Emma Raducanu wins US Open: BBC News Review

36,916 views ・ 2021-09-14

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Britain's Emma Raducanu wins the US Open.
0
720
3920
اما رادوکانو بریتانیایی برنده مسابقات آزاد آمریکا شد.
00:04
Hello, I'm Rob. This is News Review from BBC Learning English
1
4640
3960
سلام من راب هستم این نقد خبری از بی بی سی است که انگلیسی را یاد می گیرد
00:08
and joining me today is Catherine. Hello Catherine.
2
8600
2720
و امروز کاترین به من می پیوندد. سلام کاترین.
00:11
Hello Rob and hello everybody.
3
11320
3160
سلام راب و سلام به همه.
00:14
Now, don't forget we're going to be teaching you some vocabulary today
4
14480
3240
حالا، فراموش نکنید که ما امروز به شما لغات آموزش می دهیم
00:17
and you can test yourselves on the words by going to our website
5
17720
3880
و می توانید با رفتن به وب سایت ما
00:21
bbclearningenglish.com where there's a quiz.
6
21600
3120
bbclearningenglish.com که در آن یک مسابقه وجود دارد، خود را روی کلمات آزمایش کنید.
00:24
But first, let's hear a news report from the BBC about this story:
7
24720
5480
اما ابتدا، بیایید یک گزارش خبری از بی‌بی‌سی درباره این داستان بشنویم:
00:47
So, yes – exciting news from the United States:
8
47560
2640
خب، بله – خبر هیجان‌انگیز از ایالات متحده:
00:50
Britain's Emma Raducanu has beaten Leylah Fernandez
9
50200
4360
اما رادوکانو بریتانیایی لیلا فرناندز
00:54
to win the US Open Tennis Championships.
10
54560
3480
را شکست داده و قهرمان مسابقات تنیس آزاد آمریکا شده است .
00:58
She is only eighteen years old.
11
58040
2360
او فقط هجده سال دارد.
01:00
It's her first time at the US Open.
12
60400
3400
این اولین بار است که او در US Open شرکت می کند.
01:03
Yes. Well done Emma! Very exciting news.
13
63800
2440
آره. آفرین اما! خبر بسیار هیجان انگیز
01:06
And we've got three words and expressions
14
66240
2680
و ما سه کلمه و عبارت
01:08
that you can use to talk about this story, haven't we?
15
68920
3840
داریم که می توانید برای صحبت در مورد این داستان از آنها استفاده کنید، اینطور نیست؟
01:12
We have. We have: 'captures imagination'.
16
72760
3960
ما داریم. ما داریم: "تخیل را تسخیر می کند".
01:16
We have 'fluke'. And we have 'fallen for'.
17
76720
5560
ما "فوک" داریم. و ما "به خاطر" افتاده ایم.
01:22
So, that's 'captures imagination', 'fluke' and 'fallen for'.
18
82280
4760
بنابراین، این «تخیل را تسخیر می‌کند»، «تصور» و «افتاده برای» است.
01:27
OK. We're going to find out where these words appear in news headlines.
19
87040
3440
خوب. ما می خواهیم بفهمیم که این کلمات در کجای تیترهای اخبار آمده است.
01:30
And what is your first headline now please?
20
90480
3120
و لطفا اولین تیتر شما در حال حاضر چیست؟
01:33
Well, we're starting at BBC Sport and the headline:
21
93600
3080
خوب، ما از BBC Sport شروع می کنیم و عنوان:
01:43
'Captures imagination' – makes people interested and excited.
22
103880
5800
"تخیل را تسخیر می کند" - مردم را علاقمند و هیجان زده می کند.
01:49
'Captures imagination' is a two-word expression here.
23
109680
4080
اینجا "تخیل را تسخیر می کند" یک عبارت دو کلمه ای است.
01:53
The first word: 'captures' – C-A-P-T-U-R-E-S.
24
113760
5400
کلمه اول: "گرفتن" - C-A-P-T-U-R-E-S.
01:59
And the second word: 'imagination' – I-M-A-G-I-N-A-T-I-O-N.
25
119160
7640
و کلمه دوم: "تخیل" - I-M-A-G-I-N-A-T-I-O-N.
02:06
Now, the headlines have actually missed out the word in the middle,
26
126800
4160
در حال حاضر، تیترها در واقع کلمه وسط را از دست داده اند،
02:10
which is either 'the' or it can be a pronoun
27
130960
3960
که یا «the» است یا می تواند ضمیری
02:14
like 'my', 'your', 'his', 'her', 'their'.
