How do I become a leader?

16,145 views ・ 2022-02-22

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Swat Valley! Swat Valley...
0
440
1960
Valle dello Swat! Swat Valley...
00:02
The youngest Nobel prize winner in history,
1
2400
3520
La più giovane vincitrice del premio Nobel della storia,
00:05
a leading campaigner for girls' education.
2
5920
3320
una delle principali attiviste per l'istruzione delle ragazze.
00:09
And an entrepreneur who believes business
3
9240
2480
E un imprenditore che crede che il business
00:11
can be a force for good in the world.
4
11720
2160
possa essere una forza positiva nel mondo.
00:13
I found that my purpose is to really create space for others
5
13880
4480
Ho scoperto che il mio scopo è davvero creare spazio per gli altri
00:18
and to share my energy.
6
18360
2000
e condividere la mia energia.
00:20
We learn what makes these two women leaders,
7
20360
3480
Impariamo cosa rende queste due donne leader
00:23
and how you can be a leader too.
8
23840
3440
e come puoi esserlo anche tu.
00:31
How did Malala Yousafzai rise up from a terrible attack
9
31320
3520
In che modo Malala Yousafzai si è rialzata da un terribile attacco
00:34
to inspire the world?
10
34840
2080
per ispirare il mondo?
00:36
She came from the Swat region of Pakistan.
11
36920
3280
Veniva dalla regione dello Swat in Pakistan.
00:40
The Taliban, who oppose women's freedom,
12
40200
2720
I talebani, che si oppongono alla libertà delle donne,
00:42
were becoming more and more powerful there.
13
42920
3080
stanno diventando sempre più potenti lì.
00:46
Swat Valley! Swat Valley...
14
46000
2440
Valle dello Swat! Swat Valley...
00:48
Aged eleven, her father got her to write a blog for the BBC.
15
48440
4760
All'età di undici anni, suo padre l'ha convinta a scrivere un blog per la BBC. Ha
00:53
She gave a schoolgirl's view of life under the Taliban.
16
53200
3800
dato una visione da studentessa della vita sotto i talebani.
00:57
Soon, she was campaigning for girls' education more widely.
17
57000
4480
Presto iniziò una campagna più ampia per l'istruzione delle ragazze.
01:01
But in October 2012, aged fifteen, she was shot.
18
61480
5360
Ma nell'ottobre 2012, all'età di quindici anni, le hanno sparato.
01:06
A Taliban gunman attacked her on a school bus.
19
66840
3720
Un uomo armato talebano l'ha aggredita su uno scuolabus.
01:10
She survived the attack, but was flown to hospital in England.
20
70560
4640
È sopravvissuta all'attacco, ma è stata portata in ospedale in Inghilterra.
01:15
People all over the world started to hear what she had to say.
21
75200
4200
La gente di tutto il mondo ha iniziato a sentire quello che aveva da dire. Ha
01:19
She spoke passionately and intelligently about educating girls.
22
79400
4960
parlato con passione e intelligenza dell'educazione delle ragazze.
01:24
I want to go back to Pakistan,
23
84360
2440
Voglio tornare in Pakistan,
01:26
but first of all, I need to be fully empowered
24
86800
3760
ma prima di tutto ho bisogno di essere pienamente potenziato
01:30
and to make myself empowered and to make myself powerful,
25
90560
4160
e per farmi potenziare e per farmi potente,
01:34
I only need one thing: that is education.
26
94720
3560
ho solo bisogno di una cosa: questa è l'educazione.
01:38
She's inspired women and girls around the world, using speeches and books.
27
98280
5200
Ha ispirato donne e ragazze di tutto il mondo, usando discorsi e libri.
01:43
So, what makes Malala a leader?
28
103480
3640
Quindi, cosa rende Malala un leader?
01:47
I think many of us want to make a difference
29
107120
2840
Penso che molti di noi vogliano fare la differenza
01:49
and many of us have passionate beliefs.
30
109960
3280
e molti di noi hanno convinzioni appassionate.
01:53
I think what distinguishes someone like Malala is... is her...
31
113240
4240
Penso che ciò che contraddistingue una persona come Malala sia... è lei...
