How do I become a leader?

16,145 views ・ 2022-02-22

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Swat Valley! Swat Valley...
0
440
1960
Thung lũng Swat! Thung lũng Swat...
00:02
The youngest Nobel prize winner in history,
1
2400
3520
Người đoạt giải Nobel trẻ nhất trong lịch sử,
00:05
a leading campaigner for girls' education.
2
5920
3320
một nhà vận động hàng đầu cho giáo dục trẻ em gái.
00:09
And an entrepreneur who believes business
3
9240
2480
Và một doanh nhân tin rằng kinh doanh
00:11
can be a force for good in the world.
4
11720
2160
có thể là một lực lượng tốt cho thế giới.
00:13
I found that my purpose is to really create space for others
5
13880
4480
Tôi thấy rằng mục đích của mình là thực sự tạo không gian cho người khác
00:18
and to share my energy.
6
18360
2000
và chia sẻ năng lượng của mình.
00:20
We learn what makes these two women leaders,
7
20360
3480
Chúng ta tìm hiểu điều gì đã tạo nên hai nhà lãnh đạo nữ này
00:23
and how you can be a leader too.
8
23840
3440
và cách bạn cũng có thể trở thành một nhà lãnh đạo.
00:31
How did Malala Yousafzai rise up from a terrible attack
9
31320
3520
Làm thế nào Malala Yousafzai vươn lên từ một cuộc tấn công khủng khiếp
00:34
to inspire the world?
10
34840
2080
để truyền cảm hứng cho thế giới?
00:36
She came from the Swat region of Pakistan.
11
36920
3280
Cô đến từ vùng Swat của Pakistan.
00:40
The Taliban, who oppose women's freedom,
12
40200
2720
Taliban, những kẻ phản đối quyền tự do của phụ nữ
00:42
were becoming more and more powerful there.
13
42920
3080
, ngày càng trở nên mạnh mẽ hơn ở đó.
00:46
Swat Valley! Swat Valley...
14
46000
2440
Thung lũng Swat! Thung lũng Swat...
00:48
Aged eleven, her father got her to write a blog for the BBC.
15
48440
4760
Mười một tuổi, cha cô bắt cô viết blog cho BBC.
00:53
She gave a schoolgirl's view of life under the Taliban.
16
53200
3800
Cô ấy đã đưa ra quan điểm của một nữ sinh về cuộc sống dưới chế độ Taliban.
00:57
Soon, she was campaigning for girls' education more widely.
17
57000
4480
Ngay sau đó, cô ấy đã vận động rộng rãi hơn cho việc giáo dục trẻ em gái.
01:01
But in October 2012, aged fifteen, she was shot.
18
61480
5360
Nhưng vào tháng 10 năm 2012, ở tuổi mười lăm, cô bị bắn.
01:06
A Taliban gunman attacked her on a school bus.
19
66840
3720
Một tay súng Taliban đã tấn công cô trên xe buýt của trường.
01:10
She survived the attack, but was flown to hospital in England.
20
70560
4640
Cô sống sót sau vụ tấn công, nhưng được đưa đến bệnh viện ở Anh.
01:15
People all over the world started to hear what she had to say.
21
75200
4200
Mọi người trên khắp thế giới bắt đầu nghe những gì cô ấy nói.
01:19
She spoke passionately and intelligently about educating girls.
22
79400
4960
Cô ấy nói một cách say mê và thông minh về việc giáo dục các cô gái.
01:24
I want to go back to Pakistan,
23
84360
2440
Tôi muốn quay trở lại Pakistan,
01:26
but first of all, I need to be fully empowered
24
86800
3760
nhưng trước hết, tôi cần được trao quyền đầy đủ
01:30
and to make myself empowered and to make myself powerful,
25
90560
4160
và để bản thân được trao quyền và trở nên mạnh mẽ,
01:34
I only need one thing: that is education.
26
94720
3560
tôi chỉ cần một điều: đó là giáo dục.
01:38
She's inspired women and girls around the world, using speeches and books.
27
98280
5200
Cô ấy đã truyền cảm hứng cho phụ nữ và trẻ em gái trên khắp thế giới, thông qua các bài phát biểu và sách.
01:43
So, what makes Malala a leader?
28
103480
3640
Vì vậy, điều gì khiến Malala trở thành một nhà lãnh đạo?
01:47
I think many of us want to make a difference
29
107120
2840
Tôi nghĩ nhiều người trong chúng ta muốn tạo ra sự khác biệt
01:49
and many of us have passionate beliefs.
30
109960
3280
và nhiều người trong chúng ta có niềm tin mãnh liệt.
01:53
I think what distinguishes someone like Malala is... is her...
31
113240
4240
Tôi nghĩ điều làm nên sự khác biệt của một người như Malala là... là cô ấy...
