Omicron: New strain, new restrictions: BBC News Review

180,803 views ・ 2021-11-30

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
It's called Omicron and it's a new variant of coronavirus.
0
400
4600
Omicron نام دارد و نوع جدیدی از ویروس کرونا است.
00:05
It's come out of southern Africa
1
5000
1840
این از جنوب آفریقا خارج
00:06
and there have been travel restrictions imposed as a result.
2
6840
4520
شده است و در نتیجه محدودیت های سفر اعمال شده است.
00:11
I'm Neil and this is BBC News Review from BBC Learning English.
3
11360
3760
من نیل هستم و این بررسی اخبار بی بی سی از آموزش انگلیسی بی بی سی است.
00:15
Joining me is Roy. Hi Roy.
4
15120
2760
روی به من می پیوندد. سلام روی.
00:17
Hello Neil and hello everybody.
5
17880
2680
سلام نیل و سلام به همه.
00:20
If you would like to test yourself on vocabulary around this programme,
6
20560
4200
اگر می خواهید خود را در مورد واژگان پیرامون این برنامه آزمایش کنید،
00:24
all you need to do is head to our website
7
24760
2480
تنها کاری که باید انجام دهید این است که
00:27
bbclearningenglish.com to take a quiz.
8
27240
4320
برای شرکت در یک مسابقه به وب سایت ما bbclearningenglish.com مراجعه کنید.
00:31
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
9
31560
4440
اما اکنون، بیایید از این گزارش خبری بی بی سی درباره این داستان بیشتر بشنویم:
00:57
OK. So, several countries have moved to restrict travel with southern Africa
10
57680
6480
خوب. بنابراین، چندین کشور برای محدود کردن سفر با جنوب آفریقا حرکت کرده اند
01:04
and this is after a new variant of Covid-19 was discovered.
11
64160
5040
و این پس از کشف نوع جدیدی از کووید-19 است.
01:09
That variant has been called Omicron
12
69200
2880
آن نوع Omicron نامیده می شود
01:12
and the World Health Organization has said
13
72080
3040
و سازمان بهداشت جهانی
01:15
that it is a variant of concern,
14
75120
2600
گفته است که
01:17
due to the high chances of reinfection.
15
77720
3640
به دلیل احتمال بالای عفونت مجدد، یک نوع نگران کننده است.
01:21
You've been looking at this story, Roy,
16
81360
1880
روی این داستان را
01:23
in the various headlines on the internet
17
83240
2840
در عناوین مختلف اینترنت نگاه
01:26
and you picked out three really useful words
18
86080
2320
کرده‌اید و سه کلمه و عبارت بسیار مفید را انتخاب
01:28
and expressions that you can use in your everyday English.
19
88400
3360
کرده‌اید که می‌توانید در انگلیسی روزمره خود از آنها استفاده کنید.
01:31
What have you got?
20
91760
1320
چی داری؟
01:33
We have: 'clamp down', 'double down' and 'blessing in disguise'.
21
93080
6800
ما داریم: «کلامپ کردن»، «دوبرابر کردن» و «برکت در مبدل».
01:39
'Clamp down', 'double down' and 'blessing in disguise'.
22
99880
5440
"Clamp down"، "Double down" و "Berest in the Steel".
01:45
OK. Let's hear your first headline please, Roy.
23
105320
2440
خوب. لطفا اولین تیتر شما را بشنویم ، روی.
01:47
OK. So, our first headline comes from Al Jazeera and it reads:
24
107760
5400
خوب. بنابراین، اولین تیتر ما از الجزیره می آید و می گوید:
01:58
'Clamp down' – act officially to prevent something from happening.
25
118640
6720
"سرکوب کنید" - رسماً برای جلوگیری از وقوع چیزی عمل کنید.
02:05
Yes. So, this is a phrasal verb.
26
125360
4120
آره. بنابراین، این یک فعل عبارتی است.
02:09
The first part of the phrasal verb is spelt: C-L-A-M-P.
27
129480
5080
قسمت اول فعل عبارتی هجی می شود: ج-ل-ا-م-پ.
02:14
Second word: 'down' – D-O-W-N.
28
134560
4320
کلمه دوم: "پایین" - D-O-W-N.