01:57
is her commitment to taking responsibility for that cause –
32
117480
3720
è il suo impegno ad assumersi la responsabilità per quella causa -
02:01
for girls' education, for... for something that's larger than herself.
33
121200
4760
per l'educazione delle ragazze, per... per qualcosa che è più grande di lei.
02:05
And increasingly in my own work,
34
125960
2200
E sempre più nel mio lavoro,
02:08
I think responsibility and taking responsibility
35
128160
2880
penso che la responsabilità e l'assunzione di responsabilità
02:11
and been willing to be accountable
36
131040
2120
e la volontà di essere responsabile
02:13
is the real hallmark of leadership.
37
133160
2600
sia il vero segno distintivo della leadership.
02:15
So, Malala Yousafzai took responsibility
38
135760
2840
Quindi, Malala Yousafzai si è assunta la responsabilità
02:18
for the cause she was passionate about.
39
138600
2800
della causa di cui era appassionata.
02:21
But what else sets her apart?
40
141400
2600
Ma cos'altro la distingue?
02:24
So, she seems in many ways a very polite,
41
144000
2840
Quindi, sembra per molti versi una ragazza molto educata,
02:26
courteous, positive – a well balanced girl,
42
146840
4040
cortese, positiva – una ragazza ben equilibrata,
02:30
but she fights. She advocates. She...
43
150880
2800
ma combatte. Lei sostiene. Lei...
02:33
she pushes for a future that we don't yet have,
44
153680
3000
lei spinge per un futuro che non abbiamo ancora,
02:36
which is girls everywhere in the world having education.
45
156680
3440
ovvero che le ragazze di tutto il mondo abbiano un'istruzione.
02:40
So, that element of fight, resistance, advocacy –
46
160120
2920
Quindi, quell'elemento di lotta, resistenza, advocacy –
02:43
I think that's the really important thing.
47
163040
2480
penso che sia la cosa veramente importante.
02:45
Being willing to fight for what she believes in
48
165520
2960
Essere disposti a combattere per ciò in cui crede
02:48
is at the core of Malala's leadership.
49
168480
2840
è al centro della leadership di Malala.
02:51
So, can anyone do it?
50
171320
2160
Quindi, chiunque può farlo?
02:53
I think anyone can be a leader
51
173480
2120
Penso che chiunque possa essere un leader
02:55
and that's something I'm very passionate about,
52
175600
3080
ed è qualcosa di cui sono molto appassionato,
02:58
and traditionally people have thought leadership's a superhuman,
53
178680
3760
e tradizionalmente le persone hanno pensato che la leadership fosse un tipo sovrumano, una specie
03:02
kind of superhero, type and it's rare to find it.
54
182440
4920
di supereroe, ed è raro trovarlo.
03:07
And I don't believe that at all and I think Malala shows that above...
55
187360
3640
E non ci credo affatto e penso che Malala dimostri che soprattutto...
03:11
above everything, that all of us, if we care enough
56
191000
4600
soprattutto, che tutti noi, se ci preoccupiamo abbastanza
03:15
and are supported well enough and are...
57
195600
3960
e siamo supportati abbastanza bene e siamo...
03:19
can find a forum, can be...
58
199560
3200
possiamo trovare un forum, possiamo essere...
03:22
can be a leader.
59
202760
2320
può essere un leader.
03:25
You can be a leader if you care enough about the cause,
60
205080
3320
Puoi essere un leader se tieni abbastanza alla causa,
03:28
but it is important to have a good support network around you.
61
208400
4200
ma è importante avere una buona rete di supporto intorno a te.
03:32
And what if you don't want to be a leader?
62
212600
2400
E se non volessi essere un leader?
03:35
It's absolutely OK not to want to lead...
63
215000
2680
Va assolutamente bene non voler guidare...
03:37
but I would ask those who don't want to be a leader
64
217680
3480
ma chiederei a coloro che non vogliono essere un leader
03:41
to be a really active follower.
65
221160
2160
di essere un seguace veramente attivo.
03:43
So, not been a leader doesn't mean disappearing,
66
223320
3920
Quindi, non essere stato un leader non significa scomparire,
03:47
being silent, being... being un... inactive.
