How do I become a leader?

16,226 views ・ 2022-02-22

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Swat Valley! Swat Valley...
0
440
1960
Lembah Swat! Lembah Swat...
00:02
The youngest Nobel prize winner in history,
1
2400
3520
Pemenang hadiah Nobel termuda dalam sejarah,
00:05
a leading campaigner for girls' education.
2
5920
3320
juru kampanye terkemuka untuk pendidikan anak perempuan.
00:09
And an entrepreneur who believes business
3
9240
2480
Dan seorang pengusaha yang percaya bisnis
00:11
can be a force for good in the world.
4
11720
2160
bisa menjadi kekuatan untuk kebaikan di dunia.
00:13
I found that my purpose is to really create space for others
5
13880
4480
Saya menemukan bahwa tujuan saya adalah untuk benar-benar menciptakan ruang bagi orang lain
00:18
and to share my energy.
6
18360
2000
dan membagikan energi saya.
00:20
We learn what makes these two women leaders,
7
20360
3480
Kami belajar apa yang membuat kedua wanita ini menjadi pemimpin,
00:23
and how you can be a leader too.
8
23840
3440
dan bagaimana Anda bisa menjadi pemimpin juga.
00:31
How did Malala Yousafzai rise up from a terrible attack
9
31320
3520
Bagaimana Malala Yousafzai bangkit dari serangan mengerikan
00:34
to inspire the world?
10
34840
2080
untuk menginspirasi dunia?
00:36
She came from the Swat region of Pakistan.
11
36920
3280
Dia berasal dari wilayah Swat di Pakistan.
00:40
The Taliban, who oppose women's freedom,
12
40200
2720
Taliban, yang menentang kebebasan perempuan,
00:42
were becoming more and more powerful there.
13
42920
3080
menjadi semakin kuat di sana.
00:46
Swat Valley! Swat Valley...
14
46000
2440
Lembah Swat! Lembah Swat... Pada
00:48
Aged eleven, her father got her to write a blog for the BBC.
15
48440
4760
usia sebelas tahun, ayahnya menyuruhnya menulis blog untuk BBC.
00:53
She gave a schoolgirl's view of life under the Taliban.
16
53200
3800
Dia memberikan pandangan seorang siswi tentang kehidupan di bawah Taliban.
00:57
Soon, she was campaigning for girls' education more widely.
17
57000
4480
Segera, dia mengkampanyekan pendidikan anak perempuan secara lebih luas.
01:01
But in October 2012, aged fifteen, she was shot.
18
61480
5360
Namun pada Oktober 2012, saat berusia lima belas tahun, dia ditembak.
01:06
A Taliban gunman attacked her on a school bus.
19
66840
3720
Seorang pria bersenjata Taliban menyerangnya di bus sekolah.
01:10
She survived the attack, but was flown to hospital in England.
20
70560
4640
Dia selamat dari serangan itu, tetapi diterbangkan ke rumah sakit di Inggris.
01:15
People all over the world started to hear what she had to say.
21
75200
4200
Orang-orang di seluruh dunia mulai mendengar apa yang dia katakan.
01:19
She spoke passionately and intelligently about educating girls.
22
79400
4960
Dia berbicara dengan penuh semangat dan cerdas tentang mendidik anak perempuan.
01:24
I want to go back to Pakistan,
23
84360
2440
Saya ingin kembali ke Pakistan,
01:26
but first of all, I need to be fully empowered
24
86800
3760
tetapi pertama-tama, saya harus sepenuhnya diberdayakan
01:30
and to make myself empowered and to make myself powerful,
25
90560
4160
dan untuk membuat diri saya berdaya dan untuk membuat diri saya kuat,
01:34
I only need one thing: that is education.
26
94720
3560
saya hanya perlu satu hal: yaitu pendidikan.
01:38
She's inspired women and girls around the world, using speeches and books.
27
98280
5200
Dia menginspirasi wanita dan anak perempuan di seluruh dunia, menggunakan pidato dan buku.
01:43
So, what makes Malala a leader?
28
103480
3640
Lantas, apa yang membuat Malala menjadi seorang pemimpin?
01:47
I think many of us want to make a difference
29
107120
2840
Saya pikir banyak dari kita ingin membuat perbedaan
01:49
and many of us have passionate beliefs.
30
109960
3280
dan banyak dari kita memiliki keyakinan yang kuat.
01:53
I think what distinguishes someone like Malala is... is her...
31
113240
4240
Saya pikir apa yang membedakan seseorang seperti Malala adalah... apakah dia...
