fetch a pail of water.'
67
304040
4440
'Jack e Jill subiram a colina para buscar um balde d'água.'
05:08
Yeah, to 'fetch' a pail of water:
68
308480
1640
Sim, 'pegar' um balde d'água
05:10
to go up the hill and get it and bring it back.
69
310120
3640
: subir o morro e pegar e trazer de volta.
05:13
And we use this word — it's pretty informal —
70
313760
3720
E usamos essa palavra - é bastante informal -
05:17
to mean go and get me something, often used with 'me'.
71
317480
3600
para significar vá e me pegue alguma coisa, geralmente usada com 'eu'.
05:21
So: 'Rob, could you go and fetch me a coffee please,' for example.
72
321080
4240
Então: 'Rob, você poderia ir buscar um café para mim, por favor', por exemplo.
05:25
OK. A good example — I'm not going to do it now...!
73
325320
2680
OK. Um bom exemplo — não vou fazer agora...!
05:28
But here, 'fetches' in the headline, we're not talking about
74
328000
2840
Mas aqui, 'busca' no título, não estamos falando sobre
05:30
physically getting something; it's more to do with getting a price.
75
330840
4600
conseguir algo fisicamente; tem mais a ver com obter um preço.
05:35
That's right. But you gave the...
76
335440
1920
Isso mesmo. Mas você deu a...
05:37
gave away the key there, Rob: 'getting' a price.
77
337360
3000
deu a chave ali, Rob: 'conseguindo' um preço.
05:40
So, it's a different kind of usage here.
78
340360
2840
Então, é um tipo diferente de uso aqui.
05:43
We're talking about something attracting a certain price, usually in an auction,
79
343200
6160
Estamos falando de algo que atrai um determinado preço, geralmente em um leilão,
05:49
but the thing that connects it to the other meaning of 'fetch' —
80
349360
4440
mas o que o conecta ao outro significado de 'buscar' —
05:53
going to get — is obtaining: getting something.
81
353800
4400
ir buscar — é obter: obter algo.
05:58
We don't use this when we're talking about things with...
82
358200
3760
Não usamos isso quando falamos de coisas com...
06:01
with fixed prices — sorry. We talk about it...
83
361960
3000
com preços fixos — desculpe. Falamos sobre isso...
06:04
we use it when we're talking about, usually, auctions.
84
364960
3160
usamos quando estamos falando, geralmente, de leilões.
06:08
Now, Rob, you had an old bike that you sold recently, didn't you,
85
368120
4360
Agora, Rob, você tinha uma bicicleta velha que vendeu recentemente, não é,
06:12
on one of those online auction sites?
86
372480
3040
em um daqueles sites de leilões online?
06:15
Yes, I did. It's quite a special bike, actually,
87
375520
2400
Sim eu fiz. Na verdade, é uma moto bastante especial e,
06:17
and amazingly it 'fetched' a very good price.
88
377920
2720
surpreendentemente, 'obteve' um preço muito bom.
06:20
It 'fetched' a higher price than the one I originally paid for it,
89
380640
3520
Ele 'alcançou' um preço mais alto do que o que paguei originalmente,
06:24
so I was quite pleased about that.
90
384160
2040
então fiquei bastante satisfeito com isso.
06:26
Lucky you, Rob!
91
386200
2320
Sorte sua, Rob!
06:28
Right. Shall we 'fetch' some examples now?
92
388520
3560
Certo. Vamos 'buscar' alguns exemplos agora?
06:32
Good idea. Let's have a summary:
93
392080
2240
Boa ideia. Vamos fazer um resumo:
06:41
Are you interested in money and lifestyle?
94
401560
3320
você está interessado em dinheiro e estilo de vida?
06:44
Well, we have a 6 Minute English programme all about that.
95
404880
4000
Bem, temos um programa de inglês de 6 minutos sobre isso.
06:48
How can people watch it, Neil?
96
408880
2040
Como as pessoas podem assistir, Neil?
06:50
Who doesn't like money and lifestyle?
97
410920
2040
Quem não gosta de dinheiro e estilo de vida?
06:52
All people need to do is click below.
98
412960
3960
Tudo o que as pessoas precisam fazer é clicar abaixo.
06:56
Yeah, just click down there.
99
416920
1520
Sim, é só clicar lá embaixo.
06:58
And now, Neil, could we have your next headline please?
100
418440
3640
E agora, Neil, podemos ter sua próxima manchete, por favor?
07:02
Yes, we have a headline from thewire.in from India and it is:
101
422080
5880
Sim, temos uma manchete do thewire.in da Índia e é:
07:15
That's 'enthral' — keep your attention; be extremely exciting.
102
435560
5520
Isso é 'encantamento' - mantenha sua atenção; ser extremamente emocionante.