67
227240
7000
tacere, essere... non essere... inattivo.
03:54
And active followers, in a sense,
68
234240
3200
E i follower attivi, in un certo senso,
03:57
do so much to... to create more of a platform, or more reach,
69
237440
5160
fanno così tanto per... per creare più di una piattaforma, o più portata,
04:02
for those who are wanting to be leaders and are willing to be there.
70
242600
3920
per coloro che vogliono essere leader e sono disposti a esserci.
04:06
Remember – not everyone can be a leader.
71
246520
2560
Ricorda: non tutti possono essere leader.
04:09
Being an active follower can make just as big an impact.
72
249080
4520
Essere un seguace attivo può avere un impatto altrettanto grande. La
04:13
Malala's story is inspiring,
73
253600
2040
storia di Malala è stimolante,
04:15
but there are many ways to leadership.
74
255640
3520
ma ci sono molti modi per diventare leader.
04:20
Charmian Love doesn't just have one job; she has several.
75
260920
4880
Charmian Love non ha solo un lavoro; lei ne ha diversi. Ha
04:25
She cofounded her own company and is working to make businesses
76
265800
4040
cofondato la sua azienda e sta lavorando per rendere le aziende
04:29
part of the solution to the world's biggest problems,
77
269840
3080
parte della soluzione ai maggiori problemi del mondo,
04:32
through her leadership role at B Lab UK.
78
272920
3840
attraverso il suo ruolo di leadership presso B Lab UK.
04:36
Charmian is an Entrepreneur in Residence at Oxford University
79
276760
5120
Charmian è Entrepreneur in Residence presso l'Università di Oxford
04:41
and teaches young business leaders.
80
281880
3240
e insegna ai giovani imprenditori.
04:45
So, what has Charmian learnt about becoming a leader?
81
285120
4600
Allora, cosa ha imparato Charmian su come diventare un leader?
04:49
The most important thing to do, if you're on the journey of leadership,
82
289720
3720
La cosa più importante da fare, se sei nel cammino della leadership,
04:53
is to really know thyself: really understand who you are,
83
293440
4320
è conoscere veramente te stesso: capire veramente chi sei,
04:57
what special gifts you have and how to express them in what you do.
84
297760
4600
quali doni speciali hai e come esprimerli in quello che fai.
05:02
So myself, I found that my purpose
85
302360
3000
Quindi io stesso ho scoperto che il mio scopo
05:05
is to really create space for others and to share my energy.
86
305360
3720
è davvero creare spazio per gli altri e condividere la mia energia.
05:09
So, those are the critical ingredients for leadership
87
309080
2720
Quindi, questi sono gli ingredienti fondamentali per la leadership
05:11
when it comes to the work that I do.
88
311800
2400
quando si tratta del lavoro che svolgo.
05:14
Chamian wanted to know what her purpose was in life.
89
314200
3200
Chamian voleva sapere qual era il suo scopo nella vita.
05:17
She took responsibility for this,
90
317400
2280
Si è assunta la responsabilità di questo,
05:19
working with a career coach to identify her talents.
91
319680
4160
lavorando con un allenatore di carriera per identificare i suoi talenti.
05:23
I think once you really know what your gifts are,
92
323840
3320
Penso che una volta che sai davvero quali sono i tuoi doni,
05:27
it actually becomes quite easy in order to identify
93
327160
3240
in realtà diventa abbastanza facile identificare
05:30
where there's particular opportunities,
94
330400
2120
dove ci sono opportunità particolari,
05:32
where what you have to offer can be valuable.
95
332520
2400
dove ciò che hai da offrire può essere prezioso.
05:34
So, I've certainly found that having just that real clarity of –
96
334920
3200
Quindi, ho sicuramente scoperto che avere solo quella vera chiarezza di -
05:38
when there is an opportunity to work with a large group of people,
97
338120
3680
quando c'è l'opportunità di lavorare con un grande gruppo di persone,
05:41
in order to help them feel confident and feel courageous
98
341800
3600
al fine di aiutarli a sentirsi sicuri e coraggiosi
05:45
and really feel committed to taking action –
99
345400
2360
e sentirsi davvero impegnati ad agire - so che è
05:47
I know that's going to be a place where I'm going to have...