01:57
is her commitment to taking responsibility for that cause –
32
117480
3720
adalah komitmennya untuk mengambil tanggung jawab untuk tujuan itu –
02:01
for girls' education, for... for something that's larger than herself.
33
121200
4760
untuk pendidikan anak perempuan, untuk... untuk sesuatu yang lebih besar dari dirinya sendiri.
02:05
And increasingly in my own work,
34
125960
2200
Dan semakin dalam pekerjaan saya sendiri,
02:08
I think responsibility and taking responsibility
35
128160
2880
saya pikir tanggung jawab dan mengambil tanggung jawab
02:11
and been willing to be accountable
36
131040
2120
dan bersedia bertanggung jawab
02:13
is the real hallmark of leadership.
37
133160
2600
adalah ciri kepemimpinan yang sebenarnya.
02:15
So, Malala Yousafzai took responsibility
38
135760
2840
Jadi, Malala Yousafzai mengambil tanggung jawab
02:18
for the cause she was passionate about.
39
138600
2800
atas tujuan yang dia sukai.
02:21
But what else sets her apart?
40
141400
2600
Tapi apa lagi yang membedakannya?
02:24
So, she seems in many ways a very polite,
41
144000
2840
Jadi, dalam banyak hal dia tampak sangat sopan,
02:26
courteous, positive – a well balanced girl,
42
146840
4040
sopan, positif - gadis yang seimbang,
02:30
but she fights. She advocates. She...
43
150880
2800
tetapi dia berkelahi. Dia menganjurkan. Dia...
02:33
she pushes for a future that we don't yet have,
44
153680
3000
dia mendorong untuk masa depan yang belum kita miliki,
02:36
which is girls everywhere in the world having education.
45
156680
3440
yaitu anak perempuan di mana pun di dunia mengenyam pendidikan.
02:40
So, that element of fight, resistance, advocacy –
46
160120
2920
Jadi, elemen pertarungan, perlawanan, advokasi itu –
02:43
I think that's the really important thing.
47
163040
2480
saya pikir itu hal yang sangat penting.
02:45
Being willing to fight for what she believes in
48
165520
2960
Bersedia memperjuangkan apa yang dia yakini
02:48
is at the core of Malala's leadership.
49
168480
2840
adalah inti dari kepemimpinan Malala.
02:51
So, can anyone do it?
50
171320
2160
Jadi, adakah yang bisa melakukannya?
02:53
I think anyone can be a leader
51
173480
2120
Saya pikir siapa pun bisa menjadi pemimpin
02:55
and that's something I'm very passionate about,
52
175600
3080
dan itu adalah sesuatu yang sangat saya sukai,
02:58
and traditionally people have thought leadership's a superhuman,
53
178680
3760
dan secara tradisional orang mengira kepemimpinan adalah manusia super,
03:02
kind of superhero, type and it's rare to find it.
54
182440
4920
semacam pahlawan super, tipe dan jarang menemukannya.
03:07
And I don't believe that at all and I think Malala shows that above...
55
187360
3640
Dan saya tidak percaya itu sama sekali dan menurut saya Malala menunjukkan bahwa di atas...
03:11
above everything, that all of us, if we care enough
56
191000
4600
di atas segalanya, bahwa kita semua, jika kita cukup peduli
03:15
and are supported well enough and are...
57
195600
3960
dan didukung dengan cukup baik dan...
03:19
can find a forum, can be...
58
199560
3200
dapat menemukan forum, dapat..
03:22
can be a leader.
59
202760
2320
.bisa jadi pemimpin
03:25
You can be a leader if you care enough about the cause,
60
205080
3320
Anda bisa menjadi pemimpin jika Anda cukup peduli dengan penyebabnya,
03:28
but it is important to have a good support network around you.
61
208400
4200
tetapi penting untuk memiliki jaringan pendukung yang baik di sekitar Anda.
03:32
And what if you don't want to be a leader?
62
212600
2400
Dan bagaimana jika Anda tidak ingin menjadi pemimpin? Tidak apa-
03:35
It's absolutely OK not to want to lead...
63
215000
2680
apa untuk tidak ingin memimpin...
03:37
but I would ask those who don't want to be a leader
64
217680
3480
tetapi saya akan meminta mereka yang tidak ingin menjadi pemimpin
03:41
to be a really active follower.
65
221160
2160
untuk menjadi pengikut yang benar-benar aktif.
03:43
So, not been a leader doesn't mean disappearing,
66
223320
3920
Jadi, tidak menjadi pemimpin bukan berarti menghilang,
03:47
being silent, being... being un... inactive.
