Songwriting - 6 Minute English

120,000 views ・ 2023-01-05

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Hello.
0
6878
500
Cześć.
00:07
This is 6 Minute English
1
7378
1151
To jest 6-minutowy angielski
00:08
from BBC Learning English.
2
8529
1391
z BBC Learning English.
00:09
I'm Sam.
3
9920
1050
Jestem Sam.
00:10
And I'm Neil.
4
10970
1060
A ja jestem Neilem.
00:12
[Singing] Du du dum dum!
5
12030
1950
[Śpiewa] Du du dum dum!
00:13
Da-da-da!
6
13980
1000
Da-da-da!
00:14
What's that song you're singing, Neil?
7
14980
1940
Co to za piosenka, którą śpiewasz, Neil?
00:16
Is it The Rolling Stones?
8
16920
2210
Czy to Rolling Stonesi?
00:19
Well, I've had this song stuck
9
19130
2380
Cóż, ta piosenka tkwiła
00:21
in my head all day!
10
21510
1990
w mojej głowie przez cały dzień!
00:23
It's a real earworm – you know,
11
23500
2000
To prawdziwy robak uszny – wiesz,
00:25
a song you keep hearing over
12
25500
1980
piosenka, którą ciągle słyszysz
00:27
and over again in your head.
13
27480
1650
w swojej głowie.
00:29
Well, The Rolling Stones, for example,
14
29130
1750
Cóż, na przykład The Rolling Stones
00:30
are famous for their catchy songs.
15
30880
2480
słyną z chwytliwych piosenek.
00:33
But writing a memorable song isn't easy.
16
33360
3480
Ale napisanie niezapomnianej piosenki nie jest łatwe.
00:36
Not only do you have to write a good tune,
17
36840
2399
Musisz nie tylko napisać dobrą melodię, ale
00:39
you also need to match it to
18
39239
1541
także dopasować ją do
00:40
the lyrics - the words of the song.
19
40780
2060
tekstu - słów piosenki.
00:42
In this programme, we'll be discussing
20
42840
1610
W tym programie będziemy rozmawiać o
00:44
the art of songwriting –
21
44450
2499
sztuce pisania piosenek –
00:46
combining lyrics and music
22
46949
1151
łączeniu tekstu i muzyki
00:48
to make a hit song.
23
48100
2030
w celu stworzenia przeboju.
00:50
And of course,
24
50130
1000
Oczywiście
00:51
we'll be learning some new vocabulary as well.
25
51130
1650
nauczymy się też nowego słownictwa.
00:52
But first I have a question for you, Neil.
26
52780
2700
Ale najpierw mam do ciebie pytanie, Neil.
00:55
Every week from 1964 until it
27
55480
2149
Co tydzień od 1964 roku do
00:57
ended in 2006, the BBC television programme,
28
57629
3930
końca 2006 roku program telewizyjny BBC
01:01
Top of the Pops, had a countdown of the
29
61559
2661
Top of the Pops odliczał
01:04
most popular songs in the British music charts,
30
64220
3100
najpopularniejsze piosenki z brytyjskich list przebojów,
01:07
from number forty up to number one.
31
67320
2860
od numeru czterdziestego do pierwszego.
01:10
So who's had the most number
32
70180
1579
Więc kto miał najwięcej
01:11
one hit songs in the UK over
33
71759
2821
hitów numer jeden w Wielkiej Brytanii na przestrzeni
01:14
the years?
34
74580
1150
lat?
01:15
Is it:
35
75730
1000
Czy to:
01:16
a) The Rolling Stones?
36
76730
1250
a) The Rolling Stones?
01:17
b) The Beatles?
37
77980
1459
b) Beatlesów?
01:19
or,
38
79439
1000
lub
01:20
c) Elvis Presley?
39
80439
1021
c) Elvisa Presleya?
01:21
You're showing your age there, Sam
40
81460
2040
Pokazujesz tam swój wiek, Sam
01:23
– those musicians were famous decades ago!
41
83500
2640
– ci muzycy byli sławni dziesiątki lat temu!
01:26
I'm going to go for c),
42
86140
1750
Idę na c),
01:27
the King of rock'n'roll, Elvis Presley.
43
87890
2310
króla rock'n'rolla, Elvisa Presleya.
01:30
OK, Neil.
44
90200
1000
W porządku, Neil.
01:31
I'll reveal the answer
45
91200
1000
Odpowiedź zdradzę
01:32
later in the programme.
