Long working hours 'kills 745,000 people a year': BBC News Review

121,413 views ・ 2021-05-18

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil.
0
400
4240
سلام و خوش آمدید به بررسی اخبار از BBC Learning English. من نیل هستم.
00:04
Joining me today is Tom. Hi, Tom.
1
4640
2960
تام امروز به من می پیوندد. سلام تام.
00:07
Hi, Neil. Good morning and hello to our audience.
2
7600
2600
سلام نیل صبح بخیر و سلام به مخاطبان ما.
00:10
Did you know that 745,000 people are killed each year
3
10200
5200
آیا می دانستید که سالانه 745000 نفر در
00:15
by working for too long. That's according to a new study
4
15400
3600
اثر کار طولانی مدت کشته می شوند. این بر اساس مطالعه جدیدی است
00:19
released by the World Health Organization.
5
19000
2280
که توسط سازمان بهداشت جهانی منتشر شده است .
00:21
That's a really terrible statistic.
6
21280
2560
این یک آمار واقعا وحشتناک است.
00:23
If you want to test yourself on any of the vocabulary that you hear in
7
23840
3360
اگر می خواهید خود را بر روی هر یک از واژگانی که در
00:27
this programme, there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
8
27200
4760
این برنامه می شنوید آزمایش کنید، یک مسابقه در وب سایت ما به آدرس bbclearningenglish.com وجود دارد.
00:31
Now, let's find out some more about the story from this BBC News report:
9
31960
4920
حال، بیایید از این گزارش خبری بی‌بی‌سی کمی بیشتر درباره این ماجرا بدانیم:
01:02
So, the World Health Organization has released a report about
10
62000
5000
بنابراین، سازمان بهداشت جهانی گزارشی درباره ساعات کاری منتشر کرده است
01:07
working hours. The study says that working for too long can kill you.
11
67000
5120
. این مطالعه می گوید که کار طولانی مدت می تواند شما را بکشد.
01:12
Around 745,000 deaths each year can come from working too long.
12
72160
7640
حدود 745000 مرگ در هر سال ممکن است به دلیل کار طولانی باشد.
01:19
Working 55 hours or more can increase your chance of having a
13
79800
5480
55 ساعت یا بیشتر کار کردن می تواند احتمال
01:25
heart attack or having a stroke. This is particularly true for
14
85280
4160
حمله قلبی یا سکته مغزی را افزایش دهد. این امر به ویژه در مورد مردان صادق است
01:29
men and the study says that the worst affected region for this
15
89440
4520
و این مطالعه می گوید که بدترین منطقه آسیب دیده از این
01:33
problem is the Asia-Pacific region, which includes Japan and Australia.
16
93960
5240
مشکل منطقه آسیا و اقیانوسیه است که شامل ژاپن و استرالیا می شود.
01:39
OK. Well, you've been looking at this story, at the various news websites,
17
99200
4400
خوب. خوب، شما به این داستان، در وب‌سایت‌های خبری مختلف نگاه کرده‌اید،
01:43
and picking out really useful vocabulary for our viewers to learn.
18
103600
5240
و لغات بسیار مفیدی را برای یادگیری بینندگان ما انتخاب کرده‌اید.
01:48
What have you got?
19
108840
1640
چی داری؟
01:50
Today's vocabulary, Neil. We have: 'killer', 'burden' and 'detrimental'.
20
110480
7760
واژگان امروز، نیل. ما داریم: "قاتل"، "بار" و "مضر".
01:58
'Killer', 'burden' and 'detrimental'.
21
118240
3640
"قاتل"، "بار" و "مضر".
02:01
So, let's hear your first headline, please.
22
121880
2720
بنابراین ، لطفا اولین تیتر شما را بشنویم.
02:04
Of course. My first headline is from Reuters – it says:
23
124600
3640
البته. اولین تیتر من از رویترز است - می گوید:
02:13
'A killer' – something or someone who kills.
24
133680
5360
"قاتل" - چیزی یا کسی که می کشد.
02:19
Now, that's pretty straightforward, isn't it? Why are we learning this?
25
139040
3880
حالا، این کاملاً ساده است ، اینطور نیست؟ چرا ما این را یاد می گیریم؟
02:22
Everyone knows what a 'killer' is.
26
142920
2840
همه می دانند "قاتل" چیست.