28
134920
3800
مانند «من»، «شما»، «او»، «او»، «آنها» باشد.
02:18
So, in everyday English,
29
138720
2280
بنابراین، در زبان انگلیسی روزمره،
02:21
something 'captures the imagination' of something – someone.
30
141000
5080
چیزی "تخیل" چیزی را تسخیر می کند - کسی.
02:26
Or something 'captures my imagination' or 'your imagination' –
31
146080
4360
یا چیزی "تخیل من را تسخیر می کند " یا "تخیل شما" -
02:30
his/her... 'his' or 'her' or 'their imagination'.
32
150440
3360
او / او ... "او" یا "او" یا "تخیل آنها".
02:33
So, if something 'catches your imagination',
33
153800
3800
بنابراین، اگر چیزی « تخیل شما را جلب کند»
02:37
you suddenly get really interested in it.
34
157600
3400
، ناگهان واقعاً به آن علاقه مند می شوید.
02:41
You want to know more about it. You get very excited about it.
35
161000
4280
شما می خواهید در مورد آن بیشتر بدانید. شما در مورد آن بسیار هیجان زده می شوید.
02:45
So, Emma Raducanu has come from...
36
165280
3880
بنابراین، اما رادوکانو از جایی آمده است...
02:49
it seems like she's come from nowhere –
37
169160
1880
به نظر می رسد که او از هیچ جا آمده است -
02:51
she's actually been working a long time for this,
38
171040
1960
او در واقع مدت زیادی برای این کار کار کرده است،
02:53
but suddenly here she is. She's an amazing winner.
39
173000
3360
اما ناگهان او اینجاست. او یک برنده شگفت انگیز است.
02:56
Everybody wants to know more. Everybody's interested in her story.
40
176360
3840
همه می خواهند بیشتر بدانند. همه به داستان او علاقه مند هستند.
03:00
So, she has 'captured the imagination' of many, many people.
41
180200
3800
بنابراین، او تخیل بسیاری از مردم را تسخیر کرده است.
03:04
They're interested!
42
184000
1600
آنها علاقه مند هستند!
03:05
Yes. Everyone's very excited, including me.
43
185600
2800
آره. همه از جمله من بسیار هیجان زده هستند .
03:08
Got... that's really got me into tennis, I suppose.
44
188400
2920
فهمیدم... این واقعاً مرا به تنیس کشاند، فکر می‌کنم.
03:11
We're using the word 'capture' here, which is like 'catching'.
45
191320
2760
ما در اینجا از کلمه "گرفتن" استفاده می کنیم که مانند "گرفتن" است.
03:14
So, are we actually 'catching' something?
46
194080
2760
بنابراین، آیا ما واقعاً چیزی را "گرفتن" می کنیم؟
03:16
Yes, 'capture' – if you 'capture' something,
47
196840
2440
بله، «گرفتن» – اگر چیزی را «گرفتن» کنید، به
03:19
you kind of trap it so it can't get away.
48
199280
2440
نوعی آن را به دام می‌اندازید تا نتواند دور شود.
03:21
You think about, you know, escaped criminals;
49
201720
2520
شما به جنایتکاران فراری فکر می کنید .
03:24
the police will try to 'capture' them.
50
204240
2120
پلیس سعی خواهد کرد آنها را "گرفت".
03:26
They will catch them, so they can't escape.
51
206360
2640
آنها آنها را می گیرند، بنابراین آنها نمی توانند فرار کنند.
03:29
So, it's not that you can't escape literally,
52
209000
3720
بنابراین، مسئله این نیست که شما نمی توانید به معنای واقعی کلمه فرار کنید،
03:32
but it's that idea of – you really...
53
212720
2520
بلکه این ایده این است که - شما واقعاً ...
03:35
you don't want to escape; you want to know more.
54
215240
2800
شما نمی خواهید فرار کنید. میخواهید بیشتر بدانید.
03:38
You're interested, you're engaged, you're excited.
55
218040
3560
شما علاقه مند هستید، نامزد هستید، هیجان زده اید.
03:41
And has anything captured your imagination recently, Catherine?
56
221600
3920
و آیا اخیراً چیزی تخیل شما را تسخیر کرده است، کاترین؟
03:45
Well, as it happens, yes.
57
225520
1680
خوب، همانطور که اتفاق می افتد، بله.
03:47
I've seen an advertisement for this dinner experience.
58
227200
3320
من یک تبلیغ برای این تجربه شام ​​دیده ام.