46
92200
1410
w dalszej części programu.
01:33
Professor Adam Bradley is
47
93610
1580
Profesor Adam Bradley jest
01:35
the author of The Book of Rhymes,
48
95190
2359
autorem The Book of Rhymes,
01:37
a study into the lyrics of hip-hop music.
49
97549
3311
studium tekstów muzyki hip-hopowej.
01:40
He knows a lot about how words
50
100860
1560
Wie dużo o tym, jak słowa
01:42
and music combine to make hit songs.
51
102420
2840
i muzyka łączą się, tworząc przeboje.
01:45
When he spoke to BBC Radio 4 programme,
52
105260
2310
W rozmowie z programem
01:47
Word of Mouth, the presenter,
53
107570
1799
Word of Mouth BBC Radio 4 prezenter,
01:49
Michael Rosen, asked Adam what
54
109369
1881
Michael Rosen, zapytał Adama, jakiej
01:51
music he was listening to at the moment.
55
111250
2680
muzyki w tej chwili słucha.
01:53
These days I have a little
56
113930
2039
Ostatnio mam
01:55
bit of a nostalgic streak,
57
115969
1851
trochę nostalgii,
01:57
so I go back to some of the
58
117820
1540
więc wracam do
01:59
earliest music that mattered to me
59
119360
2369
najwcześniejszej muzyki, która miała dla mnie znaczenie
02:01
as a young person, music that
60
121729
1941
jako młoda osoba, muzyki, którą
02:03
my mother played for me, things
61
123670
1409
grała mi moja mama, rzeczy
02:05
like Crosby, Stills and Nash
62
125079
2271
takich jak Crosby, Stills i Nash
02:07
'Suite: Judy Blue Eyes'...
63
127350
1820
'Suite: Judy Blue Eyes...
02:09
things like the earliest music
64
129170
1600
rzeczy takie jak najwcześniejsza muzyka,
02:10
that I discovered as an independent
65
130770
2689
którą odkryłem jako niezależny
02:13
tastemaker for myself, things like
66
133459
1521
twórca smaku dla siebie, rzeczy takie jak
02:14
De La Soul and A Tribe Called Quest.
67
134980
2810
De La Soul i A Tribe Called Quest.
02:17
Adam says he's currently listening
68
137790
1779
Adam mówi, że obecnie słucha
02:19
to the music his mother played
69
139569
1521
muzyki, którą puszczała
02:21
him when he was young because
70
141090
1360
mu matka, gdy był młody, ponieważ
02:22
he has a nostalgic streak -
71
142450
2840
ma w sobie nostalgię –
02:25
an affectionate feeling for
72
145290
1400
czułe uczucie do
02:26
a happy time in the past.
73
146690
1829
szczęśliwych chwil z przeszłości.
02:28
His mum liked 1960s American
74
148519
2161
Jego mama lubiła amerykańskich
02:30
singer-songwriters like Crosby, Stills and Nash.
75
150680
3040
piosenkarzy i autorów piosenek z lat 60., takich jak Crosby, Stills i Nash.
02:33
Adam is also listening to hip-hop
76
153720
1769
Adam słucha także zespołów hip-hopowych,
02:35
groups like De La Soul -
77
155489
2000
takich jak De La Soul –
02:37
the music he chose when he started
78
157489
1741
muzyki, którą wybrał, gdy zaczął
02:39
finding his own taste in music,
79
159230
2619
odnajdywać swój własny gust muzyczny,
02:41
becoming a tastemaker for himself.
80
161849
3021
stając się twórcą własnego gustu.
02:44
A tastemaker is someone who influences
81
164870
2560
Degustator to ktoś, kto ma wpływ na to,
02:47
what is considered fashionable
82
167430
1750
co jest obecnie uważane za modne
02:49
or popular at the moment.
83
169180
1850
lub popularne.
02:51
As well as hip-hop, Adam also
84
171030
1670
Oprócz hip-hopu, Adam
02:52
loves rock'n'roll music, and
85
172700
1841
kocha także muzykę rock'n'roll i
02:54
– like me – is a big fan of The Rolling Stones
86
174541
2769
– podobnie jak ja – jest wielkim fanem The Rolling Stones,
02:57
whose singer, Mick Jagger, and guitar player,
87
177310
2610
którego wokalista Mick Jagger i gitarzysta
02:59
Keith Richards, are two of the most
88
179920
1950
Keith Richards to dwaj najbardziej
03:01
successful songwriters ever.
