How do I become a leader?

16,226 views ・ 2022-02-22

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Swat Valley! Swat Valley...
0
440
1960
دره سوات! دره سوات
00:02
The youngest Nobel prize winner in history,
1
2400
3520
... جوانترین برنده جایزه نوبل در تاریخ،
00:05
a leading campaigner for girls' education.
2
5920
3320
مبارز برجسته برای آموزش دختران.
00:09
And an entrepreneur who believes business
3
9240
2480
و کارآفرینی که معتقد است تجارت
00:11
can be a force for good in the world.
4
11720
2160
می تواند نیروی خوبی در جهان باشد.
00:13
I found that my purpose is to really create space for others
5
13880
4480
متوجه شدم که هدف من ایجاد فضا برای دیگران
00:18
and to share my energy.
6
18360
2000
و به اشتراک گذاشتن انرژی خودم است.
00:20
We learn what makes these two women leaders,
7
20360
3480
ما یاد می‌گیریم که چه چیزی این دو زن را رهبر می‌کند
00:23
and how you can be a leader too.
8
23840
3440
و چگونه می‌توانید رهبر باشید.
00:31
How did Malala Yousafzai rise up from a terrible attack
9
31320
3520
ملاله یوسف زی چگونه از یک حمله وحشتناک
00:34
to inspire the world?
10
34840
2080
برای الهام بخشیدن به جهان برخاست؟
00:36
She came from the Swat region of Pakistan.
11
36920
3280
او از منطقه سوات پاکستان آمده است.
00:40
The Taliban, who oppose women's freedom,
12
40200
2720
طالبان که با آزادی زنان مخالفند،
00:42
were becoming more and more powerful there.
13
42920
3080
در آنجا روز به روز قدرتمندتر می شدند.
00:46
Swat Valley! Swat Valley...
14
46000
2440
دره سوات! دره سوات... در
00:48
Aged eleven, her father got her to write a blog for the BBC.
15
48440
4760
سن یازده سالگی، پدرش او را مجبور کرد که برای بی بی سی وبلاگ بنویسد.
00:53
She gave a schoolgirl's view of life under the Taliban.
16
53200
3800
او دیدگاه یک دختر مدرسه ای را از زندگی تحت طالبان ارائه کرد.
00:57
Soon, she was campaigning for girls' education more widely.
17
57000
4480
به زودی، او به طور گسترده تر برای تحصیل دختران مبارزه کرد.
01:01
But in October 2012, aged fifteen, she was shot.
18
61480
5360
اما در اکتبر 2012، در سن پانزده سالگی، او مورد اصابت گلوله قرار گرفت.
01:06
A Taliban gunman attacked her on a school bus.
19
66840
3720
یک مرد مسلح طالبان در اتوبوس مدرسه به او حمله کرد.
01:10
She survived the attack, but was flown to hospital in England.
20
70560
4640
او از این حمله جان سالم به در برد، اما به بیمارستانی در انگلستان منتقل شد.
01:15
People all over the world started to hear what she had to say.
21
75200
4200
مردم در سرتاسر جهان شروع به شنیدن آنچه او داشت می گفت.
01:19
She spoke passionately and intelligently about educating girls.
22
79400
4960
او با شور و شوق و هوشمندی در مورد آموزش دختران صحبت می کرد.
01:24
I want to go back to Pakistan,
23
84360
2440
من می خواهم به پاکستان برگردم،
01:26
but first of all, I need to be fully empowered
24
86800
3760
اما اول از همه ، باید کاملاً
01:30
and to make myself empowered and to make myself powerful,
25
90560
4160
توانمند شوم و برای اینکه خودم را قدرتمند کنم و خودم را قدرتمند کنم،
01:34
I only need one thing: that is education.
26
94720
3560
فقط به یک چیز نیاز دارم: آن آموزش است.
01:38
She's inspired women and girls around the world, using speeches and books.
27
98280
5200
او با استفاده از سخنرانی ها و کتاب ها، الهام بخش زنان و دختران سراسر جهان است.
01:43
So, what makes Malala a leader?
28
103480
3640
بنابراین، چه چیزی ملاله را رهبر می کند؟
01:47
I think many of us want to make a difference
29
107120
2840
من فکر می کنم بسیاری از ما می خواهیم تغییر ایجاد کنیم
01:49
and many of us have passionate beliefs.
30
109960
3280
و بسیاری از ما اعتقادات پرشوری داریم.
01:53
I think what distinguishes someone like Malala is... is her...
31
113240
4240
من فکر می کنم چیزی که فردی مانند ملاله را متمایز می کند... این است که او
01:57
is her commitment to taking responsibility for that cause –
32
117480
3720
... تعهد او به مسئولیت پذیری برای آن هدف است -
02:01
for girls' education, for... for something that's larger than herself.