02:18
And it means to act officially or take official actions
29
138880
3600
و به معنای اقدام رسمی یا انجام اقدامات رسمی
02:22
to prevent something from happening.
30
142480
3520
برای جلوگیری از وقوع چیزی است.
02:26
OK. Well, we'll break this word up here, Roy,
31
146000
2960
خوب. خوب، ما این کلمه را اینجا می شکنیم، روی،
02:28
and we see in the first part we have 'clamp'.
32
148960
2760
و می بینیم که در قسمت اول "گیره" داریم.
02:31
Now, I know what a 'clamp' is:
33
151720
2080
اکنون، من می دانم که "گیره" چیست:
02:33
it's a device which prevents something from moving.
34
153800
3680
این وسیله ای است که از حرکت چیزی جلوگیری می کند.
02:37
So, for example, have you ever parked your car in an illegal space?
35
157480
5600
به عنوان مثال، آیا تا به حال ماشین خود را در فضای غیرقانونی پارک کرده اید؟
02:43
I... I haven't. I always try to park in the...
36
163080
2760
من... نداشتم. من همیشه سعی می‌کنم
02:45
in the same places, but once my friend parked illegally
37
165840
3680
در همان مکان‌ها پارک کنم، اما یک بار دوستم به‌طور غیرقانونی پارک کرد
02:49
and his car was 'clamped' and he was furious,
38
169520
4520
و ماشینش "بسته" شد و عصبانی شد،
02:54
but to be fair it was his fault.
39
174040
2120
اما انصافاً تقصیر او بود.
02:56
He parked in the wrong place.
40
176160
2000
جای اشتباهی پارک کرد.
02:58
Yeah. OK. So, you used the word there 'clamped' – the car was 'clamped'.
41
178160
4120
آره خوب. بنابراین، شما از کلمه "clamped" استفاده کردید - ماشین "clamped" بود.
03:02
That means a device called 'a clamp' was put on the wheel
42
182280
4200
این بدان معناست که وسیله ای به نام "گیره " روی چرخ قرار داده شده است
03:06
to prevent the driver from moving until they paid a fine.
43
186480
4840
تا راننده از حرکت تا زمانی که جریمه پرداخت نمی کند، جلوگیری کند.
03:11
So, there's that sense there of preventing something from happening.
44
191320
5120
بنابراین، این حس وجود دارد که مانع از وقوع چیزی شود.
03:16
Absolutely. And if we carry that over
45
196440
2240
کاملا. و اگر آن
03:18
into the meaning that's used in the headline –
46
198680
2480
را به معنایی که در تیتر به کار می
03:21
'clamp down' on something – if we think about that restriction,
47
201160
3520
رود منتقل کنیم - "بر چیزی را فشار دهید" - اگر به آن محدودیت فکر کنیم،
03:24
that strong force to stop something,
48
204680
3120
آن نیروی قوی برای متوقف کردن چیزی،
03:27
we 'clamp down' on something:
49
207800
2000
چیزی را "قبض"
03:29
it's basically when we take an official action
50
209800
3200
می کنیم. اقدام رسمی
03:33
to prevent something from happening.
51
213000
2960
برای جلوگیری از وقوع چیزی
03:35
Commonly, we use it to talk about the government.
52
215960
2640
معمولاً از آن برای صحبت در مورد دولت استفاده می کنیم.
03:38
The government is 'clamping down' on something,
53
218600
3400
دولت در حال "سرکوب " چیزی است،
03:42
or a business is 'clamping down' on malpractice in the workplace.
54
222000
5480
یا یک تجارت در حال "سرکوب" تخلفات در محل کار است.
03:47
Yeah. Now, that word 'down' – the second part
55
227480
2400
آره حالا، این کلمه "down" - قسمت
03:49
of the word 'clamp down' – is important here, isn't it?
56
229880
3760
دوم کلمه "clamp down" - در اینجا مهم است، اینطور نیست؟
03:53
And we've seen it in, for example, 'lockdown' as well.
57
233640
4800
و ما آن را برای مثال در «قفل کردن» نیز دیده‌ایم.
03:58
And we've... it's going to be featured later in this programme as well.
58
238440
3880
و ما... قرار است بعداً در این برنامه نیز نمایش داده شود.
04:02
It gives a sense of there being an extra effort, doesn't it?