01:57
is her commitment to taking responsibility for that cause –
32
117480
3720
là cam kết chịu trách nhiệm cho sự nghiệp đó -
02:01
for girls' education, for... for something that's larger than herself.
33
121200
4760
cho nền giáo dục của trẻ em gái, cho... cho một điều gì đó lớn lao hơn bản thân cô ấy.
02:05
And increasingly in my own work,
34
125960
2200
Và ngày càng nhiều trong công việc của
02:08
I think responsibility and taking responsibility
35
128160
2880
tôi, tôi nghĩ rằng trách nhiệm và chịu trách nhiệm
02:11
and been willing to be accountable
36
131040
2120
và sẵn sàng chịu trách nhiệm
02:13
is the real hallmark of leadership.
37
133160
2600
là dấu hiệu thực sự của lãnh đạo.
02:15
So, Malala Yousafzai took responsibility
38
135760
2840
Vì vậy, Malala Yousafzai đã nhận trách
02:18
for the cause she was passionate about.
39
138600
2800
nhiệm về sự nghiệp mà cô ấy đam mê.
02:21
But what else sets her apart?
40
141400
2600
Nhưng điều gì khác khiến cô ấy khác biệt?
02:24
So, she seems in many ways a very polite,
41
144000
2840
Vì vậy, theo nhiều cách, cô ấy có vẻ rất lịch sự,
02:26
courteous, positive – a well balanced girl,
42
146840
4040
nhã nhặn, tích cực - một cô gái cân đối,
02:30
but she fights. She advocates. She...
43
150880
2800
nhưng cô ấy hay đánh nhau. Cô chủ trương. Cô ấy...
02:33
she pushes for a future that we don't yet have,
44
153680
3000
cô ấy thúc đẩy một tương lai mà chúng ta chưa có,
02:36
which is girls everywhere in the world having education.
45
156680
3440
đó là các cô gái ở khắp mọi nơi trên thế giới đều được đi học.
02:40
So, that element of fight, resistance, advocacy –
46
160120
2920
Vì vậy, yếu tố đấu tranh, phản kháng, vận động –
02:43
I think that's the really important thing.
47
163040
2480
tôi nghĩ đó là điều thực sự quan trọng.
02:45
Being willing to fight for what she believes in
48
165520
2960
Sẵn sàng đấu tranh cho những gì cô ấy tin tưởng
02:48
is at the core of Malala's leadership.
49
168480
2840
là cốt lõi trong khả năng lãnh đạo của Malala.
02:51
So, can anyone do it?
50
171320
2160
Vì vậy, bất cứ ai có thể làm điều đó?
02:53
I think anyone can be a leader
51
173480
2120
Tôi nghĩ bất cứ ai cũng có thể trở thành một nhà lãnh đạo
02:55
and that's something I'm very passionate about,
52
175600
3080
và đó là điều tôi rất đam mê,
02:58
and traditionally people have thought leadership's a superhuman,
53
178680
3760
và theo truyền thống, mọi người nghĩ rằng lãnh đạo là một siêu nhân,
03:02
kind of superhero, type and it's rare to find it.
54
182440
4920
một loại siêu anh hùng, kiểu và rất hiếm để tìm thấy nó.
03:07
And I don't believe that at all and I think Malala shows that above...
55
187360
3640
Và tôi hoàn toàn không tin điều đó và tôi nghĩ Malala cho thấy rằng trên...
03:11
above everything, that all of us, if we care enough
56
191000
4600
trên tất cả mọi thứ, rằng tất cả chúng ta, nếu chúng ta đủ quan tâm
03:15
and are supported well enough and are...
57
195600
3960
và được hỗ trợ đủ tốt và ...
03:19
can find a forum, can be...
58
199560
3200
có thể tìm thấy một diễn đàn, có thể..
03:22
can be a leader.
59
202760
2320
.có thể làm lãnh đạo.
03:25
You can be a leader if you care enough about the cause,
60
205080
3320
Bạn có thể trở thành một nhà lãnh đạo nếu bạn đủ quan tâm đến nguyên nhân,
03:28
but it is important to have a good support network around you.
61
208400
4200
nhưng điều quan trọng là phải có một mạng lưới hỗ trợ tốt xung quanh bạn.
03:32
And what if you don't want to be a leader?
62
212600
2400
Và nếu bạn không muốn trở thành một nhà lãnh đạo thì sao?
03:35
It's absolutely OK not to want to lead...
63
215000
2680
Không muốn lãnh đạo cũng không sao...
03:37
but I would ask those who don't want to be a leader
64
217680
3480
nhưng tôi yêu cầu những người không muốn trở thành lãnh đạo
03:41
to be a really active follower.
65
221160
2160
hãy trở thành một người theo dõi thực sự tích cực.