33
121200
4760
برای تحصیل دختران، برای... برای چیزی که بزرگتر از خودش است.
02:05
And increasingly in my own work,
34
125960
2200
و به طور فزاینده ای در کار خودم،
02:08
I think responsibility and taking responsibility
35
128160
2880
فکر می کنم مسئولیت پذیری و مسئولیت پذیری
02:11
and been willing to be accountable
36
131040
2120
و تمایل به
02:13
is the real hallmark of leadership.
37
133160
2600
پاسخگویی، ویژگی واقعی رهبری است.
02:15
So, Malala Yousafzai took responsibility
38
135760
2840
بنابراین، ملاله یوسف زی
02:18
for the cause she was passionate about.
39
138600
2800
مسئولیت هدفی را که به آن علاقه داشت بر عهده گرفت.
02:21
But what else sets her apart?
40
141400
2600
اما چه چیز دیگری او را متمایز می کند؟
02:24
So, she seems in many ways a very polite,
41
144000
2840
بنابراین، او از بسیاری جهات بسیار مودب،
02:26
courteous, positive – a well balanced girl,
42
146840
4040
مودب، مثبت به نظر می رسد - دختری متعادل،
02:30
but she fights. She advocates. She...
43
150880
2800
اما می جنگد. او طرفداری می کند. او...
02:33
she pushes for a future that we don't yet have,
44
153680
3000
او برای آینده ای که ما هنوز نداریم،
02:36
which is girls everywhere in the world having education.
45
156680
3440
یعنی دختران در همه جای دنیا تحصیل کرده اند، فشار می آورد.
02:40
So, that element of fight, resistance, advocacy –
46
160120
2920
بنابراین، آن عنصر مبارزه، مقاومت، دفاع -
02:43
I think that's the really important thing.
47
163040
2480
من فکر می کنم این چیز واقعاً مهم است.
02:45
Being willing to fight for what she believes in
48
165520
2960
مایل بودن برای مبارزه برای چیزی که به آن اعتقاد
02:48
is at the core of Malala's leadership.
49
168480
2840
دارد، هسته رهبری ملاله است.
02:51
So, can anyone do it?
50
171320
2160
بنابراین، کسی می تواند آن را انجام دهد؟
02:53
I think anyone can be a leader
51
173480
2120
من فکر می‌کنم هر کسی می‌تواند یک رهبر باشد
02:55
and that's something I'm very passionate about,
52
175600
3080
و این چیزی است که من به آن علاقه زیادی دارم،
02:58
and traditionally people have thought leadership's a superhuman,
53
178680
3760
و به طور سنتی مردم فکر می‌کردند که رهبری یک
03:02
kind of superhero, type and it's rare to find it.
54
182440
4920
نوع مافوق بشر، نوعی ابرقهرمان است و به ندرت می‌توان آن را پیدا کرد.
03:07
And I don't believe that at all and I think Malala shows that above...
55
187360
3640
و من اصلاً این را باور نمی کنم و فکر می کنم ملاله
03:11
above everything, that all of us, if we care enough
56
191000
4600
بالاتر از همه چیز نشان می دهد که همه ما اگر به اندازه کافی اهمیت دهیم
03:15
and are supported well enough and are...
57
195600
3960
و به اندازه کافی حمایت شویم و ...
03:19
can find a forum, can be...
58
199560
3200
می توانیم یک انجمن پیدا کنیم.
03:22
can be a leader.
59
202760
2320
می تواند یک رهبر باشد.
03:25
You can be a leader if you care enough about the cause,
60
205080
3320
اگر به اندازه کافی به علت اهمیت می دهید می توانید رهبر باشید ،
03:28
but it is important to have a good support network around you.
61
208400
4200
اما مهم است که یک شبکه پشتیبانی خوب در اطراف خود داشته باشید.
03:32
And what if you don't want to be a leader?
62
212600
2400
و اگر نمی خواهید یک رهبر باشید چه؟
03:35
It's absolutely OK not to want to lead...
63
215000
2680
این کاملاً اشکالی ندارد که نمی خواهید رهبری کنید ...
03:37
but I would ask those who don't want to be a leader
64
217680
3480
اما من از کسانی که نمی خواهند رهبر باشند
03:41
to be a really active follower.
65
221160
2160
می خواهم که یک پیرو واقعاً فعال باشند.
03:43
So, not been a leader doesn't mean disappearing,
66
223320
3920
پس رهبر نبودن به معنای ناپدید شدن،
03:47
being silent, being... being un... inactive.
67
227240
7000
ساکت بودن، ... غیر فعال بودن نیست.