03:50
You go to have dinner, but there's all these people
59
230520
2720
شما می‌روید شام بخورید، اما همه این افراد
03:53
from Charles Dickens novels all around the place –
60
233240
2720
از رمان‌های چارلز دیکنز در همه جا هستند -
03:55
I don't know if that's serving you food or chatting to you,
61
235960
2760
نمی‌دانم برای شما غذا سرو می‌کنند یا با شما گپ می‌زنند،
03:58
but it's this immersive theatre experience
62
238720
2520
اما این تجربه تئاتر غوطه‌ور است
04:01
and it sounds really interesting
63
241240
1680
و واقعاً جالب به نظر می‌رسد
04:02
and it's 'captured my imagination', so I'm going to go.
64
242920
2960
و «گرفته‌شده» است. تخیل من، بنابراین من می روم.
04:05
Excellent. Well, let's have a summary of that phrase:
65
245880
3840
عالی خب، بیایید خلاصه ای از آن عبارت داشته باشیم:
04:16
So, we are talking about tennis today
66
256360
2720
بنابراین،
04:19
and we've talked about tennis before here on News Review.
67
259080
2640
ما امروز در مورد تنیس صحبت می کنیم و قبلاً در اینجا در News Review درباره تنیس صحبت کرده ایم .
04:21
Earlier this year, Wimbledon started again
68
261720
2640
اوایل امسال، ویمبلدون
04:24
after being locked down because of coronavirus
69
264360
3640
پس از تعطیلی به دلیل ویروس کرونا دوباره شروع شد
04:28
and so we talked about Wimbledon starting up again.
70
268000
2840
و بنابراین ما در مورد شروع دوباره ویمبلدون صحبت کردیم.
04:30
So, how can we watch that video again, Catherine?
71
270840
2480
بنابراین، چگونه می توانیم دوباره آن ویدیو را تماشا کنیم، کاترین؟
04:33
It's easy. You just click the link.
72
273320
2760
آسان است. شما فقط روی لینک کلیک کنید.
04:36
Just click the link down below. Excellent.
73
276080
2600
فقط روی لینک زیر کلیک کنید عالی
04:38
OK. Let's have a look at your next headline.
74
278680
3200
خوب. بیایید به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
04:41
Yes, we're at the Guardian now, still in the UK – the headline:
75
281880
3880
بله، ما اکنون در گاردین هستیم، هنوز در بریتانیا - تیتر:
04:54
'Fluke' – something that happens by luck or chance and not skill.
76
294240
5800
"Fluke" - چیزی که از روی شانس یا شانس اتفاق می افتد و نه مهارت.
05:00
Yes, it's a single word this time: F-L-U-K-E – 'fluke'.
77
300040
6600
بله، این بار تنها یک کلمه است: F-L-U-K-E - "Fluke".
05:06
A 'fluke' is a noun. It can also be an adjective
78
306640
4760
یک "فلوک" یک اسم است. همچنین می تواند یک صفت باشد
05:11
and there is a separate adjective that I'll tell you about later,
79
311400
3000
و یک صفت جداگانه وجود دارد که بعداً در مورد آن خواهم گفت،
05:14
but 'fluke' – noun or adjective and sometimes even a verb.
80
314400
4040
اما 'fluke' – اسم یا صفت و گاهی اوقات حتی یک فعل.
05:18
It's a short, nice-sounding word, isn't it?
81
318440
2640
این کلمه کوتاه و خوش صدایی است، اینطور نیست؟
05:21
It is.
82
321080
1160
این است.
05:22
Which... which gets used occasionally – for example,
83
322240
2600
که... که گهگاه استفاده می شود - برای مثال،
05:24
I've got a local football team I support.
84
324840
1800
من یک تیم فوتبال محلی دارم که طرفدارش هستم.
05:26
I won't name them, but they're not very good to be honest,
85
326640
3400
من آنها را نام نمی برم، اما صادقانه بگویم، آنها خیلی خوب نیستند،
05:30
but last weekend by 'fluke'
86
330040
2840
اما آخر هفته گذشته با 'تصادف'
05:32
they won a game – the first one this season.
87
332880
2800
آنها یک بازی را بردند - اولین بازی این فصل.
05:35
They scored a couple of amazing goals
88
335680
2920
آن‌ها چند گل شگفت‌انگیز به ثمر رساندند
05:38
and we could say it was 'flukey'. There's that adjective.