59
242320
4440
این حس وجود تلاش مضاعف را القا می کند، اینطور نیست؟
04:06
Absolutely.
60
246760
40
04:06
An extra effort or pressure put on something.
61
246800
3320
کاملا.
تلاش یا فشار اضافی بر چیزی.
04:10
In this headline, 'clamp down' as two words is a verb.
62
250120
4280
در این عنوان، "clamp down" به عنوان دو کلمه یک فعل است.
04:14
It also exists as one word: as a noun, a 'clampdown'.
63
254400
3680
همچنین به عنوان یک کلمه وجود دارد: به عنوان یک اسم، "clampdown".
04:18
Absolutely. So, the government can 'clamp down' on something
64
258080
3360
کاملا. بنابراین، دولت می‌تواند چیزی
04:21
or there can be a 'clampdown' on something.
65
261440
3560
را «سرکوب» کند یا چیزی را «سرکوب » کند.
04:25
OK. Let's get a summary:
66
265000
2480
خوب. بیایید خلاصه کنیم:
04:34
If you'd like to hear another expression with the word 'down',
67
274640
3200
اگر دوست دارید عبارت دیگری را با کلمه "پایین" بشنوید،
04:37
we have the perfect video for you, don't we, Roy?
68
277840
2800
ما ویدیوی عالی برای شما داریم، نه، روی؟
04:40
Yes, we do. This one contains...
69
280640
1720
بله ما انجام میدهیم. این یکی شامل ...
04:42
this is an episode of News Review
70
282360
2080
این یک قسمت از بررسی اخبار است
04:44
and all you need to do is click the link in the description.
71
284440
4760
و تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی پیوند در توضیحات کلیک کنید.
04:49
OK. Let's have a look at your next headline.
72
289200
2040
خوب. بیایید به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
04:51
So, our next headline comes from CNBC and it reads:
73
291240
5880
بنابراین، عنوان بعدی ما از CNBC می آید و می گوید:
05:05
'Double down' – do something in a stronger way than before.
74
305480
5360
"دوبرابر کردن" - کاری را قوی تر از قبل انجام دهید.
05:10
Yes. So, this is another phrasal verb.
75
310840
3160
آره. بنابراین، این یک فعل عبارتی دیگر است.
05:14
First word: 'double' – D-O-U-B-L-E.
76
314000
4240
کلمه اول: "دو" - D-O-U-B-L-E.
05:18
Second word: 'down' – D-O-W-N.
77
318240
3560
کلمه دوم: "پایین" - D-O-W-N.
05:21
And it is... commonly followed by the preposition 'on':
78
321800
3880
و معمولاً با حرف اضافه «روی» دنبال می‌شود:
05:25
'double down on' something
79
325680
2080
«بر روی چیزی دوبرابر کردن»
05:27
and it means to take a stronger approach or stance
80
327760
3960
و به معنای اتخاذ رویکرد یا موضع قوی‌تر نسبت
05:31
on something than before.
81
331720
2760
به چیزی نسبت به قبل است.
05:34
Yeah, OK. So, let's break it up here.
82
334480
3000
آره، باشه بنابراین، اجازه دهید آن را در اینجا تجزیه کنیم.
05:37
We've got the first word 'double'.
83
337480
1360
ما اولین کلمه "دو" را داریم.
05:38
Now, 'double' means do something twice – twice as much.
84
338840
4000
در حال حاضر، "دو" به معنای انجام کاری دو برابر - دو برابر بیشتر است.
05:42
Yeah, two times – to 'double' something.
85
342840
3120
بله، دو بار - برای "دوبرابر کردن" چیزی.
05:45
Now, interestingly this expression...
86
345960
2120
اکنون، جالب است که این عبارت...
05:48
and 'down' obviously, as we talked about before, is that idea of effort.
87
348080
4000
و «پایین»، همانطور که قبلاً در مورد آن صحبت کردیم، بدیهی است که ایده تلاش است.
05:52
So, it's like 'doubling' your effort.
88
352080
2680
بنابراین، مانند این است که تلاش خود را "دوبرابر" کنید.
05:54
Now, commonly we hear this expression 'double down'
89
354760
3320
در حال حاضر، معمولاً این عبارت "دبل کردن" را می شنویم که
05:58
related to a card game called Blackjack
90
358080
3240
مربوط به یک بازی با ورق به نام بلک جک است
06:01
and it basically means where somebody 'doubles' their bet.