03:54
And active followers, in a sense,
68
234240
3200
و فالوورهای فعال، به یک معنا،
03:57
do so much to... to create more of a platform, or more reach,
69
237440
5160
کارهای زیادی برای ایجاد یک پلتفرم بیشتر یا دسترسی بیشتر
04:02
for those who are wanting to be leaders and are willing to be there.
70
242600
3920
برای کسانی که می خواهند رهبر باشند و مایل به حضور در آنجا هستند، انجام می دهند.
04:06
Remember – not everyone can be a leader.
71
246520
2560
به یاد داشته باشید - همه نمی توانند رهبر باشند.
04:09
Being an active follower can make just as big an impact.
72
249080
4520
فالوور فعال بودن می تواند به همان اندازه تأثیر بگذارد.
04:13
Malala's story is inspiring,
73
253600
2040
داستان ملاله الهام‌بخش است،
04:15
but there are many ways to leadership.
74
255640
3520
اما راه‌های زیادی برای رهبری وجود دارد.
04:20
Charmian Love doesn't just have one job; she has several.
75
260920
4880
Charmian Love فقط یک شغل ندارد. او چندین دارد.
04:25
She cofounded her own company and is working to make businesses
76
265800
4040
او شرکت خود را تأسیس کرد و تلاش می کند تا از طریق نقش رهبری خود در آزمایشگاه B انگلستان، کسب و کارها را به
04:29
part of the solution to the world's biggest problems,
77
269840
3080
بخشی از راه حل بزرگ ترین مشکلات جهان تبدیل کند
04:32
through her leadership role at B Lab UK.
78
272920
3840
.
04:36
Charmian is an Entrepreneur in Residence at Oxford University
79
276760
5120
Charmian یک کارآفرین در رزیدنس در دانشگاه آکسفورد است
04:41
and teaches young business leaders.
80
281880
3240
و به رهبران کسب و کار جوان آموزش می دهد.
04:45
So, what has Charmian learnt about becoming a leader?
81
285120
4600
بنابراین، چارمیان در مورد رهبر شدن چه آموخته است؟
04:49
The most important thing to do, if you're on the journey of leadership,
82
289720
3720
مهم ترین کاری که باید انجام دهید، اگر در سفر رهبری هستید،
04:53
is to really know thyself: really understand who you are,
83
293440
4320
این است که واقعاً خود را بشناسید: واقعاً بفهمید که چه کسی هستید،
04:57
what special gifts you have and how to express them in what you do.
84
297760
4600
چه موهبت های خاصی دارید و چگونه آنها را در کاری که انجام می دهید بیان کنید.
05:02
So myself, I found that my purpose
85
302360
3000
بنابراین، خودم متوجه شدم که
05:05
is to really create space for others and to share my energy.
86
305360
3720
هدف من ایجاد فضا برای دیگران و به اشتراک گذاشتن انرژی خود است.
05:09
So, those are the critical ingredients for leadership
87
309080
2720
بنابراین،
05:11
when it comes to the work that I do.
88
311800
2400
وقتی صحبت از کاری که من انجام می‌دهم، اینها اجزای حیاتی برای رهبری هستند.
05:14
Chamian wanted to know what her purpose was in life.
89
314200
3200
چمیان می خواست بداند هدف او از زندگی چیست.
05:17
She took responsibility for this,
90
317400
2280
او مسئولیت این
05:19
working with a career coach to identify her talents.
91
319680
4160
کار را بر عهده گرفت و با یک مربی شغلی برای شناسایی استعدادهای خود کار کرد.
05:23
I think once you really know what your gifts are,
92
323840
3320
فکر می‌کنم وقتی واقعاً می‌دانید هدایای شما چیست،
05:27
it actually becomes quite easy in order to identify
93
327160
3240
تشخیص اینکه
05:30
where there's particular opportunities,
94
330400
2120
در کجا فرصت‌های خاصی وجود دارد ،
05:32
where what you have to offer can be valuable.
95
332520
2400
در کجا چیزی که ارائه می‌دهید می‌تواند ارزشمند باشد، در واقع بسیار آسان می‌شود.
05:34
So, I've certainly found that having just that real clarity of –
96
334920
3200
بنابراین، من مطمئناً دریافته‌ام که داشتن دقیقاً همان وضوح واقعی -
05:38
when there is an opportunity to work with a large group of people,
97
338120
3680
زمانی که فرصتی برای کار با گروه بزرگی از مردم وجود دارد
05:41
in order to help them feel confident and feel courageous
98
341800
3600
، تا به آنها کمک کنیم اعتماد به نفس داشته باشند و احساس شجاعت کنند
05:45
and really feel committed to taking action –
99
345400
2360
و واقعاً به انجام اقدام متعهد باشند -
05:47
I know that's going to be a place where I'm going to have...
