Long working hours 'kills 745,000 people a year': BBC News Review

121,413 views ・ 2021-05-18

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil.
0
400
4240
Ciao e benvenuto a News Review di BBC Learning English. Sono Neill.
00:04
Joining me today is Tom. Hi, Tom.
1
4640
2960
Insieme a me oggi c'è Tom. Ciao Tom.
00:07
Hi, Neil. Good morning and hello to our audience.
2
7600
2600
Ciao Neile. Buongiorno e ciao al nostro pubblico.
00:10
Did you know that 745,000 people are killed each year
3
10200
5200
Lo sapevi che 745.000 persone vengono uccise ogni anno
00:15
by working for too long. That's according to a new study
4
15400
3600
lavorando troppo a lungo? Questo è secondo un nuovo studio
00:19
released by the World Health Organization.
5
19000
2280
pubblicato dall'Organizzazione mondiale della sanità.
00:21
That's a really terrible statistic.
6
21280
2560
Questa è una statistica davvero terribile.
00:23
If you want to test yourself on any of the vocabulary that you hear in
7
23840
3360
Se vuoi metterti alla prova su uno qualsiasi dei vocaboli che ascolti in
00:27
this programme, there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
8
27200
4760
questo programma, c'è un quiz sul nostro sito web all'indirizzo bbclearningenglish.com.
00:31
Now, let's find out some more about the story from this BBC News report:
9
31960
4920
Ora, scopriamo qualcosa di più sulla storia da questo rapporto della BBC News:
01:02
So, the World Health Organization has released a report about
10
62000
5000
Quindi, l'Organizzazione Mondiale della Sanità ha pubblicato un rapporto
01:07
working hours. The study says that working for too long can kill you.
11
67000
5120
sull'orario di lavoro. Lo studio dice che lavorare troppo a lungo può ucciderti.
01:12
Around 745,000 deaths each year can come from working too long.
12
72160
7640
Circa 745.000 morti ogni anno possono derivare dal lavoro troppo lungo.
01:19
Working 55 hours or more can increase your chance of having a
13
79800
5480
Lavorare 55 ore o più può aumentare le probabilità di avere un
01:25
heart attack or having a stroke. This is particularly true for
14
85280
4160
infarto o un ictus. Ciò è particolarmente vero per gli
01:29
men and the study says that the worst affected region for this
15
89440
4520
uomini e lo studio afferma che la regione più colpita da questo
01:33
problem is the Asia-Pacific region, which includes Japan and Australia.
16
93960
5240
problema è la regione Asia-Pacifico, che comprende Giappone e Australia.
01:39
OK. Well, you've been looking at this story, at the various news websites,
17
99200
4400
OK. Bene, hai guardato questa storia, nei vari siti web di notizie,
01:43
and picking out really useful vocabulary for our viewers to learn.
18
103600
5240
e hai scelto un vocabolario davvero utile da far imparare ai nostri spettatori.
01:48
What have you got?
19
108840
1640
Cosa hai ottenuto? Il
01:50
Today's vocabulary, Neil. We have: 'killer', 'burden' and 'detrimental'.
20
110480
7760
vocabolario di oggi, Neil. Abbiamo: 'killer', 'onere' e 'dannoso'.
01:58
'Killer', 'burden' and 'detrimental'.
21
118240
3640
'Killer', 'peso' e 'dannoso'.
02:01
So, let's hear your first headline, please.
22
121880
2720
Quindi, sentiamo il tuo primo titolo, per favore.
02:04
Of course. My first headline is from Reuters – it says:
23
124600
3640
Ovviamente. Il mio primo titolo è di Reuters – dice:
02:13
'A killer' – something or someone who kills.
24
133680
5360
'Un killer' – qualcosa o qualcuno che uccide.
02:19
Now, that's pretty straightforward, isn't it? Why are we learning this?
25
139040
3880
Ora, è abbastanza semplice, non è vero? Perché lo stiamo imparando?
02:22
Everyone knows what a 'killer' is.
26
142920
2840
Tutti sanno cos'è un "killer".
02:25
Probably a lot of our audience do know what a 'killer' is, Neil,
27
145760
3200
Probabilmente molti del nostro pubblico sanno cos'è un "killer", Neil,
02:28
but we're going to look at some sort of wider uses of this expression.
28
148960
4280
ma esamineremo una sorta di usi più ampi di questa espressione.
02:33
It has more than one meaning. To begin with,
29
153240
2840
Ha più di un significato. Per cominciare,
02:36
let's look at the headline. 'A killer' – this is a noun.