03:43
So, not been a leader doesn't mean disappearing,
66
223320
3920
Vì vậy, không làm lãnh đạo không có nghĩa là biến mất,
03:47
being silent, being... being un... inactive.
67
227240
7000
im lặng, là ... không... hoạt động.
03:54
And active followers, in a sense,
68
234240
3200
Và những người theo dõi tích cực, theo một nghĩa nào đó,
03:57
do so much to... to create more of a platform, or more reach,
69
237440
5160
làm rất nhiều việc để... tạo ra nhiều nền tảng hơn hoặc nhiều phạm vi tiếp cận hơn
04:02
for those who are wanting to be leaders and are willing to be there.
70
242600
3920
cho những người muốn trở thành nhà lãnh đạo và sẵn sàng ở đó.
04:06
Remember – not everyone can be a leader.
71
246520
2560
Hãy nhớ rằng – không phải ai cũng có thể trở thành lãnh đạo.
04:09
Being an active follower can make just as big an impact.
72
249080
4520
Trở thành một người theo dõi tích cực có thể tạo ra tác động lớn như vậy.
04:13
Malala's story is inspiring,
73
253600
2040
Câu chuyện của Malala rất truyền cảm,
04:15
but there are many ways to leadership.
74
255640
3520
nhưng có nhiều cách để lãnh đạo.
04:20
Charmian Love doesn't just have one job; she has several.
75
260920
4880
Charmian Love không chỉ có một công việc; cô ấy có một số.
04:25
She cofounded her own company and is working to make businesses
76
265800
4040
Cô ấy đã đồng sáng lập công ty của riêng mình và đang làm việc để đưa các doanh nghiệp trở
04:29
part of the solution to the world's biggest problems,
77
269840
3080
thành một phần của giải pháp cho những vấn đề lớn nhất của thế giới,
04:32
through her leadership role at B Lab UK.
78
272920
3840
thông qua vai trò lãnh đạo của cô ấy tại B Lab UK.
04:36
Charmian is an Entrepreneur in Residence at Oxford University
79
276760
5120
Charmian là một Doanh nhân cư trú tại Đại học Oxford
04:41
and teaches young business leaders.
80
281880
3240
và dạy các nhà lãnh đạo doanh nghiệp trẻ.
04:45
So, what has Charmian learnt about becoming a leader?
81
285120
4600
Vậy, Charmian đã học được gì về việc trở thành một nhà lãnh đạo?
04:49
The most important thing to do, if you're on the journey of leadership,
82
289720
3720
Điều quan trọng nhất cần làm, nếu bạn đang trên hành trình lãnh đạo,
04:53
is to really know thyself: really understand who you are,
83
293440
4320
là thực sự biết chính mình: thực sự hiểu bạn là ai,
04:57
what special gifts you have and how to express them in what you do.
84
297760
4600
bạn có năng khiếu đặc biệt gì và làm thế nào để thể hiện chúng trong những gì bạn làm.
05:02
So myself, I found that my purpose
85
302360
3000
Vì vậy, bản thân tôi thấy rằng mục đích của mình
05:05
is to really create space for others and to share my energy.
86
305360
3720
là thực sự tạo không gian cho người khác và chia sẻ năng lượng của mình.
05:09
So, those are the critical ingredients for leadership
87
309080
2720
Vì vậy, đó là những thành phần quan trọng để lãnh đạo
05:11
when it comes to the work that I do.
88
311800
2400
khi nói đến công việc mà tôi làm.
05:14
Chamian wanted to know what her purpose was in life.
89
314200
3200
Chamian muốn biết mục đích sống của cô ấy là gì.
05:17
She took responsibility for this,
90
317400
2280
Cô ấy nhận trách nhiệm về việc này,
05:19
working with a career coach to identify her talents.
91
319680
4160
làm việc với một huấn luyện viên nghề nghiệp để xác định tài năng của mình.
05:23
I think once you really know what your gifts are,
92
323840
3320
Tôi nghĩ rằng một khi bạn thực sự biết những món quà của mình là gì,
05:27
it actually becomes quite easy in order to identify
93
327160
3240
thì việc xác định
05:30
where there's particular opportunities,
94
330400
2120
những cơ hội đặc biệt
05:32
where what you have to offer can be valuable.
95
332520
2400
ở đâu, những gì bạn cống hiến có thể có giá trị sẽ trở nên khá dễ dàng.
05:34
So, I've certainly found that having just that real clarity of –
96
334920
3200
Vì vậy, tôi chắc chắn thấy rằng chỉ cần có sự rõ ràng thực sự –
05:38
when there is an opportunity to work with a large group of people,
97
338120
3680
khi có cơ hội làm việc với một nhóm lớn
05:41
in order to help them feel confident and feel courageous
98
341800
3600
, để giúp họ cảm thấy tự tin, can đảm
05:45
and really feel committed to taking action –
99
345400
2360
và thực sự cảm thấy cam kết hành động –
05:47
I know that's going to be a place where I'm going to have...