89
338600
4240
و می‌توانیم بگوییم که این یک «آشکار» بود. اون صفت هست
05:42
So, they won 'by fluke', which is an interesting way to to use the word –
90
342840
3800
بنابراین، آنها برنده شدند، که روش جالبی برای استفاده از کلمه
05:46
'by fluke' – as an adverb there.
91
346640
2600
- تصادفی - به عنوان یک قید در آنجا است.
05:49
And what happened exactly Rob then?
92
349240
1720
و دقیقا راب چه اتفاقی افتاد؟
05:50
What was this 'fluke' – this amazing, kind of, weird thing that happened?
93
350960
4160
این "تصادف" چه بود - این اتفاق شگفت انگیز، نوعی، عجیب و غریب که اتفاق افتاد؟
05:55
Well, basically, the other player tripped over –
94
355120
2560
خب، اساساً، بازیکن دیگر زمین خورد -
05:57
at that moment, there was a gap to score a goal
95
357680
3080
در آن لحظه ، فاصله ای برای زدن گل وجود داشت
06:00
and so the striker, you know, hit the ball in.
96
360760
3040
و بنابراین، مهاجم ، توپ را وارد دروازه کرد.
06:03
Complete 'fluke'! Lucky – I suppose you could say.
97
363800
3560
لاکی - فکر می کنم شما می توانید بگویید.
06:07
OK. So, something that happens, which isn't expected; it's really unusual.
98
367360
4360
خوب. بنابراین، چیزی که اتفاق می افتد، که انتظار نمی رود. واقعا غیرعادی است
06:11
Everybody's surprised: you don't expect it to happen
99
371720
3120
همه تعجب کرده اند: انتظار ندارید این
06:14
and it probably won't happen again.
100
374840
2120
اتفاق بیفتد و احتمالاً دیگر تکرار نخواهد شد.
06:16
It's a 'fluke'. It's almost like a kind of miracle that you...
101
376960
4680
آن یک اتفاق است'. این تقریباً شبیه یک معجزه است که شما ...
06:21
just came from nowhere and surprised everybody.
102
381640
2920
فقط از ناکجاآباد آمدید و همه را شگفت زده کردید.
06:24
What the headline is actually saying is that
103
384560
2040
آنچه که تیتر در واقع می‌گوید این است که
06:26
  Emma Raducanu's win was not a 'fluke'.
104
386600
3560
برد اما رادوکانو یک «تصادف» نبود.
06:30
It's saying that she's... I think the story says she trained a long time.
105
390160
3080
این می گوید که او... فکر می کنم داستان می گوید که او مدت زیادی تمرین کرده است.
06:33
This was all, kind of, planned and predicted.
106
393240
2480
این همه، به نوعی، برنامه ریزی شده و پیش بینی شده بود.
06:35
It just looked like a 'fluke', because people weren't expecting it.
107
395720
4000
این فقط شبیه یک "تصادف" به نظر می رسید، زیرا مردم انتظار آن را نداشتند.
06:39
But a 'fluke' is something that happens unexpectedly, by surprise.
108
399720
5160
اما "تصادف" چیزی است که به طور غیر منتظره و به طور غافلگیرانه اتفاق می افتد.
06:44
It's really unusual and it probably won't happen again.
109
404880
3560
واقعاً غیرعادی است و احتمالاً دیگر تکرار نخواهد شد.
06:48
And I mentioned, a bit ago, about the adjective version of 'flukey'.
110
408440
4200
و من کمی پیش در مورد نسخه صفت "flukey" اشاره کردم.
06:52
We can say things are 'flukey'.
111
412640
2000
می‌توانیم بگوییم که همه چیز «آشکار» است.
06:54
Yes, put a 'y' on the end of 'fluke'
112
414640
1880
بله، یک "y" در انتهای "fluke" قرار دهید
06:56
and you've got the lovely adjective 'flukey'.
113
416520
3000
و صفت دوست داشتنی "flukey" را دریافت می کنید.
06:59
Excellent. OK. Well, let's have a look at a summary of that word:
114
419520
4800
عالی خوب. خب، بیایید نگاهی به خلاصه‌ای از این کلمه بیندازیم:
07:11
On News Review, we talked about something
115
431920
2560
در News Review، ما در مورد چیزی صحبت کردیم
07:14
that may have been a 'fluke' earlier this year.
116
434480
2400
که ممکن است در اوایل سال جاری یک اتفاق بیفتد.
07:16
That was heavy snowfall in Spain back in January.
117
436880
3880
این برف سنگین در اسپانیا در ژانویه بود.