67
227240
7000
diam, tidak... tidak aktif.
03:54
And active followers, in a sense,
68
234240
3200
Dan pengikut aktif, dalam arti tertentu,
03:57
do so much to... to create more of a platform, or more reach,
69
237440
5160
melakukan banyak hal untuk... menciptakan lebih banyak platform, atau lebih banyak jangkauan,
04:02
for those who are wanting to be leaders and are willing to be there.
70
242600
3920
bagi mereka yang ingin menjadi pemimpin dan bersedia berada di sana.
04:06
Remember – not everyone can be a leader.
71
246520
2560
Ingat – tidak semua orang bisa menjadi pemimpin.
04:09
Being an active follower can make just as big an impact.
72
249080
4520
Menjadi pengikut yang aktif dapat memberikan dampak yang sama besarnya.
04:13
Malala's story is inspiring,
73
253600
2040
Kisah Malala sangat menginspirasi,
04:15
but there are many ways to leadership.
74
255640
3520
tetapi ada banyak cara untuk menjadi pemimpin.
04:20
Charmian Love doesn't just have one job; she has several.
75
260920
4880
Charmian Love tidak hanya memiliki satu pekerjaan; dia punya beberapa.
04:25
She cofounded her own company and is working to make businesses
76
265800
4040
Dia ikut mendirikan perusahaannya sendiri dan berupaya menjadikan bisnis sebagai
04:29
part of the solution to the world's biggest problems,
77
269840
3080
bagian dari solusi untuk masalah terbesar dunia,
04:32
through her leadership role at B Lab UK.
78
272920
3840
melalui peran kepemimpinannya di B Lab UK.
04:36
Charmian is an Entrepreneur in Residence at Oxford University
79
276760
5120
Charmian adalah Entrepreneur in Residence di Universitas Oxford
04:41
and teaches young business leaders.
80
281880
3240
dan mengajar para pemimpin bisnis muda.
04:45
So, what has Charmian learnt about becoming a leader?
81
285120
4600
Jadi, apa yang dipelajari Charmian tentang menjadi seorang pemimpin?
04:49
The most important thing to do, if you're on the journey of leadership,
82
289720
3720
Hal terpenting yang harus dilakukan, jika Anda sedang dalam perjalanan kepemimpinan,
04:53
is to really know thyself: really understand who you are,
83
293440
4320
adalah benar-benar mengenal diri sendiri: benar-benar memahami siapa diri Anda,
04:57
what special gifts you have and how to express them in what you do.
84
297760
4600
karunia istimewa apa yang Anda miliki dan bagaimana mengungkapkannya dalam apa yang Anda lakukan.
05:02
So myself, I found that my purpose
85
302360
3000
Jadi saya sendiri, saya menemukan bahwa tujuan saya
05:05
is to really create space for others and to share my energy.
86
305360
3720
adalah untuk benar-benar menciptakan ruang bagi orang lain dan membagikan energi saya.
05:09
So, those are the critical ingredients for leadership
87
309080
2720
Jadi, itulah unsur-unsur penting untuk kepemimpinan
05:11
when it comes to the work that I do.
88
311800
2400
dalam pekerjaan yang saya lakukan.
05:14
Chamian wanted to know what her purpose was in life.
89
314200
3200
Chamian ingin tahu apa tujuan hidupnya.
05:17
She took responsibility for this,
90
317400
2280
Dia mengambil tanggung jawab untuk ini,
05:19
working with a career coach to identify her talents.
91
319680
4160
bekerja dengan pelatih karir untuk mengidentifikasi bakatnya.
05:23
I think once you really know what your gifts are,
92
323840
3320
Saya pikir begitu Anda benar-benar tahu apa hadiah Anda,
05:27
it actually becomes quite easy in order to identify
93
327160
3240
sebenarnya menjadi sangat mudah untuk mengidentifikasi
05:30
where there's particular opportunities,
94
330400
2120
di mana ada peluang khusus,
05:32
where what you have to offer can be valuable.
95
332520
2400
di mana apa yang Anda tawarkan bisa berharga.
05:34
So, I've certainly found that having just that real clarity of –
96
334920
3200
Jadi, saya pasti menemukan bahwa memiliki kejelasan yang nyata –
05:38
when there is an opportunity to work with a large group of people,
97
338120
3680
ketika ada kesempatan untuk bekerja dengan sekelompok besar orang,
05:41
in order to help them feel confident and feel courageous
98
341800
3600
untuk membantu mereka merasa percaya diri dan merasa berani
05:45
and really feel committed to taking action –
99
345400
2360
dan benar-benar merasa berkomitmen untuk mengambil tindakan –
05:47
I know that's going to be a place where I'm going to have...