91
361320
3840
و اساساً به معنای جایی است که کسی شرط خود را "دو برابر" می کند.
06:05
Now, I'm not a big gambler but that is the...
92
365160
3760
حالا، من یک قمارباز بزرگ نیستم، اما این همان چیزی است که
06:08
most people assume is the origin of this phrase,
93
368920
2440
بیشتر مردم منشأ این عبارت را می‌پندارند،
06:11
but in normal life we talk about increasing one's efforts
94
371360
4320
اما در زندگی عادی ما در مورد افزایش تلاش
06:15
or taking a stronger stance on something.
95
375680
2440
یا اتخاذ موضع قوی‌تر در مورد چیزی صحبت می‌کنیم.
06:18
So, somebody may 'double down' on their opinion, or some...
96
378120
3400
بنابراین، ممکن است کسی نظر خود را "دوبرابر" کند، یا برخی...
06:21
a government may 'double down' on their stance.
97
381520
3280
یک دولت ممکن است موضع آنها را "دوبرابر" کند .
06:24
Yeah, OK. Interestingly, this is a verb here, 'double down'.
98
384800
4400
آره، باشه جالب اینجاست که این یک فعل است، 'دو برابر کردن'.
06:29
We had 'clamp down', which could exist as a noun: a 'clampdown'.
99
389200
3600
ما «clamp down» را داشتیم که می‌توانست به عنوان یک اسم وجود داشته باشد: «clampdown».
06:32
That's not the case here; we don't have 'a double-down', do we?
100
392800
3640
این مورد در اینجا نیست. ما "دبل پایین" نداریم، داریم؟
06:36
No. And also we need to say it's not literal:
101
396440
2520
نه. و همچنین باید بگوییم که به معنای واقعی کلمه نیست:
06:38
it's not about twice the amount of effort.
102
398960
3680
دوبرابر تلاش نیست.
06:42
We just mean increasing your effort, like 'doubling down' on something.
103
402640
4320
منظور ما فقط افزایش تلاش شماست، مانند "دوبرابر کردن" چیزی.
06:46
Yeah, OK. Let's 'double down' on our effort to teach people English, Roy,
104
406960
3880
آره، باشه روی، بیایید تلاش خود را برای آموزش زبان انگلیسی به مردم «دوبرابر» کنیم
06:50
and give a summary:
105
410840
2000
و خلاصه ای ارائه
06:59
We have, of course, talked about travel restrictions
106
419320
2760
کنیم: البته ما قبلاً در مورد محدودیت های سفر
07:02
before during this pandemic.
107
422080
2120
در طول این بیماری همه گیر صحبت کرده ایم.
07:04
If you want some more language connected to it,
108
424200
2440
اگر می‌خواهید زبان بیشتری به آن متصل شود،
07:06
you can watch a video. Where is it, Roy?
109
426640
2240
می‌توانید یک ویدیو تماشا کنید. روی کجاست؟
07:08
All you need to do is click the link in the description.
110
428880
4360
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی پیوند در توضیحات کلیک کنید.
07:13
OK. Let's have a look at your next headline.
111
433240
2200
خوب. بیایید به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
07:15
OK. So, our next headline comes from City A.M. and it reads:
112
435440
4680
خوب. بنابراین، تیتر بعدی ما از City A.M. و می گوید:
07:32
'Blessing in disguise' – something which at first looks bad,
113
452440
4760
«برکت در مبدل» - چیزی که در ابتدا بد به نظر می رسد،
07:37
but in the end is good.
114
457200
2520
اما در پایان خوب است.
07:39
Yes. So, this is a multi-word expression
115
459720
3640
آره. بنابراین، این یک عبارت چند کلمه ای است
07:43
and the first word is 'blessing' – B-L-E-S-S-I-N-G.
116
463360
5560
و اولین کلمه "برکت" است - B-L-E-S-S-I-N-G.
07:48
Second word: 'in' – I-N.
117
468920
3640
کلمه دوم: "in" - I-N.
07:52
Third word: 'disguise' – D-I-S-G-U-I-S-E.