100
347760
3480
tôi biết điều đó sẽ là một nơi mà tôi sẽ có...
05:51
I'm going to have a good experience, because I know
101
351240
2360
Tôi sẽ có một trải nghiệm tốt, bởi vì tôi biết
05:53
it's needing that purpose that I have.
102
353600
3240
nó cần mục đích mà tôi có.
05:56
Chamian actively looked for opportunities
103
356840
2400
Chamian tích cực tìm kiếm những cơ hội
05:59
where her talents could be used and valued.
104
359240
2960
mà tài năng của cô có thể được sử dụng và đánh giá cao.
06:02
So, what does leadership look like to her?
105
362200
2840
Vì vậy, lãnh đạo trông như thế nào đối với cô ấy?
06:05
So, leadership to me is about really understanding
106
365040
2440
Vì vậy, đối với tôi, lãnh đạo là thực sự hiểu
06:07
what you have to contribute to a bigger set of challenges,
107
367480
3600
những gì bạn phải đóng góp cho một loạt thách thức lớn hơn
06:11
and I think we really need to expand out
108
371080
2240
và tôi nghĩ chúng ta thực sự cần mở rộng
06:13
what the definition of leadership is,
109
373320
1960
định nghĩa về lãnh đạo là gì,
06:15
because sometimes the most powerful form of leadership
110
375280
3160
bởi vì đôi khi hình thức lãnh đạo mạnh mẽ nhất
06:18
can be also about getting behind really good ideas
111
378440
2920
cũng có thể là nhận được đằng sau những ý tưởng thực sự tốt
06:21
and actually being a follower.
112
381360
2160
và thực sự là một người theo dõi.
06:23
Charmian is saying leadership is understanding
113
383520
2520
Charmian đang nói rằng lãnh đạo là hiểu
06:26
how you can contribute to fixing a problem,
114
386040
2680
cách bạn có thể đóng góp để giải quyết vấn đề,
06:28
even – as Professor Carol said earlier – by being a follower.
115
388720
4800
thậm chí – như Giáo sư Carol đã nói trước đó – bằng cách trở thành người theo dõi.
06:33
So, do you know your purpose?
116
393520
2520
Vì vậy, bạn có biết mục đích của bạn?
06:36
If you're lucky enough in this world to know what your purpose is,
117
396040
3840
Nếu bạn đủ may mắn trong thế giới này để biết mục đích của mình là gì,
06:39
then you are winning!
118
399880
2400
thì bạn đang chiến thắng!
06:42
I certainly had to go through a journey, in order to really uncover
119
402280
3680
Tôi chắc chắn đã phải trải qua một cuộc hành trình , để thực sự khám phá ra
06:45
what I was really genuinely put on this planet to do.
120
405960
3440
những gì tôi thực sự thực sự đặt trên hành tinh này để làm.
06:49
I would say that there's probably always a need
121
409400
2680
Tôi muốn nói rằng có lẽ luôn cần
06:52
to continually self-reflect on...
122
412080
2600
phải liên tục tự suy ngẫm về...
06:54
on whether or not the work you're doing,
123
414680
2040
xem công việc bạn đang làm,
06:56
the activities you're undertaking, the leadership you're expressing –
124
416720
3600
các hoạt động bạn đang đảm nhận, khả năng lãnh đạo mà bạn đang thể hiện
07:00
is it truly aligned with who you are
125
420320
2360
có thực sự phù hợp với con người bạn hay không. là
07:02
and what you're put on this amazing planet to do?
126
422680
4080
gì và bạn được đặt trên hành tinh tuyệt vời này để làm gì?
07:06
Wise words from Charmian.
127
426760
1960
Những lời khôn ngoan từ Charmian.
07:08
It is a good idea to continually self-reflect on your purpose
128
428720
4240
Bạn nên liên tục tự suy nghĩ về mục đích của mình
07:12
to make sure it fits with your values and beliefs.
129
432960
4200
để đảm bảo rằng mục đích đó phù hợp với các giá trị và niềm tin của bạn.
07:21
So, to become a leader, you need to know yourself:
130
441520
3960
Vì vậy, để trở thành một nhà lãnh đạo, bạn cần biết chính mình
07:25
what it is you believe in and the qualities you can bring.
131
445480
3480
: bạn tin vào điều gì và những phẩm chất mà bạn có thể mang lại.
07:28
Taking responsibility is also important
132
448960
3120
Chịu trách nhiệm cũng rất quan trọng
07:32
and having a fighting spirit definitely helps.
133
452080
4600
và có tinh thần chiến đấu chắc chắn sẽ giúp ích.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7