100
347760
3480
saya tahu itu akan menjadi tempat di mana saya akan memiliki...
05:51
I'm going to have a good experience, because I know
101
351240
2360
Saya akan memiliki pengalaman yang baik, karena saya tahu
05:53
it's needing that purpose that I have.
102
353600
3240
itu membutuhkan tujuan yang saya miliki.
05:56
Chamian actively looked for opportunities
103
356840
2400
Chamian secara aktif mencari peluang
05:59
where her talents could be used and valued.
104
359240
2960
di mana bakatnya dapat digunakan dan dihargai.
06:02
So, what does leadership look like to her?
105
362200
2840
Jadi, seperti apa kepemimpinan baginya?
06:05
So, leadership to me is about really understanding
106
365040
2440
Jadi, kepemimpinan bagi saya adalah tentang benar-benar memahami
06:07
what you have to contribute to a bigger set of challenges,
107
367480
3600
apa yang harus Anda kontribusikan untuk tantangan yang lebih besar,
06:11
and I think we really need to expand out
108
371080
2240
dan menurut saya kita benar-benar perlu memperluas
06:13
what the definition of leadership is,
109
373320
1960
apa definisi kepemimpinan itu,
06:15
because sometimes the most powerful form of leadership
110
375280
3160
karena terkadang bentuk kepemimpinan yang paling kuat
06:18
can be also about getting behind really good ideas
111
378440
2920
juga tentang mendapatkan di balik ide yang sangat bagus
06:21
and actually being a follower.
112
381360
2160
dan benar-benar menjadi pengikut.
06:23
Charmian is saying leadership is understanding
113
383520
2520
Charmian mengatakan kepemimpinan adalah memahami
06:26
how you can contribute to fixing a problem,
114
386040
2680
bagaimana Anda dapat berkontribusi untuk memperbaiki masalah,
06:28
even – as Professor Carol said earlier – by being a follower.
115
388720
4800
bahkan – seperti yang dikatakan Profesor Carol sebelumnya – dengan menjadi pengikut.
06:33
So, do you know your purpose?
116
393520
2520
Jadi, apakah Anda tahu tujuan Anda?
06:36
If you're lucky enough in this world to know what your purpose is,
117
396040
3840
Jika Anda cukup beruntung di dunia ini untuk mengetahui apa tujuan Anda,
06:39
then you are winning!
118
399880
2400
maka Anda menang!
06:42
I certainly had to go through a journey, in order to really uncover
119
402280
3680
Saya pasti harus melalui sebuah perjalanan, untuk benar-benar mengungkap
06:45
what I was really genuinely put on this planet to do.
120
405960
3440
apa yang sebenarnya harus saya lakukan di planet ini.
06:49
I would say that there's probably always a need
121
409400
2680
Saya akan mengatakan bahwa mungkin selalu ada kebutuhan
06:52
to continually self-reflect on...
122
412080
2600
untuk terus merefleksikan diri...
06:54
on whether or not the work you're doing,
123
414680
2040
apakah pekerjaan yang Anda lakukan,
06:56
the activities you're undertaking, the leadership you're expressing –
124
416720
3600
aktivitas yang Anda lakukan, kepemimpinan yang Anda ekspresikan –
07:00
is it truly aligned with who you are
125
420320
2360
apakah itu benar-benar selaras dengan siapa Anda?
07:02
and what you're put on this amazing planet to do?
126
422680
4080
dan apa yang Anda lakukan di planet yang menakjubkan ini?
07:06
Wise words from Charmian.
127
426760
1960
Kata kata bijak dari Charmian.
07:08
It is a good idea to continually self-reflect on your purpose
128
428720
4240
Merupakan ide bagus untuk terus merefleksikan diri pada tujuan Anda
07:12
to make sure it fits with your values and beliefs.
129
432960
4200
untuk memastikannya sesuai dengan nilai dan keyakinan Anda.
07:21
So, to become a leader, you need to know yourself:
130
441520
3960
Jadi, untuk menjadi seorang pemimpin, Anda perlu mengenal diri sendiri:
07:25
what it is you believe in and the qualities you can bring.
131
445480
3480
apa yang Anda yakini dan kualitas yang dapat Anda berikan.
07:28
Taking responsibility is also important
132
448960
3120
Mengambil tanggung jawab juga penting
07:32
and having a fighting spirit definitely helps.
133
452080
4600
dan memiliki semangat juang pasti membantu.

Original video on YouTube.com
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7