100
347760
3480
sarà un posto dove avrò...
05:51
I'm going to have a good experience, because I know
101
351240
2360
avrò una buona esperienza, perché so che
05:53
it's needing that purpose that I have.
102
353600
3240
è necessario quello scopo che ho.
05:56
Chamian actively looked for opportunities
103
356840
2400
Chamian ha cercato attivamente opportunità
05:59
where her talents could be used and valued.
104
359240
2960
in cui i suoi talenti potessero essere utilizzati e valorizzati.
06:02
So, what does leadership look like to her?
105
362200
2840
Quindi, che aspetto ha la leadership per lei?
06:05
So, leadership to me is about really understanding
106
365040
2440
Quindi, la leadership per me significa capire davvero
06:07
what you have to contribute to a bigger set of challenges,
107
367480
3600
cosa devi contribuire a una serie più ampia di sfide,
06:11
and I think we really need to expand out
108
371080
2240
e penso che abbiamo davvero bisogno di espandere
06:13
what the definition of leadership is,
109
373320
1960
quale sia la definizione di leadership,
06:15
because sometimes the most powerful form of leadership
110
375280
3160
perché a volte la forma più potente di leadership
06:18
can be also about getting behind really good ideas
111
378440
2920
può anche essere quella di ottenere dietro idee davvero buone
06:21
and actually being a follower.
112
381360
2160
e in realtà essere un seguace.
06:23
Charmian is saying leadership is understanding
113
383520
2520
Charmian sta dicendo che la leadership è capire
06:26
how you can contribute to fixing a problem,
114
386040
2680
come puoi contribuire a risolvere un problema,
06:28
even – as Professor Carol said earlier – by being a follower.
115
388720
4800
anche - come ha detto prima la professoressa Carol - essendo un seguace.
06:33
So, do you know your purpose?
116
393520
2520
Quindi, conosci il tuo scopo?
06:36
If you're lucky enough in this world to know what your purpose is,
117
396040
3840
Se sei abbastanza fortunato in questo mondo da sapere qual è il tuo scopo,
06:39
then you are winning!
118
399880
2400
allora stai vincendo!
06:42
I certainly had to go through a journey, in order to really uncover
119
402280
3680
Certamente ho dovuto affrontare un viaggio, per scoprire davvero
06:45
what I was really genuinely put on this planet to do.
120
405960
3440
cosa sono stato veramente messo su questo pianeta per fare.
06:49
I would say that there's probably always a need
121
409400
2680
Direi che probabilmente c'è sempre la necessità
06:52
to continually self-reflect on...
122
412080
2600
di riflettere continuamente su se stessi...
06:54
on whether or not the work you're doing,
123
414680
2040
sul fatto che il lavoro che stai facendo,
06:56
the activities you're undertaking, the leadership you're expressing –
124
416720
3600
le attività che stai intraprendendo, la leadership che stai esprimendo -
07:00
is it truly aligned with who you are
125
420320
2360
sia veramente in linea con chi sei sei
07:02
and what you're put on this amazing planet to do?
126
422680
4080
e cosa sei messo su questo fantastico pianeta per fare?
07:06
Wise words from Charmian.
127
426760
1960
Sagge parole di Charmian.
07:08
It is a good idea to continually self-reflect on your purpose
128
428720
4240
È una buona idea riflettere continuamente su se stessi sul proprio scopo
07:12
to make sure it fits with your values and beliefs.
129
432960
4200
per assicurarsi che si adatti ai propri valori e alle proprie convinzioni.
07:21
So, to become a leader, you need to know yourself:
130
441520
3960
Quindi, per diventare un leader, devi conoscere te stesso: in
07:25
what it is you believe in and the qualities you can bring.
131
445480
3480
cosa credi e quali qualità puoi portare. Anche
07:28
Taking responsibility is also important
132
448960
3120
assumersi la responsabilità è importante
07:32
and having a fighting spirit definitely helps.
133
452080
4600
e avere uno spirito combattivo aiuta sicuramente.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7