02:25
Probably a lot of our audience do know what a 'killer' is, Neil,
27
145760
3200
احتمالاً بسیاری از مخاطبان ما می‌دانند که «قاتل» چیست، نیل،
02:28
but we're going to look at some sort of wider uses of this expression.
28
148960
4280
اما ما قصد داریم به نوعی استفاده گسترده‌تر از این عبارت را بررسی کنیم.
02:33
It has more than one meaning. To begin with,
29
153240
2840
بیش از یک معنی دارد. برای شروع،
02:36
let's look at the headline. 'A killer' – this is a noun.
30
156080
4240
بیایید به تیتر نگاه کنیم. "قاتل" - این یک اسم است.
02:40
It's a singular noun and it's something or someone that kills.
31
160320
4400
این یک اسم مفرد است و چیزی یا کسی است که می کشد.
02:44
Note that long working hours is plural, but 'a killer' with
32
164720
5280
توجه داشته باشید که ساعات کار طولانی جمع است، اما "قاتل"
02:50
the article remains a sort of fixed piece of language.
33
170000
4600
با مقاله به نوعی زبان ثابت باقی می ماند .
02:54
This is the same with cigarettes, for example. 'Cigarettes – plural –
34
174600
3960
مثلاً در مورد سیگار هم همینطور است. «سیگار - جمع
02:58
are a killer' means cigarettes are a cause of death. They can kill you.
35
178560
5200
- قاتل است» به این معنی است که سیگار عامل مرگ است. آنها می توانند شما را بکشند.
03:03
Now, all of these examples you've given – this is
36
183760
2920
اکنون، تمام این مثال‌هایی که شما آورده‌اید -
03:06
all really negative stuff. But our audience may be
37
186680
3600
همه اینها واقعاً چیزهای منفی هستند. اما مخاطبان ما ممکن است از
03:10
surprised to learn that we can use 'killer' in a positive way.
38
190280
4880
این که بدانند می‌توانیم از «قاتل» به شیوه‌ای مثبت استفاده کنیم شگفت‌زده شوند.
03:15
Yeah, and that's why we've chosen it – because that's why we're here:
39
195160
3200
بله، و به همین دلیل است که ما آن را انتخاب کرده‌ایم - زیرا به همین دلیل است که اینجا هستیم:
03:18
to look at different ways we can use this language.
40
198360
2200
برای بررسی راه‌های مختلف که می‌توانیم از این زبان استفاده کنیم.
03:20
So, for example, how would you feel if I said
41
200560
2800
بنابراین، برای مثال ، اگر من بگویم
03:23
I watched 'a killer movie' last night
42
203360
2160
دیشب «یک فیلم قاتل» را تماشا کردم
03:25
and I ate 'a killer sandwich' while I did that?
43
205520
2600
و در حین انجام این کار «یک ساندویچ قاتل» خوردم، چه احساسی خواهید داشت؟
03:28
Well, I would hope that the sandwich was not bad – it
44
208120
3880
خوب، من امیدوارم که ساندویچ بد نبود -
03:32
didn't affect your health. To me, it would mean that it was
45
212000
4240
بر سلامتی شما تأثیری نداشت. برای من، این بدان معنی است که
03:36
a really great sandwich or the film was really, really good.
46
216240
4320
واقعاً یک ساندویچ عالی بود یا فیلم واقعاً بسیار خوب بود.
03:40
Yeah, or I had a very strong emotional reaction, you could say.
47
220560
3280
بله، می توانید بگویید من یک واکنش احساسی بسیار شدید داشتم .
03:43
So, if I watched 'a killer movie',
48
223840
2280
بنابراین، اگر من «فیلم قاتل» را تماشا کردم،
03:46
that could mean that I watched a really great movie.
49
226120
2400
می تواند به این معنی باشد که یک فیلم واقعاً عالی را تماشا کرده ام.
03:48
And I ate 'a killer sandwich' – that means I had a
50
228520
2360
و من "یک ساندویچ قاتل" خوردم - این بدان معنی است که من یک
03:50
strong emotional reaction, because it was so delicious.
51
230880
2640
واکنش عاطفی شدید داشتم، زیرا بسیار خوشمزه بود.
03:53
Yes. Now, I think what we can tell from this
52
233520
2800
آره. اکنون، من فکر می کنم آنچه می توانیم از این بگوییم این
03:56
is that context is really key.
53
236320
3280
است که زمینه واقعاً کلیدی است.