118
472560
6680
کلمه سوم: "تبدیل" - D-I-S-G-U-I-S-E.
07:59
Now, listen to the pronunciation of that word, 'disguise'.
119
479240
3320
حال، به تلفظ آن کلمه، "تبدیل" گوش دهید.
08:02
It looks like 'dis-quizzy-ay', doesn't it?
120
482560
2000
به نظر می رسد "dis-quizzy-ay"، اینطور نیست؟
08:04
But it's 'disguise'.
121
484560
2000
اما این "تبدیل" است.
08:06
Yes, 'disguise' – not 'dis-quizzy-ay', yes.
122
486560
2800
بله، "تبدیل" - نه "dis-quizzy-ay"، بله.
08:09
And what this expression means, basically, is that something that
123
489360
4040
و اساساً معنی این عبارت این است که چیزی که
08:13
at first looks negative actually turns out to be good.
124
493400
3840
در ابتدا منفی به نظر می رسد در واقع خوب به نظر می رسد.
08:17
OK. Right. Well, let's break it up then: a 'blessing' –
125
497240
3000
خوب. درست. خب، بیایید آن را تجزیه کنیم: یک "نعمت" -
08:20
this is something I've heard in a, sort of, religious context, Roy.
126
500240
3960
این چیزی است که من در یک زمینه مذهبی شنیده ام، روی.
08:24
Yeah. It's the idea that something amazing –
127
504200
4080
آره این ایده چیز شگفت انگیزی است -
08:28
that we should be thankful for...
128
508280
2080
که باید از آن سپاسگزار باشیم ...
08:30
but we use it outside of the connections of religion as well.
129
510360
4880
اما ما از آن خارج از پیوندهای مذهبی نیز استفاده می کنیم.
08:35
So, for example, you could say that somebody's intelligence is a 'blessing':
130
515240
4720
بنابراین، برای مثال، می‌توانید بگویید که هوش کسی یک «نعمت» است:
08:39
it's something very positive that they should be thankful for.
131
519960
3200
این یک چیز بسیار مثبت است که باید از آن سپاسگزار باشند.
08:43
Yeah. And we also say that they are 'blessed' with intelligence.
132
523160
3840
آره و همچنین می گوییم که آنها دارای هوش و ذکاوت هستند.
08:47
Yes, we do.
133
527000
1480
بله ما انجام میدهیم.
08:48
Now, moving on to that second word, 'disguise'.
134
528480
4320
اکنون، به سراغ کلمه دوم، «تبدیل» برویم.
08:52
Now, what this basically relates to is being hidden.
135
532800
4160
اکنون، آنچه اساساً به آن مربوط می شود پنهان است.
08:56
So, for example, if I go to a party or an event
136
536960
2960
بنابراین، برای مثال، اگر من به یک مهمانی یا رویدادی
08:59
and I don't want somebody to recognise me, I could wear a 'disguise' –
137
539920
4440
بروم و نمی‌خواهم کسی مرا بشناسد ، می‌توانم یک «تبدیل» بزنم -
09:04
maybe some glasses, a fake beard, not that I need one,
138
544360
3480
شاید یک عینک، یک ریش مصنوعی، نه اینکه به آن نیاز دارم،
09:07
a scarf... I'm not sure – so that people don't recognise me.
139
547840
4520
یک روسری. .. مطمئن نیستم – تا مردم مرا نشناسند.
09:12
Exactly, yes. I mean in... we...
140
552360
2640
دقیقا، بله. منظورم این است که در... ما...
09:15
we hear this word when incredibly famous people like, you know,
141
555000
3680
این کلمه را زمانی می شنویم که افراد فوق العاده معروفی مانند، می دانید،
09:18
Paul McCartney or Rob have to go out
142
558680
3400
پل مک کارتنی یا راب باید بیرون بروند
09:22
and they don't want people to recognise them.
143
562080
2640
و نمی خواهند مردم آنها را بشناسند.
09:24
Absolutely. Rob... Rob has to completely hide himself,
144
564720
3880
کاملا. راب... راب باید کاملاً خودش را پنهان کند
09:28
so that no – he can't even leave his house without the...
145
568600
2560
تا نه - او حتی نمی تواند بدون
09:31
the paparazzi in front taking photos, can he?
