Is being kind good for you? - 6 Minute English

316,633 views ・ 2022-03-03

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8160
1920
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
00:10
from BBC Learning English.
1
10080
1440
از BBC Learning English است.
00:11
I'm Sam.
2
11520
800
من سام هستم
00:12
And I'm Neil. In this programme,
3
12320
2080
و من نیل هستم. در این برنامه،
00:14
we're discussing something we've
4
14400
1360
ما در مورد چیزی صحبت می کنیم
00:15
heard a lot about during the
5
15760
1120
که در طول همه گیری در مورد آن بسیار شنیده ایم
00:16
pandemic - kindness. When was the
6
16880
2240
- مهربانی.
00:19
last time you did something kind
7
19120
1680
آخرین باری که
00:20
for someone else, Sam?
8
20800
1200
برای شخص دیگری کار محبت آمیزی انجام دادی کی بود؟
00:22
Hmmm, I gave my mum
9
22000
1760
هوم، هفته پیش به مامانم
00:23
flowers last week.
10
23760
1200
گل دادم.
00:24
Ah, that was kind.
11
24960
960
آه، این مهربان بود.
00:25
And how did it feel?
12
25920
1360
و چه حسی داشت؟
00:27
It felt good knowing
13
27280
1280
احساس خوبی داشت که
00:28
I'd made her happy.
14
28560
1120
می دانستم او را خوشحال کرده ام.
00:29
Right! It's something that
15
29680
1280
درست! این چیزی است که
00:30
psychologists are starting to
16
30960
1600
روانشناسان از نظر علمی شروع به
00:32
prove scientifically but that
17
32560
2000
اثبات آن کرده‌اند، اما
00:34
most of us knew all along:
18
34560
1760
اکثر ما از قبل می‌دانستیم:
00:36
we feel just as good being
19
36320
1600
از
00:37
kind to someone else as when
20
37920
1680
مهربانی با دیگران به همان اندازه احساس خوبی داریم که وقتی
00:39
someone is kind to us.
21
39600
1200
کسی با ما مهربان است.
00:41
It reminds me of something
22
41520
1280
مرا به یاد چیزی می اندازد که
00:42
called a random act of kindness.
23
42800
2800
به آن مهربانی تصادفی می گویند.
00:45
Have you heard of that, Neil?
24
45600
1360
آیا در مورد آن شنیده ای، نیل؟
00:46
Yes, things like helping a
25
46960
1520
بله، چیزهایی مانند کمک به یک
00:48
stranger cross the road - small,
26
48480
2240
غریبه برای عبور از جاده - کارهای کوچک و
00:50
everyday things people do to
27
50720
1600
روزمره مردم برای
00:52
help others for no other reason
28
52320
1920
کمک به دیگران بدون دلیلی
00:54
than to make them happy.
29
54240
1440
جز خوشحال کردن آنها انجام می دهند.
00:55
Yes, and one of the main
30
55680
1120
بله، و یکی از
00:56
benefits of being kind is
31
56800
1600
مزایای اصلی مهربانی این است
00:58
that we feel the kindness in
32
58400
1680
که ما مهربانی را در خودمان احساس می
01:00
ourselves. It's called 'the gift
33
60080
2640
کنیم. به آن "هدیه ای
01:02
that keeps on giving' - and it
34
62720
1840
که به دادن ادامه می دهد" می گویند - و
01:04
reminds me of my quiz question.
35
64560
1920
من را به یاد سوال مسابقه ام می اندازد.
01:07
In 2021, a global survey conducted
36
67120
3120
در سال 2021، یک نظرسنجی جهانی که
01:10
for the BBC's 'Kindness Test'
37
70240
2240
برای "تست مهربانی" بی‌بی‌سی انجام شد،
01:13
asked people to name their top
38
73040
2000
از مردم خواست تا پنج عمل مهربانی تصادفی خود را نام ببرند
01:15
five random acts of kindness.
39
75040
2240
.
01:17
So which kind act came top?