07:21
Yes, it's a lovely word: 'enthral'... 'enthral'.
103
441080
3520
Sim, é uma palavra adorável: 'cativar'... 'encantar'.
07:24
And we're not just talking about
104
444600
2680
E não estamos falando apenas de
07:27
ordinary levels of excitement, are we, Rob?
105
447280
2720
níveis comuns de excitação, estamos, Rob?
07:30
No, this is about something that is very, very exciting
106
450000
2600
Não, trata-se de algo muito, muito empolgante
07:32
and it captures your attention, so you can't think about anything else.
107
452600
3400
e que prende a sua atenção, então você não consegue pensar em mais nada.
07:36
You're really hooked on this thing that you're watching or reading.
108
456000
5400
Você está realmente viciado nisso que está assistindo ou lendo.
07:41
Yeah. So, we're talking about really exciting sporting events,
109
461400
5480
Sim. Então, estamos falando de eventos esportivos realmente emocionantes,
07:46
for example, where you just cannot take your eyes off it.
110
466880
4480
por exemplo, onde você simplesmente não consegue tirar os olhos deles.
07:51
Films, TV series:
111
471360
2560
Filmes, séries de TV:
07:53
you've been watching Squid Games — is that right, Rob?
112
473920
3000
você tem assistido ao Squid Games — é isso, Rob?
07:56
Indeed, yes.
113
476920
1960
De fato sim.
07:58
The Squid Games — what a brilliant series.
114
478880
2000
The Squid Games — que série brilhante.
08:00
I was 'enthralled'.
115
480880
1360
Eu estava 'encantado'.
08:02
I just couldn't take my eyes off the TV.
116
482240
2520
Eu simplesmente não conseguia tirar os olhos da TV.
08:04
I wanted to watch the next episode and the next episode...
117
484760
3400
Eu queria assistir o próximo episódio e o próximo episódio...
08:08
and it took my mind off other things as well,
118
488160
1720
e isso também me distraiu de outras coisas,
08:09
so I found it very 'enthralling' and, as I say, I was 'enthralled'.
119
489880
4080
então achei muito 'cativante' e, como eu disse, fiquei 'encantado'.
08:13
OK. So, you've used two different versions there of an adjective.
120
493960
3600
OK. Então, você usou duas versões diferentes de um adjetivo.
08:17
We have the verb to 'enthral', but you said 'enthralled'
121
497560
4680
Nós temos o verbo 'enthralling', mas você disse 'enthraled'
08:22
and also it was 'enthralling' and that's how we describe these things
122
502240
5160
e também foi 'enthralling' e é assim que descrevemos essas coisas
08:27
that totally take our attention and excite us.
123
507400
4320
que prendem totalmente nossa atenção e nos emocionam.
08:31
A bit like News Review, I hope.
124
511720
2640
Um pouco como o News Review, espero.
08:34
Absolutely! The definition of 'enthralling'...!
125
514360
2400
Absolutamente! A definição de 'cativante'...!
08:36
OK. Let's have a summary:
126
516760
2360
OK. Vamos fazer um resumo:
08:47
OK. It's time now to recap the vocabulary we've discussed today please, Neil.
127
527720
4600
OK. É hora de recapitular o vocabulário que discutimos hoje, por favor, Neil.
08:52
Yes, we had 'iconic' — very famous; represents an idea.
128
532320
6240
Sim, tínhamos 'icônico' - muito famoso; representa uma ideia.
08:58
'Fetches' — sells for a certain amount of money.
129
538560
3360
'Fetches' - vende por uma certa quantia de dinheiro.
09:01
And 'enthral' — keep your total attention; be extremely exciting.
130
541920
6800
E 'encantado' - mantenha sua atenção total; ser extremamente emocionante.
09:08
OK. If you want to test your understanding of those words,
131
548720
2680
OK. Se você quiser testar sua compreensão dessas palavras,
09:11
we have a quiz on our website at bbclearningenglish.com
132
551400
4520
temos um questionário em nosso site em bbclearningenglish.com
09:15
and that's a good place to go to for lots of other Learning English resources.
133
555920
4160
e esse é um bom lugar para muitos outros recursos de aprendizado de inglês.
09:20
And don't forget to check us out on social media as well.
134
560080
3280
E não se esqueça de nos visitar nas redes sociais também.
09:23
Right, well, that's the end of News Review for today.
135
563360
2680
Certo, bem, esse é o fim do News Review de hoje.
09:26
Thanks so much for watching and we'll see you next time. Goodbye!
136
566040
3400
Muito obrigado por assistir e nos vemos na próxima. Adeus!
09:29
Goodbye!
137
569440
1760
Adeus!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7