03:59
Context is everything. So, let's take that movie example.
54
239600
3440
زمینه همه چیز است. بنابراین، بیایید آن فیلم را مثال بزنیم.
04:03
If I watched a really funny film and I said,
55
243040
2560
اگر یک فیلم واقعا خنده دار می دیدم و می گفتم
04:05
'Oh, it was a killer!'
56
245600
1360
"اوه، این یک قاتل بود!"
04:06
that might mean it's hilarious. It's really funny.
57
246960
2960
ممکن است به این معنی باشد که خنده دار است. واقعا خنده دار است.
04:09
But if I watch a sad film, like Titanic, and I say,
58
249920
3000
اما اگر من یک فیلم غم انگیز مانند تایتانیک را تماشا کنم و بگویم
04:12
'Oh, it was a killer,'
59
252920
2200
"اوه، این یک قاتل بود"،
04:15
that could mean it was very sad.
60
255120
1400
می تواند به این معنی باشد که بسیار غم انگیز است.
04:16
As you say, context is everything with this expression.
61
256520
3480
همانطور که شما می گویید، زمینه همه چیز با این عبارت است.
04:20
Yeah. And we could also say that someone 'kills someone' and it
62
260000
6320
آره و همچنین می‌توانیم بگوییم کسی «کسی را می‌کشد» و به این
04:26
doesn't mean that they kill them; it means that it makes that...
63
266320
2920
معنا نیست که او را می‌کشد. به این معنی است که باعث می شود ...
04:29
they make that person laugh a lot.
64
269240
2920
آنها آن شخص را بسیار بخندانند.
04:32
Yeah, I could say, 'So, Neil kills me with his jokes on News Review!'
65
272160
4960
بله، می توانم بگویم، "پس، نیل مرا با شوخی هایش در News Review می کشد!"
04:37
  It means they make me laugh a lot.
66
277120
1320
یعنی خیلی مرا می خندانند.
04:38
I have a strong emotional reaction and that is hilarity.
67
278440
4000
من یک واکنش احساسی قوی دارم و آن خنده است.
04:42
It's really funny.
68
282440
840
واقعا خنده دار است.
04:43
I try my best, Tom. OK. Let's get a summary:
69
283280
4240
من تمام تلاشم را می کنم، تام. خوب. بیایید خلاصه کنیم:
04:54
If you would like to watch another story about work,
70
294440
3240
اگر دوست دارید داستان دیگری در مورد کار تماشا کنید،
04:57
we have the perfect one for you, don't we Tom?
71
297680
3360
ما بهترین داستان را برای شما داریم، نه تام؟
05:01
Yeah, we do. Are you work... do you want to work for free?
72
301240
3880
بله، ما انجام می دهیم. کار میکنی... میخوای مجانی کار کنی؟
05:05
This is our story: it's about young people being expected to work for free.
73
305120
4040
داستان ما این است: درباره جوانانی است که انتظار می رود رایگان کار کنند.
05:09
It's 6 Minute English and you can find it
74
309160
1680
این 6 دقیقه انگلیسی است و می توانید آن را
05:10
by clicking the link in the video description.
75
310840
2800
با کلیک کردن روی لینک در توضیحات ویدیو پیدا کنید.
05:13
OK. Let's take a look at your second headline.
76
313640
3280
خوب. بیایید به تیتر دوم شما نگاهی بیندازیم.
05:17
Cool. Yeah, my second headline is from stuff.co.nz,
77
317040
5160
سرد. بله، عنوان دوم من از stuff.co.nz است
05:22
which is a website from New Zealand.
78
322200
1920
که یک وب سایت از نیوزلند است.
05:24
It's not actually a headline; it's from the body of the article.
79
324120
3560
این در واقع یک تیتر نیست. این از بدنه مقاله است.
05:27
It says:
80
327680
1480
می گوید:
05:36
And that word is 'detrimental'.
81
336520
2280
و آن کلمه مضر است.
05:38
  'Detrimental' – likely to cause harm.
82
338800
4560
"مضر" - به احتمال زیاد باعث آسیب می شود.
05:44
Yeah, so 'detrimental' is an adjective and it's got an
83
344800
4040
بله، بنابراین "مضر" یک صفت است و
05:48
interesting pronunciation as well. Four syllables: 'de-tri-men-tal'.
84
348840
4520
تلفظ جالبی نیز دارد. چهار هجا: 'د-تری-من-تال'.
