Songwriting - 6 Minute English

119,820 views ・ 2023-01-05

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hello.
0
6878
500
سلام.
00:07
This is 6 Minute English
1
7378
1151
این 6 دقیقه انگلیسی
00:08
from BBC Learning English.
2
8529
1391
از BBC Learning English است.
00:09
I'm Sam.
3
9920
1050
من سام هستم
00:10
And I'm Neil.
4
10970
1060
و من نیل هستم.
00:12
[Singing] Du du dum dum!
5
12030
1950
[آواز] دو دوم دوم!
00:13
Da-da-da!
6
13980
1000
دا-دا-دا!
00:14
What's that song you're singing, Neil?
7
14980
1940
اون آهنگی که میخونی چیه نیل؟
00:16
Is it The Rolling Stones?
8
16920
2210
آیا این رولینگ استونز است؟
00:19
Well, I've had this song stuck
9
19130
2380
خوب، من تمام روز این آهنگ را
00:21
in my head all day!
10
21510
1990
در ذهنم گیر کرده ام!
00:23
It's a real earworm – you know,
11
23500
2000
این یک کرم گوش واقعی است - می دانید
00:25
a song you keep hearing over
12
25500
1980
، آهنگی که بارها
00:27
and over again in your head.
13
27480
1650
و بارها در ذهن خود می شنوید.
00:29
Well, The Rolling Stones, for example,
14
29130
1750
خب، برای مثال، رولینگ استونز،
00:30
are famous for their catchy songs.
15
30880
2480
به خاطر آهنگ های جذابشان معروف هستند.
00:33
But writing a memorable song isn't easy.
16
33360
3480
اما نوشتن یک آهنگ خاطره انگیز آسان نیست.
00:36
Not only do you have to write a good tune,
17
36840
2399
نه تنها باید یک آهنگ خوب بنویسید
00:39
you also need to match it to
18
39239
1541
، بلکه باید آن
00:40
the lyrics - the words of the song.
19
40780
2060
را با اشعار - کلمات آهنگ - مطابقت دهید.
00:42
In this programme, we'll be discussing
20
42840
1610
در این برنامه، ما در مورد
00:44
the art of songwriting –
21
44450
2499
هنر ترانه سرایی بحث خواهیم کرد -
00:46
combining lyrics and music
22
46949
1151
ترکیب شعر و موسیقی
00:48
to make a hit song.
23
48100
2030
برای ساخت یک آهنگ موفق.
00:50
And of course,
24
50130
1000
و البته،
00:51
we'll be learning some new vocabulary as well.
25
51130
1650
ما واژگان جدیدی را نیز یاد خواهیم گرفت.
00:52
But first I have a question for you, Neil.
26
52780
2700
اما ابتدا یک سوال از شما دارم، نیل.
00:55
Every week from 1964 until it
27
55480
2149
هر هفته از سال 1964 تا
00:57
ended in 2006, the BBC television programme,
28
57629
3930
پایان آن در سال 2006، برنامه تلویزیونی بی‌بی‌سی،
01:01
Top of the Pops, had a countdown of the
29
61559
2661
Top of the Pops، شمارش معکوس از
01:04
most popular songs in the British music charts,
30
64220
3100
محبوب‌ترین آهنگ‌ها در نمودارهای موسیقی بریتانیا،
01:07
from number forty up to number one.
31
67320
2860
از شماره چهل تا شماره یک، داشت.
01:10
So who's had the most number
32
70180
1579
پس چه کسی در این سال ها بیشترین
01:11
one hit songs in the UK over
33
71759
2821
آهنگ های موفق شماره یک را در بریتانیا
01:14
the years?
34
74580
1150
داشته است؟
01:15
Is it:
35
75730
1000
آیا این:
01:16
a) The Rolling Stones?
36
76730
1250
الف) رولینگ استونز؟
01:17
b) The Beatles?
37
77980
1459
ب) بیتلز؟
01:19
or,
38
79439
1000
یا
01:20
c) Elvis Presley?
39
80439
1021
ج) الویس پریسلی؟
01:21
You're showing your age there, Sam
40
81460
2040
تو سنت را آنجا نشان می دهی، سام
01:23
– those musicians were famous decades ago!
41
83500
2640
- آن نوازندگان دهه ها پیش معروف بودند!
01:26
I'm going to go for c),
42
86140
1750
من قصد دارم برای ج)
01:27
the King of rock'n'roll, Elvis Presley.
43
87890
2310
، پادشاه راک اند رول، الویس پریسلی.
01:30
OK, Neil.
44
90200
1000
باشه نیل
01:31
I'll reveal the answer
45
91200
1000
پاسخ را
01:32
later in the programme.
46
92200
1410
بعداً در برنامه فاش خواهم کرد.