07:20
Was that unexpected? Was it 'flukey'?
118
440760
2080
آیا این غیرمنتظره بود؟ آیا این "فوکی" بود؟
07:22
Well, we talked about it, as I say, on News Review
119
442840
2440
خوب، همانطور که گفتم در News Review در مورد آن صحبت کردیم
07:25
and how can we watch that video again, Catherine?
120
445280
2720
و چگونه می توانیم دوباره آن ویدیو را تماشا کنیم، کاترین؟
07:28
You can find it by clicking the link – that's not going to be a 'fluke'!
121
448000
3000
شما می توانید آن را با کلیک کردن بر روی پیوند پیدا کنید - این یک "تصادف" نیست!
07:31
You click the link – that programme will be there.
122
451000
2640
شما روی پیوند کلیک کنید - آن برنامه آنجا خواهد بود.
07:33
Definitely be there! Good stuff.
123
453640
2000
حتما اونجا باش! چیزهای خوب
07:35
OK. Let's have a look at our next headline please.
124
455640
3400
خوب. لطفا نگاهی به تیتر بعدی خود بیاندازیم.
07:39
Yes. And this time the Metro, here in the UK:
125
459040
3320
آره. و این بار مترو، اینجا در بریتانیا:
07:49
That's 'fallen for' – suddenly started loving someone.
126
469840
4320
این "مسئول" است - ناگهان شروع به دوست داشتن کسی کرد.
07:54
Yes, we have a phrasal verb. 'Fallen' – F-A-L-L-E-N.
127
474160
5400
بله، ما یک فعل عبارتی داریم. "سقوط" - F-A-L-L-E-N.
07:59
And the second word is 'for' – F-O-R.
128
479560
3800
و کلمه دوم "برای" است - F-O-R.
08:03
And if you've 'fallen for' someone, you've fallen in love with them.
129
483360
4240
و اگر عاشق کسی شده باشید، عاشق او شده اید.
08:07
It's a very, very similar expression to 'fall in love'.
130
487600
3960
این یک عبارت بسیار بسیار شبیه به "عاشق شدن" است.
08:11
If you fall in love with someone, you can say you've 'fallen for them'.
131
491560
4200
اگر عاشق کسی شدی، می‌توانی بگوییم که عاشق او شده‌ای.
08:15
Now, when you fall in love with somebody,
132
495760
2400
حالا، وقتی عاشق کسی می شوید،
08:18
often you want to date them. You want to marry them.
133
498160
2640
اغلب می خواهید با او قرار ملاقات بگذارید. میخوای باهاشون ازدواج کنی
08:20
You can talk about when you 'fell for' your wife or husband.
134
500800
4080
می توانید در مورد زمانی که عاشق همسر یا همسرتان شدید صحبت کنید.
08:24
We're not saying everybody wants to marry Emma Raducanu,
135
504880
3440
ما نمی گوییم که همه می خواهند با اما رادوکانو ازدواج کنند،
08:28
but what we are saying is New York, here – the people of New York –
136
508320
4160
اما آنچه می گوییم نیویورک است، اینجا - مردم نیویورک
08:32
have suddenly thought: 'She's great! She's amazing! We love her!
137
512480
3200
- ناگهان فکر کردند: "او عالی است! او شگفت انگیز است! ما او را دوست داریم!
08:35
We want to know more about her!'
138
515680
2000
ما می خواهیم در مورد او بیشتر بدانیم!'
08:37
All of a sudden, they're all talking about her
139
517680
2280
ناگهان همه آنها در مورد او صحبت
08:39
and they think she is amazing.
140
519960
2160
می کنند و فکر می کنند او شگفت انگیز است.
08:42
So, they've 'fallen for her' means they think she's great: they love her.
141
522120
4240
بنابراین، آنها «به دام او افتاده اند» یعنی فکر می کنند او عالی است: آنها او را دوست دارند.
08:46
Does it mean people are falling over then? Are they actually falling?
142
526360
3720
آیا این بدان معناست که مردم در آن زمان سقوط می کنند؟ آیا آنها واقعاً سقوط می کنند؟
08:50
They're not actually dropping to the ground.
143
530080
2360
آنها در واقع روی زمین نمی افتند.
08:52
So, it is not that kind of 'fall'.
144
532440
1920
بنابراین، آن نوع "سقوط" نیست.
08:54
It's much more to do with the feelings.
145
534360
2200
این خیلی بیشتر به احساسات مربوط می شود.