05:53
And it's that third... that third syllable:
85
353360
3760
و آن سوم... آن هجای سوم:
05:57
'de-tri-MEN-tal' is the pronunciation of the adjective.
86
357120
2920
'de-tri-MEN-tal' تلفظ صفت است.
06:00
And it means it is likely to cause harm or be damaging.
87
360040
3760
و این بدان معنی است که احتمالاً باعث آسیب یا آسیب می شود.
06:03
Yeah. So, when we talk about harmful things,
88
363800
2640
آره بنابراین، وقتی در مورد چیزهای مضر صحبت
06:06
we can say that they are 'detrimental to' something.
89
366480
5360
می کنیم، می توانیم بگوییم که آنها برای چیزی "مضر" هستند.
06:11
Definitely, yeah. You could say: 'Cigarettes are detrimental.'
90
371840
3040
قطعا، آره می توانید بگویید: "سیگار مضر است."
06:14
Or you could say: 'Cigarettes are detrimental to your health.'
91
374880
4280
یا می توانید بگویید: "سیگار برای سلامتی شما مضر است."
06:19
'Detrimental to' is a kind of common construct
92
379160
3240
«مضر به» نوعی ساختار رایج است
06:22
– and it's followed by a noun.
93
382400
1640
- و بعد از آن یک اسم وجود دارد.
06:24
Cigarettes are 'detrimental to your health'.
94
384040
2480
سیگار برای سلامتی شما مضر است.
06:26
Working long hours – also 'detrimental to your health',
95
386520
2880
ساعات کار طولانی - همانطور که تیترها به ما می گویند "برای سلامتی شما مضر است"
06:29
as the headlines are telling us.
96
389400
2120
.
06:31
Yeah. So, 'detrimental' is an adjective,
97
391520
1640
آره بنابراین، "مضر" یک صفت است،
06:33
but there's also a noun version: 'detriment'.
98
393160
2600
اما یک نسخه اسمی نیز وجود دارد : "زیان".
06:35
We have to use that in a special kind of way, though.
99
395760
3320
با این حال، ما باید از آن به روشی خاص استفاده کنیم.
06:39
Yeah, 'detriment' – and again, it's quite high register.
100
399080
3880
بله، "زیان" - و دوباره ، ثبت نام بسیار بالا است.
06:42
It comes in the expression 'to the detriment of'.
101
402960
4640
این در عبارت "به ضرر" آمده است.
06:47
It means kind of, like, at the expense of.
102
407600
2600
این به معنای نوعی، مانند، در هزینه.
06:50
So, I could say, 'Neil worked too long.
103
410200
3520
بنابراین، می توانم بگویم، «نیل بیش از حد طولانی کار کرد.
06:53
Neil works too many hours, to the detriment of his friendships.'
104
413720
4560
نیل ساعت های زیادی کار می کند که به ضرر دوستی هایش است.
06:58
Yes... it's not true at all, but good example.
105
418280
3520
بله... اصلاً درست نیست، اما مثال خوبی است.
07:01
It means that you spend all your time doing News Review,
106
421800
2960
این بدان معناست که شما تمام وقت خود را صرف انجام News Review می کنید،
07:04
so you don't have time for your mates.
107
424760
2320
بنابراین زمانی برای همسران خود ندارید.
07:07
Yeah. Now, as you said there's quite a high register.
108
427080
2280
آره اکنون، همانطور که شما گفتید، ثبت نام بسیار بالایی وجود دارد.
07:09
That means it's quite formal, both 'detrimental' and 'detriment'.
109
429360
4520
یعنی کاملاً رسمی است، هم «مضر» و هم «مضر».
07:13
In our ordinary spoken English, what sort of thing do we say instead?
110
433880
4840
در زبان انگلیسی گفتاری معمولی ما، به جای آن چه چیزی می گوییم؟
07:18
I'd probably just say, like,
111
438720
1360
من احتمالاً فقط می گویم،
07:20
'it's bad for you,' or something. Or, 'it's harmful.'
112
440080
3240
"برای شما بد است" یا چیز دیگری. یا، "مضر است."
07:23
Yeah, we wouldn't normally use 'detriment'... Normally,
113
443320
2160
بله، ما معمولاً از «مضر» استفاده نمی‌کنیم... به طور معمول،
07:25
'detrimental' is quite formal and you'd see it in the context of,
114
445480
2920
«مضر» کاملاً رسمی است و شما آن را در زمینه
07:28
like, this – like reports on health or something like that.