01:33
Professor Adam Bradley is
47
93610
1580
پروفسور آدام
01:35
the author of The Book of Rhymes,
48
95190
2359
بردلی نویسنده کتاب قافیه است
01:37
a study into the lyrics of hip-hop music.
49
97549
3311
که مطالعه ای در مورد اشعار موسیقی هیپ هاپ است.
01:40
He knows a lot about how words
50
100860
1560
او چیزهای زیادی در مورد چگونگی
01:42
and music combine to make hit songs.
51
102420
2840
ترکیب کلمات و موسیقی برای ساخت آهنگ های موفق می داند.
01:45
When he spoke to BBC Radio 4 programme,
52
105260
2310
هنگامی که او با برنامه رادیو بی بی سی 4،
01:47
Word of Mouth, the presenter,
53
107570
1799
Word of Mouth صحبت کرد، مجری،
01:49
Michael Rosen, asked Adam what
54
109369
1881
مایکل روزن، از آدام پرسید که
01:51
music he was listening to at the moment.
55
111250
2680
در حال حاضر به چه موسیقی گوش می دهد.
01:53
These days I have a little
56
113930
2039
این روزها
01:55
bit of a nostalgic streak,
57
115969
1851
کمی نوستالژیک
01:57
so I go back to some of the
58
117820
1540
دارم، بنابراین به برخی از
01:59
earliest music that mattered to me
59
119360
2369
اولین موسیقی‌هایی که
02:01
as a young person, music that
60
121729
1941
در جوانی برایم اهمیت داشتند، موسیقی‌هایی که
02:03
my mother played for me, things
61
123670
1409
مادرم برایم می‌نواخت، چیزهایی
02:05
like Crosby, Stills and Nash
62
125079
2271
مانند کراسبی، استیلز و
02:07
'Suite: Judy Blue Eyes'...
63
127350
1820
نش سوئیت: جودی برمی‌گردم.
02:09
things like the earliest music
64
129170
1600
چیزهایی مانند اولین موسیقی
02:10
that I discovered as an independent
65
130770
2689
که به عنوان یک
02:13
tastemaker for myself, things like
66
133459
1521
طعم‌دهنده مستقل برای خودم کشف کردم، چیزهایی مانند
02:14
De La Soul and A Tribe Called Quest.
67
134980
2810
De La Soul و A Tribe Called Quest.
02:17
Adam says he's currently listening
68
137790
1779
آدام می‌گوید که در حال حاضر
02:19
to the music his mother played
69
139569
1521
به موسیقی گوش می‌دهد
02:21
him when he was young because
70
141090
1360
که مادرش در جوانی برای او نواخته است، زیرا
02:22
he has a nostalgic streak -
71
142450
2840
او نوستالژیک دارد
02:25
an affectionate feeling for
72
145290
1400
- احساسی محبت آمیز برای
02:26
a happy time in the past.
73
146690
1829
یک زمان شاد در گذشته.
02:28
His mum liked 1960s American
74
148519
2161
مادرش
02:30
singer-songwriters like Crosby, Stills and Nash.
75
150680
3040
خواننده و ترانه سرای آمریکایی دهه 1960 مانند کرازبی، استیلز و نش را دوست داشت.
02:33
Adam is also listening to hip-hop
76
153720
1769
آدام همچنین در حال گوش دادن به
02:35
groups like De La Soul -
77
155489
2000
گروه های هیپ هاپ مانند De La Soul است
02:37
the music he chose when he started
78
157489
1741
- موسیقی ای که او زمانی که شروع به
02:39
finding his own taste in music,
79
159230
2619
یافتن سلیقه خود در موسیقی کرد و
02:41
becoming a tastemaker for himself.
80
161849
3021
تبدیل به یک سلیقه ساز برای خود شد، انتخاب کرد.
02:44
A tastemaker is someone who influences
81
164870
2560
سلیقه‌ساز کسی است که بر
02:47
what is considered fashionable
82
167430
1750
چیزی که
02:49
or popular at the moment.
83
169180
1850
در حال حاضر مد یا محبوب است تأثیر می‌گذارد.
02:51
As well as hip-hop, Adam also
84
171030
1670
آدام علاوه بر هیپ هاپ،
02:52
loves rock'n'roll music, and
85
172700
1841
موسیقی راک اند رول را نیز دوست دارد، و
02:54
– like me – is a big fan of The Rolling Stones
86
174541
2769
- مانند من - از طرفداران پر و پا قرص رولینگ استونز است
02:57
whose singer, Mick Jagger, and guitar player,
87
177310
2610
که خواننده آن، میک جگر، و نوازنده گیتار،
02:59
Keith Richards, are two of the most
88
179920
1950
کیت ریچاردز، دو تن از
03:01
successful songwriters ever.