89
181870
2970
utytułowani autorzy piosenek kiedykolwiek.
03:04
Here Adam tells BBC Radio 4's,
90
184840
2170
Tutaj Adam opowiada BBC Radio 4's,
03:07
Word of Mouth, how the rock stars
91
187010
1660
Word of Mouth, jak gwiazdy rocka
03:08
worked together to write
92
188670
1220
współpracowały, aby napisać
03:09
some of the best known songs
93
189890
1659
niektóre z najbardziej znanych piosenek
03:11
in rock'n'roll history:
94
191549
1791
w historii rock'n'rolla:
03:13
Often Keith Richards would
95
193340
2759
Często Keith Richards
03:16
go on one of his historic benders
96
196099
2931
chodził na jedną ze swoich historycznych giętarek
03:19
and wake up with a recording device
97
199030
3569
i budził się z nagraniem
03:22
next to him in the morning
98
202599
1131
obok niego rano,
03:23
where he had put the melody down
99
203730
1950
gdzie odłożył melodię
03:25
for a song, and had the chord structure
100
205680
1880
do piosenki i miał strukturę akordów
03:27
and everything in place.
101
207560
1090
i wszystko na swoim miejscu.
03:28
And he might take that to Mick,
102
208650
2449
I mógłby zanieść to Mickowi,
03:31
and Mick would listen through
103
211099
2610
a Mick wysłuchałby go
03:33
and he would write lyrics...
104
213709
1591
i napisałby teksty…
03:35
And in Mick's mind, as he said
105
215300
2299
A w umyśle Micka, jak powiedział
03:37
in an interview once,
106
217599
1000
kiedyś w wywiadzie,
03:38
he would impose his melodies as a singer
107
218599
3411
narzuciłby swoje melodie jako piosenkarza
03:42
on Keith's chord structure.
108
222010
1679
na strukturę akordów Keitha.
03:43
So there would be this give and
109
223689
1291
Więc byłoby to dawanie i
03:44
take, this tension.
110
224980
1509
branie, to napięcie.
03:46
Keith Richards is famous
111
226489
1261
Keith Richards słynie
03:47
for going on benders –
112
227750
2230
z benderów –
03:49
a period of time spent in heavy
113
229980
1960
okresu spędzonego na intensywnym
03:51
alcohol drinking and non-stop partying.
114
231940
3389
piciu alkoholu i nieustannej imprezie.
03:55
During these, he often thought up
115
235329
1970
Podczas nich często wymyślał
03:57
the chord structure for a song.
116
237299
2261
strukturę akordów do piosenki.
03:59
A chord is three or more musical
117
239560
2270
Akord to trzy lub więcej
04:01
notes played together, so
118
241830
1791
nut granych razem, więc
04:03
a chord structure is a sequence
119
243621
1829
struktura akordów to sekwencja
04:05
of chords played one after the other.
120
245450
2569
akordów granych jeden po drugim.
04:08
Later, Mick Jagger would listen
121
248019
1671
Później Mick Jagger słuchał
04:09
to the music Keith had thought up,
122
249690
2450
muzyki, którą wymyślił Keith,
04:12
and write lyrics to match.
123
252140
1800
i pisał pasujące do niej teksty.
04:13
Adam describes this relationship
124
253940
1620
Adam opisuje ten związek
04:15
as give and take – a compromise
125
255560
2209
jako dawanie i branie – kompromis,
04:17
where you are willing to accept
126
257769
1291
w którym jesteś gotów zaakceptować
04:19
suggestions from another person
127
259060
1840
sugestie innej osoby
04:20
and give up some ideas of your own.
128
260900
2060
i zrezygnować z własnych pomysłów.
04:22
Mick and Keith's legendary friendship
129
262960
1890
Legendarna przyjaźń Micka i Keitha
04:24
has certainly been up and down over
130
264850
2090
z pewnością miała wzloty i upadki na
04:26
the years, and there's no doubt
131
266940
1949
przestrzeni lat i nie ma wątpliwości, że
04:28
they've written some of the best
132
268889
1500
napisali jedne z najlepszych
04:30
rock songs ever.
133
270389
1280
piosenek rockowych wszechczasów.
04:31
But have they been
134
271669
1821
Ale czy byli na
04:33
top when it comes to number one hits?
135
273490
2590
szczycie, jeśli chodzi o hity numer jeden?