30
156080
4240
diamo un'occhiata al titolo. 'Un killer' – questo è un sostantivo.
02:40
It's a singular noun and it's something or someone that kills.
31
160320
4400
È un sostantivo singolare ed è qualcosa o qualcuno che uccide.
02:44
Note that long working hours is plural, but 'a killer' with
32
164720
5280
Si noti che l'orario di lavoro lungo è plurale, ma 'un killer' con
02:50
the article remains a sort of fixed piece of language.
33
170000
4600
l'articolo rimane una sorta di pezzo di linguaggio fisso.
02:54
This is the same with cigarettes, for example. 'Cigarettes – plural –
34
174600
3960
Questo è lo stesso con le sigarette, per esempio. 'Le sigarette – plurale –
02:58
are a killer' means cigarettes are a cause of death. They can kill you.
35
178560
5200
sono un killer' significa che le sigarette sono una causa di morte. Possono ucciderti.
03:03
Now, all of these examples you've given – this is
36
183760
2920
Ora, tutti questi esempi che hai fornito, sono
03:06
all really negative stuff. But our audience may be
37
186680
3600
tutte cose davvero negative. Ma il nostro pubblico potrebbe essere
03:10
surprised to learn that we can use 'killer' in a positive way.
38
190280
4880
sorpreso di apprendere che possiamo usare "killer" in modo positivo.
03:15
Yeah, and that's why we've chosen it – because that's why we're here:
39
195160
3200
Sì, ed è per questo che l'abbiamo scelto , perché è per questo che siamo qui:
03:18
to look at different ways we can use this language.
40
198360
2200
per guardare ai diversi modi in cui possiamo usare questo linguaggio.
03:20
So, for example, how would you feel if I said
41
200560
2800
Quindi, per esempio, come ti sentiresti se ti dicessi che
03:23
I watched 'a killer movie' last night
42
203360
2160
ieri sera ho visto "un film killer"
03:25
and I ate 'a killer sandwich' while I did that?
43
205520
2600
e ho mangiato "un sandwich killer" ?
03:28
Well, I would hope that the sandwich was not bad – it
44
208120
3880
Beh, spero che il panino non sia stato male,
03:32
didn't affect your health. To me, it would mean that it was
45
212000
4240
non abbia influito sulla tua salute. Per me significherebbe che era
03:36
a really great sandwich or the film was really, really good.
46
216240
4320
davvero un ottimo panino o che il film era davvero, davvero buono.
03:40
Yeah, or I had a very strong emotional reaction, you could say.
47
220560
3280
Sì, o ho avuto una reazione emotiva molto forte, si potrebbe dire.
03:43
So, if I watched 'a killer movie',
48
223840
2280
Quindi, se ho visto "un film killer",
03:46
that could mean that I watched a really great movie.
49
226120
2400
potrebbe significare che ho visto un film davvero fantastico.
03:48
And I ate 'a killer sandwich' – that means I had a
50
228520
2360
E ho mangiato 'un panino da urlo', il che significa che ho avuto una
03:50
strong emotional reaction, because it was so delicious.
51
230880
2640
forte reazione emotiva, perché era così delizioso.
03:53
Yes. Now, I think what we can tell from this
52
233520
2800
SÌ. Ora, penso che quello che possiamo dire da questo
03:56
is that context is really key.
53
236320
3280
è che il contesto è davvero fondamentale.
03:59
Context is everything. So, let's take that movie example.
54
239600
3440
Il contesto è tutto. Quindi, prendiamo l'esempio del film.
04:03
If I watched a really funny film and I said,
55
243040
2560
Se guardavo un film davvero divertente e dicevo:
04:05
'Oh, it was a killer!'
56
245600
1360
"Oh, era un assassino!"
04:06
that might mean it's hilarious. It's really funny.
57
246960
2960
questo potrebbe significare che è divertente. È davvero divertente.
04:09
But if I watch a sad film, like Titanic, and I say,
58
249920
3000
Ma se guardo un film triste, come Titanic, e dico:
04:12
'Oh, it was a killer,'
59
252920
2200
"Oh, era un assassino",
04:15
that could mean it was very sad.
60
255120
1400
potrebbe significare che era molto triste.
04:16
As you say, context is everything with this expression.
61
256520
3480
Come dici tu, il contesto è tutto con questa espressione.