89
181870
2970
موفق ترین ترانه سراها هستند. همیشه.
03:04
Here Adam tells BBC Radio 4's,
90
184840
2170
در اینجا آدام به رادیو بی‌بی‌سی 4،
03:07
Word of Mouth, how the rock stars
91
187010
1660
Word of Mouth، می‌گوید که چگونه ستارگان راک
03:08
worked together to write
92
188670
1220
با یکدیگر همکاری کردند تا
03:09
some of the best known songs
93
189890
1659
برخی از بهترین آهنگ‌های شناخته‌شده
03:11
in rock'n'roll history:
94
191549
1791
تاریخ راک‌ان‌رول را بنویسند:
03:13
Often Keith Richards would
95
193340
2759
اغلب کیت
03:16
go on one of his historic benders
96
196099
2931
ریچاردز به یکی از آهنگ‌های تاریخی خود می‌رفت
03:19
and wake up with a recording device
97
199030
3569
و با صدای ضبط شده از خواب بیدار می‌شد. دستگاهی
03:22
next to him in the morning
98
202599
1131
که صبح در کنارش بود،
03:23
where he had put the melody down
99
203730
1950
جایی که ملودی را
03:25
for a song, and had the chord structure
100
205680
1880
برای یک آهنگ گذاشته بود و ساختار آکورد
03:27
and everything in place.
101
207560
1090
و همه چیز را در جای خود داشت.
03:28
And he might take that to Mick,
102
208650
2449
و او ممکن است آن را برای میک ببرد،
03:31
and Mick would listen through
103
211099
2610
و میک گوش کند
03:33
and he would write lyrics...
104
213709
1591
و او شعر بنویسد...
03:35
And in Mick's mind, as he said
105
215300
2299
و در ذهن میک، همانطور که
03:37
in an interview once,
106
217599
1000
یک بار در مصاحبه ای گفته بود،
03:38
he would impose his melodies as a singer
107
218599
3411
ملودی های خود را به عنوان یک خواننده
03:42
on Keith's chord structure.
108
222010
1679
بر ساختار آکورد کیث تحمیل می کرد.
03:43
So there would be this give and
109
223689
1291
بنابراین این دادن و
03:44
take, this tension.
110
224980
1509
گرفتن، این تنش وجود خواهد داشت.
03:46
Keith Richards is famous
111
226489
1261
کیت ریچاردز به
03:47
for going on benders –
112
227750
2230
خاطر رفتن به خم شدن معروف است
03:49
a period of time spent in heavy
113
229980
1960
- مدت زمانی که در نوشیدن شدید الکل و مهمانی های بی وقفه سپری می شود
03:51
alcohol drinking and non-stop partying.
114
231940
3389
.
03:55
During these, he often thought up
115
235329
1970
در این مدت، او اغلب
03:57
the chord structure for a song.
116
237299
2261
ساختار آکورد یک آهنگ را در نظر می گرفت.
03:59
A chord is three or more musical
117
239560
2270
آکورد سه یا چند نت موسیقی است
04:01
notes played together, so
118
241830
1791
که با هم نواخته می شوند، بنابراین
04:03
a chord structure is a sequence
119
243621
1829
ساختار آکورد دنباله ای
04:05
of chords played one after the other.
120
245450
2569
از آکوردهایی است که یکی پس از دیگری نواخته می شوند.
04:08
Later, Mick Jagger would listen
121
248019
1671
بعداً، میک جگر
04:09
to the music Keith had thought up,
122
249690
2450
به موسیقی ای که کیت فکر کرده بود گوش می داد
04:12
and write lyrics to match.
123
252140
1800
و اشعاری را می نوشت.
04:13
Adam describes this relationship
124
253940
1620
آدام این رابطه را
04:15
as give and take – a compromise
125
255560
2209
به‌عنوان دادن و گرفتن توصیف می‌کند – سازشی
04:17
where you are willing to accept
126
257769
1291
که در آن شما حاضرید
04:19
suggestions from another person
127
259060
1840
پیشنهادهای شخص دیگری را بپذیرید
04:20
and give up some ideas of your own.
128
260900
2060
و برخی از ایده‌های خود را کنار بگذارید.
04:22
Mick and Keith's legendary friendship
129
262960
1890
دوستی افسانه ای میک و کیث
04:24
has certainly been up and down over
130
264850
2090
مطمئناً در طول سال ها بالا و پایین
04:26
the years, and there's no doubt
131
266940
1949
بوده است و شکی نیست
04:28
they've written some of the best
132
268889
1500
که آنها برخی از بهترین
04:30
rock songs ever.
133
270389
1280
آهنگ های راک را نوشته اند.
04:31
But have they been
134
271669
1821
اما آیا آنها در مورد
04:33
top when it comes to number one hits?