40
77920
3040
پس کدام نوع عمل در صدر قرار گرفت؟
01:20
Was it:
41
80960
800
آیا این بود:
01:21
a) giving someone a smile?
42
81760
2160
الف) لبخند زدن به کسی؟
01:24
b) giving someone a hug? or
43
84480
2240
ب) در آغوش گرفتن کسی؟ یا
01:26
c) giving someone your time
44
86720
2320
ج) به کسی وقت بدهید
01:29
to just listen?
45
89040
800
تا فقط گوش کند؟
01:30
They all sound wonderful but
46
90560
1680
همه آنها فوق العاده به نظر می رسند اما
01:32
what I'd really like is a
47
92240
1760
چیزی که من واقعاً دوست دارم یک
01:34
nice big hug!
48
94000
1200
آغوش بزرگ خوب است!
01:35
OK, Neil, we'll find out later
49
95200
2080
خوب، نیل، بعداً خواهیم فهمید
01:37
if that's the right answer.
50
97280
1600
که آیا این پاسخ درست است یا خیر.
01:38
Now, that good feeling Sam
51
98880
1680
اکنون، احساس خوبی که
01:40
got from giving her mum
52
100560
1200
سام از دادن گل به مادرش به دست آورد
01:41
flowers is something
53
101760
1200
، چیزی است که
01:42
psychologists have become
54
102960
1680
روانشناسان به آن
01:44
very interested in. During
55
104640
1920
بسیار علاقه مند شده اند. در
01:46
the past decade over a
56
106560
1280
طول دهه گذشته بیش از
01:47
thousand academic papers
57
107840
1360
هزار مقاله دانشگاهی
01:49
were written including
58
109200
960
01:50
the term 'kindness'.
59
110160
1520
شامل اصطلاح "مهربانی" نوشته شده است.
01:51
The author of one such
60
111680
1360
نویسنده یکی
01:53
paper is Dr Dan
61
113040
1600
از این مقالات دکتر دن
01:54
Campbell-Meiklejohn, senior
62
114640
1680
کمپبل-میکلجان،
01:56
psychologist at the
63
116320
960
روانشناس ارشد در
01:57
University of Sussex, and
64
117280
1920
دانشگاه ساسکس و
01:59
researcher for the
65
119200
960
محقق
02:00
BBC's Kindness Test.
66
120160
2000
تست مهربانی بی بی سی است.
02:02
Here is Dr Campbell-Meiklejohn
67
122160
1760
در اینجا دکتر Campbell-
02:03
discussing his findings with
68
123920
1760
Meiklejohn یافته های خود را با
02:05
BBC World Service programme,
69
125680
1680
برنامه خدمات جهانی بی بی سی،
02:07
Health Check.
70
127360
500
بررسی سلامت، بحث می کند.
02:09
What we know from the science
71
129040
1360
چیزی که ما از علم می دانیم این
02:10
is, and what can seem
72
130400
1440
است، و چیزی که می تواند
02:11
counter-intuitive because
73
131840
1760
غیر شهودی به نظر برسد، زیرا
02:13
giving can cost something of
74
133600
2000
بخشیدن می تواند هزینه ای برای
02:15
ourselves, is that we can
75
135600
1520
خودمان داشته باشد، این است که وقتی با دیگران مهربان هستیم، می توانیم
02:17
experience a sense of reward
76
137120
1520
احساس پاداش را تجربه
02:18
when we are kind to others...
77
138640
1280
کنیم
02:19
so like, when we eat a yummy
78
139920
1760
... مانند زمانی که یک غذای خوشمزه می خوریم.
02:21
food or have a pleasant surprise,
79
141680
1760
یا یک غافلگیری خوشایند داشته باشید،
02:23
the parts of our brain that help
80
143440
1440
بخش هایی از مغز ما که به
02:24
us remember these nice
81
144880
2000
ما کمک می کند این تجربیات خوب را به خاطر بسپاریم
02:26
experiences and motivated us to
82
146880
1760
و ما را تشویق می کنند تا
02:28
do them again and again - they
83
148640
1760
آنها را بارها و بارها انجام دهیم -
02:30
become active when we're kind.