115
448400
3600
، مانند این می‌بینید - مانند گزارش‌هایی درباره سلامت یا چیزی شبیه به آن.
07:32
OK. Let's get a summary:
116
452080
2760
خوب. بیایید خلاصه کنیم:
07:41
Now, a lot of people these days are saying that red meat is
117
461880
3240
اکنون، بسیاری از مردم این روزها می گویند که گوشت قرمز
07:45
'detrimental' to our health. Others disagree,
118
465120
2760
برای سلامتی ما "مضر" است. دیگران مخالف هستند،
07:47
but we have a programme on that topic, don't we Tom?
119
467880
3160
اما ما برنامه ای در این زمینه داریم، نه تام؟
07:51
Yeah. Is red meat harmful? That's what we're talking about.
120
471040
3160
آره آیا گوشت قرمز مضر است؟ این چیزی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم.
07:54
You can find it by clicking the link in the video description down here.
121
474200
4840
شما می توانید آن را با کلیک کردن بر روی لینک در توضیحات ویدیو در اینجا پیدا کنید.
07:59
Let's have a look then at our next headline, please.
122
479040
3360
لطفاً به تیتر بعدی خود نگاهی بیندازیم.
08:02
Perfect. Again, we're not looking at the headline;
123
482520
2760
کامل. باز هم، ما به تیتر نگاه نمی کنیم.
08:05
we're looking at the body of the article.
124
485280
2040
ما به بدنه مقاله نگاه می کنیم.
08:07
This is from the World Health Organization website –
125
487320
2840
این از وب سایت سازمان بهداشت جهانی -
08:10
from the release. It says:
126
490160
1920
از انتشار است. می گوید:
08:17
And that word is 'burden'.
127
497600
2840
و آن کلمه «بار» است.
08:20
'Burden' – something that causes difficulty or hard work.
128
500440
5760
"بار" - چیزی که باعث دشواری یا کار سخت می شود.
08:26
Now, Tom, I know what a 'burden' is. If you have to carry a
129
506200
3440
حالا، تام، من می دانم که "بار" چیست. اگر مجبور هستید
08:29
huge weight on your back, that is a 'burden', literally.
130
509640
4080
وزنه بزرگی را روی پشت خود حمل کنید ، به معنای واقعی کلمه یک "بار" است.
08:33
That is... yeah, that is a 'burden', Neil. So, 'burden' can be literal
131
513720
4920
یعنی... آره، این یک "بار" است، نیل. بنابراین، "بار" می تواند تحت اللفظی باشد
08:38
or 'burden' can be, kind of, figurative or metaphorical.
132
518640
3080
یا "بار" می تواند به نوعی، مجازی یا استعاری باشد.
08:41
So, let's look at this piece of text from the WHO.
133
521720
3960
بنابراین، بیایید به این متن از WHO نگاه کنیم.
08:45
The 'burden' that they're talking about – the thing that's causing
134
525680
2960
باری که آنها در مورد آن صحبت می کنند - چیزی که باعث
08:48
difficulty or hard work – is work-related disease and death coming
135
528640
5480
سختی یا کار سخت می شود - بیماری های ناشی از کار و مرگ ناشی از بیماری های ناشی
08:54
from work-related disease and it said that this is causing particular...
136
534120
3880
از کار است و می گوید که این باعث ایجاد
08:58
excuse me, particular difficulty for men, who are most affected.
137
538000
4840
مشکل خاصی می شود. مردانی که بیشتر تحت تاثیر قرار می گیرند.
09:02
Yeah. And it's also – we talk about 'carrying a burden',
138
542840
4680
آره و همچنین - ما در مورد "حمل بار"،
09:07
'having a burden'. It's also a verb, though.
139
547520
5240
"بار داشتن" صحبت می کنیم. هر چند این هم یک فعل است.
09:12
Yeah, it is. It is also a... excuse me, it is also a verb.
140
552840
4040
آره آن است. این هم یک ... ببخشید فعل هم هست.
09:16
Before I look at the verb, let me just...
141
556880
1600
قبل از اینکه به فعل نگاه کنم، اجازه دهید فقط
09:18
let's look at that, kind of, literal/figurative meaning. So,
142
558480
3640
به آن نگاه کنیم، به نوعی معنای تحت اللفظی/تصویری. بنابراین،
09:22
we were talking about a figurative 'burden', like a problem...