04:20
Yeah. And we could also say that someone 'kills someone' and it
62
260000
6320
Sì. E potremmo anche dire che qualcuno 'uccide qualcuno' e
04:26
doesn't mean that they kill them; it means that it makes that...
63
266320
2920
non significa che lo uccidano; significa che fa che...
04:29
they make that person laugh a lot.
64
269240
2920
fanno ridere molto quella persona.
04:32
Yeah, I could say, 'So, Neil kills me with his jokes on News Review!'
65
272160
4960
Sì, potrei dire: 'Allora, Neil mi uccide con le sue battute su News Review!'
04:37
  It means they make me laugh a lot.
66
277120
1320
Significa che mi fanno ridere molto.
04:38
I have a strong emotional reaction and that is hilarity.
67
278440
4000
Ho una forte reazione emotiva e questa è ilarità.
04:42
It's really funny.
68
282440
840
È davvero divertente.
04:43
I try my best, Tom. OK. Let's get a summary:
69
283280
4240
Faccio del mio meglio, Tom. OK. Facciamo un riassunto:
04:54
If you would like to watch another story about work,
70
294440
3240
se vuoi vedere un'altra storia sul lavoro,
04:57
we have the perfect one for you, don't we Tom?
71
297680
3360
abbiamo quella perfetta per te, vero Tom?
05:01
Yeah, we do. Are you work... do you want to work for free?
72
301240
3880
Sì, lo facciamo. Lavori... vuoi lavorare gratis?
05:05
This is our story: it's about young people being expected to work for free.
73
305120
4040
Questa è la nostra storia: si tratta di giovani che devono lavorare gratis.
05:09
It's 6 Minute English and you can find it
74
309160
1680
È 6 Minute English e lo trovi
05:10
by clicking the link in the video description.
75
310840
2800
cliccando sul link nella descrizione del video.
05:13
OK. Let's take a look at your second headline.
76
313640
3280
OK. Diamo un'occhiata al tuo secondo titolo.
05:17
Cool. Yeah, my second headline is from stuff.co.nz,
77
317040
5160
Freddo. Sì, il mio secondo titolo è di stuff.co.nz,
05:22
which is a website from New Zealand.
78
322200
1920
che è un sito web della Nuova Zelanda.
05:24
It's not actually a headline; it's from the body of the article.
79
324120
3560
In realtà non è un titolo; è dal corpo dell'articolo.
05:27
It says:
80
327680
1480
Dice:
05:36
And that word is 'detrimental'.
81
336520
2280
E quella parola è 'dannosa'.
05:38
  'Detrimental' – likely to cause harm.
82
338800
4560
'Dannoso' – suscettibile di causare danni.
05:44
Yeah, so 'detrimental' is an adjective and it's got an
83
344800
4040
Sì, quindi "dannoso" è un aggettivo e ha
05:48
interesting pronunciation as well. Four syllables: 'de-tri-men-tal'.
84
348840
4520
anche una pronuncia interessante. Quattro sillabe: 'de-tri-men-tal'.
05:53
And it's that third... that third syllable:
85
353360
3760
Ed è quella terza... quella terza sillaba:
05:57
'de-tri-MEN-tal' is the pronunciation of the adjective.
86
357120
2920
'de-tri-MEN-tal' è la pronuncia dell'aggettivo.
06:00
And it means it is likely to cause harm or be damaging.
87
360040
3760
E significa che è probabile che causi danni o sia dannoso.
06:03
Yeah. So, when we talk about harmful things,
88
363800
2640
Sì. Quindi, quando parliamo di cose dannose,
06:06
we can say that they are 'detrimental to' something.
89
366480
5360
possiamo dire che sono "dannose per" qualcosa.
06:11
Definitely, yeah. You could say: 'Cigarettes are detrimental.'
90
371840
3040
Sicuramente, sì. Si potrebbe dire: "Le sigarette sono dannose".
06:14
Or you could say: 'Cigarettes are detrimental to your health.'
91
374880
4280
Oppure potresti dire: "Le sigarette sono dannose per la salute".
06:19
'Detrimental to' is a kind of common construct
92
379160
3240
"Dannoso per" è una specie di costrutto comune
06:22
– and it's followed by a noun.
93
382400
1640
ed è seguito da un sostantivo. Le
06:24
Cigarettes are 'detrimental to your health'.
94
384040
2480
sigarette sono "dannose per la salute".
06:26
Working long hours – also 'detrimental to your health',
95
386520
2880
Lavorare per lunghe ore – anche 'dannoso per la salute',
06:29
as the headlines are telling us.