84
150400
1520
وقتی مهربان باشیم فعال می شوند.
02:31
And we call this feeling
85
151920
1440
و ما این احساس را
02:33
a warm glow.
86
153360
800
یک درخشش گرم می نامیم.
02:35
Usually giving something away,
87
155120
2000
معمولاً دادن چیزی،
02:37
money for example, means we
88
157120
1840
مثلاً پول، به این معنی است که
02:38
no longer possess it. But
89
158960
2080
دیگر آن را نداریم. اما
02:41
kindness is different: both
90
161040
2160
مهربانی متفاوت است:
02:43
the giver of kindness and
91
163200
1440
هم مهربان
02:44
the receiver experience what
92
164640
2000
و هم گیرنده آن چیزی را تجربه می کنند که
02:46
Dr Campbell-Meiklejohn calls
93
166640
2000
دکتر کمبل میکلجون آن را
02:48
a warm glow - an inner
94
168640
2240
درخشش گرم می نامد -
02:50
feeling of happiness.
95
170880
1120
احساس درونی شادی.
02:52
Nevertheless, for some people
96
172560
1760
با این وجود، برای برخی از مردم
02:54
giving something away equals
97
174320
1600
دادن چیزی برابر است با
02:55
losing it, so for them being
98
175920
2160
از دست دادن آن، بنابراین برای آنها
02:58
kind seems counter-intuitive -
99
178080
2400
مهربان بودن غیر شهودی به نظر می رسد -
03:00
opposite to the way you expect
100
180480
1840
برخلاف آن چیزی که انتظار دارید
03:02
things should happen.
101
182320
1520
اتفاق بیفتد.
03:03
But on a chemical level the
102
183840
1440
اما در سطح شیمیایی
03:05
brain doesn't agree! For
103
185280
2080
مغز موافق نیست! برای
03:07
our brain, being kind feels
104
187360
1840
مغز ما، مهربان بودن
03:09
as good as any other
105
189200
1360
به اندازه هر فعالیت لذت‌بخش دیگری احساس خوبی
03:10
pleasurable activity, for
106
190560
1600
دارد، برای
03:12
example eating something
107
192160
1440
مثال خوردن یک چیز
03:13
yummy - something delicious
108
193600
1680
خوشمزه - چیزی خوشمزه
03:15
which tastes good.
109
195280
1440
که طعم خوبی دارد.
03:16
OK, Sam, I can see that
110
196720
1680
باشه، سام، می بینم که
03:18
being kind is great in my
111
198400
1440
مهربان بودن در
03:19
personal life. But what about
112
199840
1840
زندگی شخصی من عالی است. اما در مورد
03:21
the ruthless world of
113
201680
1520
دنیای بی رحم
03:23
business or politics - surely
114
203200
1760
تجارت یا سیاست چطور - مطمئناً
03:24
there's no place for
115
204960
960
جایی برای
03:25
kindness there?
116
205920
1360
مهربانی وجود ندارد؟
03:27
It's true that in many countries
117
207280
1920
درست است که در بسیاری از کشورها
03:29
politics involves fierce debate
118
209200
1920
سیاست شامل بحث
03:31
and criticism of anyone who
119
211120
1680
و انتقاد شدید از هر کسی است که
03:32
disagrees with you. But there
120
212800
1840
با شما مخالف است. اما
03:34
are those who believe it
121
214640
1280
کسانی هستند که معتقدند
03:35
doesn't have to be like that.
122
215920
1760
لازم نیست اینطور باشد.
03:38
Jennifer Nagel for one. She's
123
218240
2240
جنیفر ناگل برای یک. او
03:40
co-director of a movement
124
220480
1440
یکی از کارگردانان جنبشی
03:41
called Compassion in Politics
125
221920
2080
به نام «شفقت در سیاست»
03:44
and author of the book, We,
126
224000
1680
و نویسنده کتاب «ما» است
03:45
written with the actor
127
225680
1200
که با بازیگر «
03:46
Gillian Anderson.