04:36
It's time to reveal the answer to my question…
136
276080
2230
Czas ujawnić odpowiedź na moje pytanie…
04:38
Yes, you asked who has had the
137
278310
2030
Tak, zapytałeś, kto ma
04:40
most number one hits in the UK music charts,
138
280340
3169
najwięcej hitów numer jeden na brytyjskich listach przebojów,
04:43
and I said it was Elvis Presley.
139
283509
3471
a ja powiedziałem, że to Elvis Presley.
04:46
Which was... the correct answer, Neil!
140
286980
2680
Co było... poprawną odpowiedzią, Neil!
04:49
With twenty-one number one hits, Elvis,
141
289660
2979
Z dwudziestoma jeden przebojami numer jeden, Elvis,
04:52
the King of rock'n'roll,
142
292639
1071
król rock'n'rolla, zajmuje pierwsze miejsce na
04:53
is the most successful chart-topper,
143
293710
2360
listach przebojów, za nim uplasowali się
04:56
followed by The Beatles with seventeen number ones,
144
296070
3129
The Beatles z siedemnastoma pierwszymi hitami,
04:59
and further down the list,
145
299199
1340
a dalej na liście
05:00
The Rolling Stones with eight.
146
300539
1541
The Rolling Stones z ośmioma.
05:02
OK, let's recap the vocabulary we've
147
302080
2190
OK, podsumujmy słownictwo, którego się
05:04
learned starting with earworm -
148
304270
2230
nauczyliśmy, zaczynając od robaczka usznego —
05:06
a song that you can't stop hearing
149
306500
1590
piosenki, której nie możesz przestać słuchać w
05:08
over and over in your head.
150
308090
1760
kółko w swojej głowie.
05:09
A nostalgic streak is an affectionate
151
309850
2539
Nostalgiczna passa to czułe
05:12
or bittersweet feeling you have
152
312389
1741
lub słodko-gorzkie uczucie, które odczuwasz w związku ze
05:14
for a happy time in the past.
153
314130
2159
szczęśliwym czasem w przeszłości.
05:16
A tastemaker is a person that influences
154
316289
2481
Degustator to osoba, która wpływa na to,
05:18
what people think is popular
155
318770
1600
co ludzie uważają za popularne
05:20
or fashionable at the moment.
156
320370
1860
lub modne w danym momencie.
05:22
If you go on a bender,
157
322230
1790
Jeśli idziesz na giętarkę,
05:24
you spend time drinking alcohol heavily.
158
324020
2480
spędzasz czas na intensywnym piciu alkoholu.
05:26
A chord structure is a
159
326500
1000
Struktura akordów to
05:27
sequence of musical chords.
160
327500
2330
sekwencja akordów muzycznych.
05:29
And finally, give and take between
161
329830
1559
I wreszcie, dawanie i branie między
05:31
two people is a compromise in which
162
331389
2271
dwojgiem ludzi to kompromis, w ramach którego
05:33
they are willing to accept suggestions
163
333660
1920
są oni gotowi zaakceptować
05:35
from each another, and give up
164
335580
1600
wzajemne sugestie i zrezygnować z
05:37
some of their own ideas.
165
337180
2269
niektórych własnych pomysłów.
05:39
Don't forget that there is
166
339449
1261
Nie zapominaj, że
05:40
more to BBC Learning English than
167
340710
2179
BBC Learning English to coś więcej niż
05:42
6 Minute English!
168
342889
1250
6-minutowy angielski!
05:44
Why not try
169
344139
1000
Dlaczego nie spróbować
05:45
to improve your vocabulary through
170
345139
1680
poprawić swojego słownictwa poprzez
05:46
the language in news headlines?
171
346819
2361
język w nagłówkach wiadomości?
05:49
Try the News Review video on our website
172
349180
2299
Wypróbuj film News Review na naszej stronie internetowej
05:51
or download the podcast.
173
351479
1561
lub pobierz podcast.
05:53
And, of course, we have a free app –
174
353040
2689
I oczywiście mamy darmową aplikację —
05:55
it's full of useful programmes and
175
355729
1801
jest pełna przydatnych programów i
05:57
activities to help you improve your English.
176
357530
3139
działań, które pomogą Ci poprawić swój angielski. Po raz
06:00
Once again, our six minutes are up.
177
360669
2181
kolejny nasze sześć minut dobiegło końca.
06:02
Bye for now!
178
362850
727
Na razie! Do
06:03
Bye!
179
363577
678
widzenia!

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7