08:56
So, the word 'fall' is used metaphorically.
146
536560
3640
بنابراین، کلمه "سقوط" به صورت استعاری استفاده می شود.
09:00
And I've heard the phrase 'to fall for a joke', for example.
147
540200
3440
و من مثلاً عبارت "به شوخی افتادن" را شنیده ام.
09:03
Does that mean people are falling in love with jokes?
148
543640
2920
آیا این بدان معناست که مردم عاشق شوخی می شوند؟
09:06
Now, don't... not to be confused with – yeah.
149
546560
2800
حالا، نباید... اشتباه شود - بله.
09:09
If you 'fall for someone' you fall in love with them.
150
549360
4000
اگر عاشق کسی شوید، عاشق او می شوید.
09:13
If you 'fall for something', we can often say that that's
151
553360
3880
اگر «به چیزی علاقه دارید»، اغلب می‌توانیم بگوییم که این در
09:17
actually to do with a joke or a trick that you were fooled by.
152
557240
4760
واقع با یک شوخی یا ترفندی است که فریب شما را خورده‌اید.
09:22
So, for example Rob, if someone rings up from... and says:
153
562000
3280
بنابراین، برای مثال راب، اگر کسی از... زنگ بزند و بگوید:
09:25
'I'm from your bank. There's a problem with your account. Please log in.'
154
565280
4640
«من از بانک شما هستم. مشکلی در حساب شما وجود دارد. لطفا وارد شوید.'
09:29
And you log in and give them lots of money and later you think:
155
569920
2680
و شما وارد سیستم می شوید و پول زیادی به آنها می دهید و بعداً فکر می کنید:
09:32
'Oh no! That was a scam and I fell for it.'
156
572600
4800
"اوه نه! این یک کلاهبرداری بود و من گرفتار آن شدم.
09:37
It means you were tricked by it,
157
577400
2480
این بدان معناست که شما توسط آن فریب خوردید،
09:39
or you can 'fall for a joke' – means that
158
579880
2680
یا می توانید "شوخی کنید" - یعنی
09:42
somebody plays a prank on you and you... you get tricked.
159
582560
3080
کسی با شما شوخی می کند و شما ... فریب می خورید.
09:45
OK. No romance involved there. OK.
160
585640
2160
خوب. هیچ عشقی در آن وجود ندارد. خوب.
09:47
No. Not at all.
161
587800
1440
نه اصلا.
09:49
Excellent. OK. Thanks for that.
162
589240
1640
عالی خوب. با تشکر از آن.
09:50
Let's have a summary of that expression:
163
590880
3800
بیایید خلاصه ای از آن عبارت داشته باشیم:
10:02
OK. We're almost out of time but, Catherine,
164
602600
2200
خوب. تقریباً زمان ما تمام شده است ، اما، کاترین
10:04
could you recap the vocabulary that we've discussed today please?
165
604800
3800
، می‌توانید واژگانی را که امروز در مورد آن صحبت کردیم، مرور کنید؟
10:08
Of course. We had:
166
608600
1840
البته. ما داشتیم:
10:10
'captures imagination' – makes people interested and excited.
167
610440
4760
"تخیل را تسخیر می کند" - مردم را علاقمند و هیجان زده می کند.
10:15
We had 'fluke', which means something that happens by luck or chance
168
615200
4640
ما "fluke" داشتیم، یعنی چیزی که از روی شانس یا شانس اتفاق می افتد
10:19
and not skill.
169
619840
1960
و نه مهارت.
10:21
And we had 'fallen for' – suddenly started loving someone.
170
621800
5080
و ما "درگیر" شده بودیم - ناگهان شروع به دوست داشتن کسی کردیم.
10:26
Don't forget – you can test yourself
171
626880
1720
فراموش نکنید - می توانید
10:28
on your understanding of today's vocabulary
172
628600
2480
10:31
by going to a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
173
631080
4800
با رفتن به یک مسابقه در وب سایت ما به نشانی bbclearningenglish.com، درک خود از واژگان امروزی را آزمایش کنید.
10:35
And don't forget, of course – we're all over social media.
174
635880
3000
و البته فراموش نکنید - ما در سراسر رسانه های اجتماعی هستیم.
10:38
Well, thanks for joining us today and we will see you again next time.
175
638880
3080
خوب، از اینکه امروز به ما پیوستید متشکریم و دفعه بعد دوباره شما را خواهیم دید.
10:41
Bye for now. Bye.
176
641960
2640
فعلا خداحافظ. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7