128
226880
1200
گیلیان اندرسون» نوشته شده است.
03:48
Listen as Jennifer explains
129
228080
1680
گوش دهید که جنیفر
03:49
her vision to BBC World Service
130
229760
2000
دیدگاه خود را برای برنامه سرویس جهانی بی بی سی
03:51
programme, Health Check.
131
231760
1360
، بررسی سلامت، توضیح می دهد.
03:54
Compassionate leadership leads
132
234880
1920
رهبری دلسوزانه منجر
03:56
to inclusive, cooperative
133
236800
2640
به نتایجی فراگیر و مشارکتی می‌شود
03:59
outcomes which lead to fairer
134
239440
1600
که منجر به
04:01
societies, lower crime rates,
135
241040
2400
جوامع عادلانه‌تر، نرخ کمتر جرم و جنایت،
04:03
higher levels of health and
136
243440
1440
سطوح بالاتر سلامت و
04:04
wellbeing. And yet we have
137
244880
1440
رفاه می‌شود. و با این حال، ما
04:06
this idea that compassion
138
246320
1200
این ایده را داریم که شفقت
04:07
somehow doesn't belong, that
139
247520
1280
به نوعی به آن تعلق ندارد، که
04:08
it can be dismissed in the
140
248800
1120
می‌توان آن را به
04:09
same way as women have been
141
249920
1440
همان شیوه‌ای که زنان به‌عنوان
04:11
dismissed as something fluffy
142
251360
1680
04:13
and a nice idea but not
143
253040
1920
ایده‌ای کرکی و خوب، اما نه
04:14
really practical. But in fact,
144
254960
1600
واقعاً عملی، نادیده گرفت، کنار گذاشت. اما در واقع
04:16
the science behind compassion
145
256560
1920
، علم پشت دلسوزی
04:18
is that it actually takes
146
258480
1200
این است که
04:19
courage to act with compassion.
147
259680
1840
عمل با شفقت در واقع به شجاعت نیاز دارد.
04:22
Jennifer wants politics to
148
262720
1360
جنیفر می خواهد سیاست
04:24
be based on compassion - a
149
264080
1600
مبتنی بر شفقت باشد -
04:25
strong feeling of empathy
150
265680
1680
احساس قوی همدلی
04:27
with the suffering of others
151
267360
1360
با رنج دیگران
04:28
and a wish to help them.
152
268720
1360
و تمایل به کمک به آنها.
04:30
She says kindness is sometimes
153
270960
1760
او می‌گوید مهربانی گاهی اوقات
04:32
dismissed as fluffy - soft
154
272720
2480
به عنوان کرکی - نرم
04:35
and woolly, something not
155
275200
1520
و پشمالو، چیزی که
04:36
considered serious or
156
276720
1360
جدی یا مهم تلقی نمی‌شود، رد می‌شود
04:38
important. But in fact,
157
278080
2240
. اما در واقع
04:40
being compassionate is not
158
280320
1680
دلسوز بودن
04:42
easy and takes courage.
159
282000
1840
آسان نیست و جسارت می خواهد.
04:44
Jennifer's is a strong
160
284560
1280
جنیفر صدایی قوی
04:45
voice for a kinder, more
161
285840
1520
برای جامعه ای مهربان تر و
04:47
compassionate society.
162
287360
1840
دلسوزتر است.
04:49
But I bet even she could
163
289200
1520
اما شرط می بندم که حتی او هم می تواند بارها و بارها
04:50
use a random act of kindness
164
290720
1520
از یک عمل محبت آمیز استفاده
04:52
now and again... maybe a hug?