143
562120
4360
ما در مورد یک "بار" مجازی صحبت می کردیم ، مانند یک مشکل...
09:26
work-related disease causing a problem.
144
566480
2880
بیماری مرتبط با کار که باعث ایجاد مشکل می شود.
09:29
And 'burden' could also be the stuff that we actually carry, like the ship
145
569360
3880
و «بار» نیز می‌تواند چیزهایی باشد که ما واقعاً حمل می‌کنیم، مانند کشتی‌ای
09:33
that got stuck in the Suez canal recently: its 'burden' was too heavy.
146
573240
3720
که اخیراً در کانال سوئز گیر کرده است : «بار» آن خیلی سنگین بود.
09:36
The stuff it was carrying was too much.
147
576960
3360
وسایلی که حمل می کرد خیلی زیاد بود.
09:40
Yeah. So, we're talking about figurative, heavy loads.
148
580320
4840
آره بنابراین، ما در مورد بارهای فیگوراتیو و سنگین صحبت می کنیم.
09:45
Yeah, exactly. And 'burden' can be a verb. So, you're talking
149
585160
4000
بله دقیقا. و "بار" می تواند یک فعل باشد. بنابراین، شما در
09:49
about the stuff you put on: this heavy load – a 'burden' on a ship.
150
589160
4040
مورد چیزهایی صحبت می کنید که بر روی آنها قرار می دهید: این بار سنگین - یک "بار" بر روی یک کشتی.
09:53
You could say that 'we burden the ship' with this weight.
151
593200
4240
می توان گفت که ما کشتی را با این وزن سنگین می کنیم.
09:57
Yeah. If I asked you to do loads of work, loads of extra work,
152
597440
3680
آره اگر از شما بخواهم که کارهای زیادی انجام دهید ، بارهای کار اضافی،
10:01
we could say that 'I was burdening you' with a load of work.
153
601120
4040
می‌توانیم بگوییم که بار کار را بر دوش شما می‌کشیدم.
10:05
Yeah! So, we'd use the figurative meaning because you wouldn't
154
605240
2640
آره بنابراین، ما از معنای مجازی استفاده می کنیم زیرا شما
10:07
literally be placing microphones and computers on top of me... hopefully!
155
607880
4720
به معنای واقعی کلمه میکروفون و رایانه را روی من قرار نمی دهید ... امیدوارم!
10:12
But you would be giving me more responsibilities:
156
612600
2640
اما شما به من مسئولیت بیشتری می‌دهید: می‌توانیم بگوییم
10:15
I'd have to carry more responsibilities, we could say.
157
615240
3680
که من باید مسئولیت‌های بیشتری را بر عهده بگیرم .
10:18
OK. Let's get a summary of that:
158
618920
3160
خوب. بیایید خلاصه ای از آن را به دست آوریم:
10:29
Time now for a recap of our vocabulary please, Tom.
159
629280
3640
اکنون وقت آن است که واژگان خود را خلاصه کنیم، تام.
10:32
Today's vocabulary: we had 'killer' – something or someone that kills.
160
632920
5160
واژگان امروزی: ما "قاتل" داشتیم - چیزی یا کسی که می کشد.
10:38
'Detrimental' – likely to cause harm.
161
638080
2760
"مضر" - به احتمال زیاد باعث آسیب می شود.
10:40
And 'burden' – something that causes hard work or difficulty.
162
640840
6320
و "بار" - چیزی که باعث کار سخت یا دشواری می شود.
10:47
If you want to test yourself on the vocabulary,
163
647840
2000
اگر می‌خواهید خود را روی واژگان آزمایش کنید
10:49
there's a quiz on our website bbclearningenglish.com
164
649840
3960
، یک مسابقه در وب‌سایت ما bbclearningenglish.com وجود دارد
10:53
and we are also all over social media.
165
653800
3120
و ما همچنین در سراسر رسانه‌های اجتماعی حضور داریم.
10:56
Thanks for joining us and we will see you next time. Goodbye.
166
656920
2640
از اینکه به ما پیوستید متشکریم و دفعه بعد شما را خواهیم دید. خداحافظ.
10:59
See you next time and see you on the website. It's a 'killer'.
167
659560
4400
دفعه بعد شما را می بینم و شما را در وب سایت می بینم. این یک "قاتل" است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7