146
571160
2840
... پاپاراتزی های جلویی که عکس می گیرند، خانه اش را ترک کند، می تواند؟
09:34
So, he has to wear all these 'disguises'.
147
574000
2880
بنابراین، او باید تمام این «تبدیل ها» را بپوشد.
09:36
Yeah. And talking about a 'blessing in disguise',
148
576880
2320
آره و صحبت کردن در مورد "برکت در مبدل"،
09:39
you've got a great example, with Rob.
149
579200
1800
شما یک مثال عالی با راب دارید.
09:41
Oh, I do. Oh, Rob. Rob is... he's...
150
581000
3520
اوه، من. اوه، راب. راب است... او...
09:44
he's always eating all of the biscuits.
151
584520
3320
او همیشه تمام بیسکویت ها را می خورد .
09:47
Like the other... the other week, I took him some biscuits.
152
587840
3640
مثل دیگری... هفته دیگر برایش بیسکویت بردم.
09:51
I took in a plate of biscuits for everybody to eat and he ate them all.
153
591480
4880
یک بشقاب بیسکویت برداشتم تا همه بخورند و او همه را خورد.
09:56
He just... he consumed all of them.
154
596360
2640
او فقط ... همه آنها را مصرف کرد.
09:59
Now, at first I was a little bit upset because it was quite a negative thing:
155
599000
4120
حالا، ابتدا کمی ناراحت شدم، زیرا این یک چیز کاملاً منفی بود:
10:03
I had these biscuits and then I realised he'd just eaten them all.
156
603120
3480
من این بیسکویت ها را داشتم و بعد متوجه شدم که او فقط همه آنها را خورده است.
10:06
But then I started to think: 'Well, I'm on a diet,
157
606600
3120
اما بعد شروع کردم به فکر کردن: "خب، من در حال رژیم هستم،
10:09
so actually maybe it's quite a good thing.
158
609720
2520
بنابراین در واقع شاید چیز خوبی باشد."
10:12
Maybe it's a blessing in disguise for my diet.'
159
612240
4120
شاید این یک موهبت برای رژیم غذایی من باشد.
10:16
Absolutely. And although it sounds like we're being silly,
160
616360
2920
کاملا. و اگرچه به نظر می رسد که ما احمقانه رفتار می کنیم،
10:19
this can be used for both trivial things,
161
619280
3240
این می تواند هم برای چیزهای بی اهمیت،
10:22
like the example we've just given, and also serious ones.
162
622520
2840
مانند مثالی که ارائه کردیم و هم برای موارد جدی استفاده شود.
10:25
Absolutely.
163
625360
2200
کاملا.
10:27
OK. Let's get a summary:
164
627560
2080
خوب. بیایید خلاصه ای را به دست آوریم:
10:36
Time now, Roy, for a recap of the vocabulary please.
165
636280
3440
اکنون وقت آن است، روی، لطفاً واژگان را خلاصه کنیم.
10:39
Yes, we had 'clamp down' – act officially to prevent something from happening.
166
639720
6720
بله، ما "مسدود کردن" را داشتیم - رسماً برای جلوگیری از وقوع اتفاقی اقدام کنید.
10:46
We had 'double down' – do something in a stronger way than before.
167
646440
5840
ما "دبل پایین" داشتیم - کاری را به روشی قوی تر از قبل انجام دهید.
10:52
And we had 'blessing in disguise' – something which at first looks bad,
168
652280
5960
و ما "برکت در مبدل" داشتیم - چیزی که در ابتدا بد به نظر می رسد،
10:58
but in the end is good.
169
658240
2520
اما در پایان خوب است.
11:00
Do not forget to test yourself on this vocabulary.
170
660760
2400
فراموش نکنید که خودتان را روی این واژگان آزمایش کنید.
11:03
There's a quiz on our website bbclearningenglish.com
171
663160
3680
یک مسابقه در وب سایت ما bbclearningenglish.com وجود دارد
11:06
and we are also all over social media.
172
666840
2880
و ما همچنین در سراسر رسانه های اجتماعی هستیم.
11:09
Thanks for joining us. Take care. See you again. Goodbye.
173
669720
3640
از اینکه به ما پیوستید متشکریم. مراقب باش. دوباره می بینمت. خداحافظ.
11:13
Bye!
174
673360
2000
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7