100
347760
3480
می‌دانم که این قرار است مکانی باشد که در آن قرار داشته باشم...
05:51
I'm going to have a good experience, because I know
101
351240
2360
من یک تجربه خوب خواهم داشت، زیرا می دانم
05:53
it's needing that purpose that I have.
102
353600
3240
که به هدفی که دارم نیاز دارد.
05:56
Chamian actively looked for opportunities
103
356840
2400
چمیان فعالانه به دنبال فرصت هایی بود
05:59
where her talents could be used and valued.
104
359240
2960
که بتوان از استعدادهای او استفاده کرد و به آنها ارزش داد.
06:02
So, what does leadership look like to her?
105
362200
2840
بنابراین، رهبری از نظر او چگونه است؟
06:05
So, leadership to me is about really understanding
106
365040
2440
بنابراین، رهبری برای من به معنای درک این است
06:07
what you have to contribute to a bigger set of challenges,
107
367480
3600
که شما باید چه چیزی را در مجموعه‌ای از چالش‌ها سهیم کنید،
06:11
and I think we really need to expand out
108
371080
2240
و فکر می‌کنم ما واقعاً باید تعریف رهبری را بسط دهیم
06:13
what the definition of leadership is,
109
373320
1960
،
06:15
because sometimes the most powerful form of leadership
110
375280
3160
زیرا گاهی اوقات قوی‌ترین شکل رهبری
06:18
can be also about getting behind really good ideas
111
378440
2920
می‌تواند به دست آوردن نیز باشد. پشت ایده های واقعا خوب
06:21
and actually being a follower.
112
381360
2160
و در واقع دنبال کننده بودن.
06:23
Charmian is saying leadership is understanding
113
383520
2520
Charmian می‌گوید رهبری درک
06:26
how you can contribute to fixing a problem,
114
386040
2680
این است که چگونه می‌توانید در رفع مشکل کمک کنید،
06:28
even – as Professor Carol said earlier – by being a follower.
115
388720
4800
حتی - همانطور که پروفسور کارول قبلاً گفت - با پیرو بودن.
06:33
So, do you know your purpose?
116
393520
2520
بنابراین، آیا هدف خود را می دانید؟
06:36
If you're lucky enough in this world to know what your purpose is,
117
396040
3840
اگر در این دنیا آنقدر خوش شانس باشید که بدانید هدفتان چیست،
06:39
then you are winning!
118
399880
2400
پس برنده هستید!
06:42
I certainly had to go through a journey, in order to really uncover
119
402280
3680
من مطمئناً مجبور بودم سفری را طی کنم تا
06:45
what I was really genuinely put on this planet to do.
120
405960
3440
بتوانم واقعاً آنچه را که واقعاً در این سیاره انجام می‌دهم کشف کنم.
06:49
I would say that there's probably always a need
121
409400
2680
من می‌توانم بگویم که احتمالاً همیشه نیاز
06:52
to continually self-reflect on...
122
412080
2600
به تأمل مداوم در مورد ...
06:54
on whether or not the work you're doing,
123
414680
2040
در مورد اینکه آیا کاری که انجام می‌دهید
06:56
the activities you're undertaking, the leadership you're expressing –
124
416720
3600
، فعالیت‌هایی که انجام می‌دهید ، رهبری که بیان می‌کنید، وجود دارد
07:00
is it truly aligned with who you are
125
420320
2360
- آیا واقعاً با کسی که شما انجام می‌دهید همسو است یا خیر. هستند
07:02
and what you're put on this amazing planet to do?
126
422680
4080
و چه کاری در این سیاره شگفت انگیز قرار گرفته اید؟
07:06
Wise words from Charmian.
127
426760
1960
سخنان حکیمانه از چارمیان.
07:08
It is a good idea to continually self-reflect on your purpose
128
428720
4240
این ایده خوبی است که به طور مداوم در مورد هدف خود فکر کنید
07:12
to make sure it fits with your values and beliefs.
129
432960
4200
تا مطمئن شوید که با ارزش ها و باورهای شما مطابقت دارد.
07:21
So, to become a leader, you need to know yourself:
130
441520
3960
بنابراین، برای تبدیل شدن به یک رهبر ، باید خودتان را بشناسید: به
07:25
what it is you believe in and the qualities you can bring.
131
445480
3480
چه چیزی اعتقاد دارید و ویژگی هایی که می توانید داشته باشید.
07:28
Taking responsibility is also important
132
448960
3120
مسئولیت پذیری نیز مهم است
07:32
and having a fighting spirit definitely helps.
133
452080
4600
و داشتن روحیه جنگندگی قطعا کمک می کند.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7