165
292240
1360
کند... شاید در آغوش گرفتن؟
04:53
Ah that's right, Neil, a hug
166
293600
2000
آه درست است، نیل، در آغوش گرفتن
04:55
was one of the top five
167
295600
1600
یکی از پنج
04:57
random acts of kindness I
168
297200
1600
عمل محبت آمیز تصادفی بود
04:58
asked about in my quiz
169
298800
1200
که در سوال مسابقه خود در مورد آن پرسیدم
05:00
question, along with
170
300000
1280
، همراه با
05:01
smiling and listening.
171
301280
1920
لبخند و گوش دادن.
05:03
But which came out on top?
172
303200
2480
اما کدام یک در صدر قرار گرفت؟
05:05
I said it was b) giving
173
305680
1520
گفتم ب)
05:07
someone a hug.
174
307200
800
در آغوش گرفتن کسی.
05:08
So, was I right?
175
308000
1280
پس درست بود؟
05:09
Giving a hug was... the
176
309280
1760
بغل کردن...
05:11
wrong answer, I'm afraid.
177
311040
1120
جواب اشتباهی بود، میترسم.
05:12
The number one random act
178
312720
1680
اولین اقدام تصادفی
05:14
of kindness was a) giving
179
314400
2320
مهربانی الف)
05:16
a smile. But don't worry,
180
316720
1760
لبخند زدن بود. اما نگران نباش
05:18
Neil - I have a big hug
181
318480
1680
نیل - من اینجا در آغوش بزرگی
05:20
waiting for you here!
182
320160
1280
منتظرت هستم!
05:21
Ah, thanks, Sam, that's so
183
321440
1360
آه، متشکرم، سام، این خیلی
05:22
kind! OK, let's recap the
184
322800
1840
مهربان است! خوب، بیایید واژگان این
05:24
vocabulary from this
185
324640
1120
05:25
discussion about random
186
325760
1440
بحث در مورد
05:27
acts of kindness - small
187
327200
1760
اعمال محبت آمیز تصادفی را مرور کنیم -
05:28
things people do to be
188
328960
1280
کارهای کوچکی که مردم برای
05:30
kind to others.
189
330240
880
مهربانی با دیگران انجام می دهند.
05:31
Something counter-intuitive
190
331840
1760
چیزی غیر شهودی
05:33
doesn't happen in the
191
333600
1120
05:34
way you expect it to.
192
334720
1600
آنطور که شما انتظار دارید اتفاق نمی افتد.
05:36
Yummy means delicious
193
336320
1440
Yummy به معنای خوشمزه
05:37
or tasting very good.
194
337760
1680
یا مزه بسیار خوب است.
05:39
A warm glow describes the
195
339440
1840
یک درخشش گرم،
05:41
pleasant inner feeling of
196
341280
1440
احساس خوشبختی درونی
05:42
happiness at doing
197
342720
1200
را در انجام
05:43
something kind.
198
343920
1280
کاری مهربان توصیف می کند.
05:45
Compassion is a feeling of
199
345200
1520
شفقت یعنی احساس
05:46
sympathy for the suffering
200
346720
1440
همدردی با
05:48
of others and a wish
201
348160
1280
رنج دیگران و آرزوی
05:49
to help them.
202
349440
1120
کمک به آنها.
05:50
And finally, something
203
350560
1280
و در نهایت، چیزی
05:51
fluffy is soft and woolly,
204
351840
2080
کرکی نرم و پشمی است،
05:53
not considered serious
205
353920
1440
جدی یا مهم تلقی نمی شود
05:55
or important.
206
355360
1200
.
05:56
Our six minutes are up,
207
356560
1680
شش دقیقه ما تمام شده است،
05:58
but if you've enjoyed this
208
358240
1280
اما اگر از این برنامه لذت برده اید
05:59
programme, why not go out
209
359520
1360
، چرا بیرون نروید
06:00
and perform your own random
210
360880
1440
و مهربانی تصادفی خود را انجام ندهید
06:02
act of kindness.
211
362320
1280
.
06:03
Goodbye for now!
212
363600
1040
فعلا خدانگهدار!
06:04
Bye!
213
364640
1200
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7