135
273490
2590
موفقیت های شماره یک در صدر بوده اند؟
04:36
It's time to reveal the answer to my question…
136
276080
2230
وقت آن است که پاسخ سوالم را فاش کنم...
04:38
Yes, you asked who has had the
137
278310
2030
بله، شما پرسیدید که چه کسی
04:40
most number one hits in the UK music charts,
138
280340
3169
بیشترین تعداد بازدید را در نمودارهای موسیقی بریتانیا داشته است،
04:43
and I said it was Elvis Presley.
139
283509
3471
و من گفتم الویس پریسلی است.
04:46
Which was... the correct answer, Neil!
140
286980
2680
که... جواب درست بود، نیل!
04:49
With twenty-one number one hits, Elvis,
141
289660
2979
الویس، پادشاه راک اندرول با بیست و یک موفقیت شماره یک
04:52
the King of rock'n'roll,
142
292639
1071
04:53
is the most successful chart-topper,
143
293710
2360
، موفق‌ترین برترین چارت است،
04:56
followed by The Beatles with seventeen number ones,
144
296070
3129
پس از آن بیتلز با هفده رتبه اول،
04:59
and further down the list,
145
299199
1340
و
05:00
The Rolling Stones with eight.
146
300539
1541
رولینگ استونز با هشت رتبه در رتبه‌های پایین‌تر در فهرست قرار دارند.
05:02
OK, let's recap the vocabulary we've
147
302080
2190
خوب، بیایید واژگانی
05:04
learned starting with earworm -
148
304270
2230
را که با کرم گوش آموخته‌ایم مرور کنیم
05:06
a song that you can't stop hearing
149
306500
1590
- آهنگی که نمی‌توانید
05:08
over and over in your head.
150
308090
1760
بارها و بارها در ذهنتان نشنید.
05:09
A nostalgic streak is an affectionate
151
309850
2539
یک رگه نوستالژیک یک احساس محبت آمیز
05:12
or bittersweet feeling you have
152
312389
1741
یا تلخ شیرین است که
05:14
for a happy time in the past.
153
314130
2159
در گذشته برای لحظات خوشی دارید.
05:16
A tastemaker is a person that influences
154
316289
2481
سلیقه ساز شخصی است که بر
05:18
what people think is popular
155
318770
1600
آنچه مردم فکر می کنند
05:20
or fashionable at the moment.
156
320370
1860
در حال حاضر محبوب یا مد روز است، تأثیر می گذارد.
05:22
If you go on a bender,
157
322230
1790
اگر سوار خم شوید،
05:24
you spend time drinking alcohol heavily.
158
324020
2480
زمان زیادی را صرف نوشیدن الکل می کنید.
05:26
A chord structure is a
159
326500
1000
ساختار آکورد
05:27
sequence of musical chords.
160
327500
2330
دنباله ای از آکوردهای موسیقی است.
05:29
And finally, give and take between
161
329830
1559
و در نهایت، دادن و گرفتن بین
05:31
two people is a compromise in which
162
331389
2271
دو نفر مصالحه ای است که در
05:33
they are willing to accept suggestions
163
333660
1920
آن حاضرند
05:35
from each another, and give up
164
335580
1600
پیشنهادهای یکدیگر را بپذیرند و از
05:37
some of their own ideas.
165
337180
2269
برخی ایده های خود دست بکشند.
05:39
Don't forget that there is
166
339449
1261
فراموش نکنید که
05:40
more to BBC Learning English than
167
340710
2179
یادگیری زبان بی بی سی بیشتر از
05:42
6 Minute English!
168
342889
1250
6 دقیقه انگلیسی است!
05:44
Why not try
169
344139
1000
چرا
05:45
to improve your vocabulary through
170
345139
1680
سعی نمی کنید دایره لغات خود را از
05:46
the language in news headlines?
171
346819
2361
طریق زبان در عناوین اخبار بهبود بخشید؟
05:49
Try the News Review video on our website
172
349180
2299
ویدیوی مرور اخبار را در وب سایت ما امتحان کنید
05:51
or download the podcast.
173
351479
1561
یا پادکست را دانلود کنید.
05:53
And, of course, we have a free app –
174
353040
2689
و، البته، ما یک برنامه رایگان داریم –
05:55
it's full of useful programmes and
175
355729
1801
این برنامه پر از برنامه ها و فعالیت های مفید
05:57
activities to help you improve your English.
176
357530
3139
برای کمک به شما در بهبود زبان انگلیسی است.
06:00
Once again, our six minutes are up.
177
360669
2181
یک بار دیگر، شش دقیقه ما تمام شد.
06:02
Bye for now!
178
362850
727
فعلا خداحافظ!
06:03
Bye!
179
363577
678
خدا حافظ!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7