96
389400
2120
come ci dicono i titoli dei giornali.
06:31
Yeah. So, 'detrimental' is an adjective,
97
391520
1640
Sì. Quindi, 'dannoso' è un aggettivo,
06:33
but there's also a noun version: 'detriment'.
98
393160
2600
ma c'è anche una versione nominale: 'detrimento'.
06:35
We have to use that in a special kind of way, though.
99
395760
3320
Dobbiamo usarlo in un modo speciale, però.
06:39
Yeah, 'detriment' – and again, it's quite high register.
100
399080
3880
Sì, 'detrimento' – e di nuovo, è un registro piuttosto alto.
06:42
It comes in the expression 'to the detriment of'.
101
402960
4640
Viene nell'espressione 'a scapito di'.
06:47
It means kind of, like, at the expense of.
102
407600
2600
Significa più o meno, tipo, a scapito di.
06:50
So, I could say, 'Neil worked too long.
103
410200
3520
Quindi, potrei dire: 'Neil ha lavorato troppo a lungo.
06:53
Neil works too many hours, to the detriment of his friendships.'
104
413720
4560
Neil lavora troppe ore, a scapito delle sue amicizie'.
06:58
Yes... it's not true at all, but good example.
105
418280
3520
Sì... non è affatto vero, ma buon esempio.
07:01
It means that you spend all your time doing News Review,
106
421800
2960
Significa che passi tutto il tuo tempo a fare News Review,
07:04
so you don't have time for your mates.
107
424760
2320
quindi non hai tempo per i tuoi amici.
07:07
Yeah. Now, as you said there's quite a high register.
108
427080
2280
Sì. Ora, come hai detto, c'è un registro piuttosto alto.
07:09
That means it's quite formal, both 'detrimental' and 'detriment'.
109
429360
4520
Ciò significa che è piuttosto formale, sia "dannoso" che "dannoso".
07:13
In our ordinary spoken English, what sort of thing do we say instead?
110
433880
4840
Nel nostro normale inglese parlato, che genere di cose diciamo invece?
07:18
I'd probably just say, like,
111
438720
1360
Probabilmente direi solo
07:20
'it's bad for you,' or something. Or, 'it's harmful.'
112
440080
3240
"ti fa male" o qualcosa del genere. Oppure, 'è dannoso.'
07:23
Yeah, we wouldn't normally use 'detriment'... Normally,
113
443320
2160
Sì, normalmente non useremmo 'dannoso'... Normalmente,
07:25
'detrimental' is quite formal and you'd see it in the context of,
114
445480
2920
'dannoso' è abbastanza formale e lo vedresti nel contesto di,
07:28
like, this – like reports on health or something like that.
115
448400
3600
come, questo – come rapporti sulla salute o qualcosa del genere.
07:32
OK. Let's get a summary:
116
452080
2760
OK. Facciamo un riassunto:
07:41
Now, a lot of people these days are saying that red meat is
117
461880
3240
ora, molte persone in questi giorni dicono che la carne rossa è
07:45
'detrimental' to our health. Others disagree,
118
465120
2760
"dannosa" per la nostra salute. Altri non sono d'accordo,
07:47
but we have a programme on that topic, don't we Tom?
119
467880
3160
ma abbiamo un programma su questo argomento, vero Tom?
07:51
Yeah. Is red meat harmful? That's what we're talking about.
120
471040
3160
Sì. La carne rossa fa male? È di questo che stiamo parlando.
07:54
You can find it by clicking the link in the video description down here.
121
474200
4840
Puoi trovarlo facendo clic sul link nella descrizione del video qui sotto.
07:59
Let's have a look then at our next headline, please.
122
479040
3360
Diamo un'occhiata al nostro prossimo titolo, per favore.
08:02
Perfect. Again, we're not looking at the headline;
123
482520
2760
Perfetto. Ancora una volta, non stiamo guardando il titolo;
08:05
we're looking at the body of the article.
124
485280
2040
stiamo guardando il corpo dell'articolo.
08:07
This is from the World Health Organization website –
125
487320
2840
Questo è dal sito web dell'Organizzazione mondiale della sanità -
08:10
from the release. It says:
126
490160
1920
dal comunicato. Dice:
08:17
And that word is 'burden'.
127
497600
2840
E quella parola è 'fardello'.
08:20
'Burden' – something that causes difficulty or hard work.
128
500440
5760
'Burden' – qualcosa che causa difficoltà o duro lavoro.
08:26
Now, Tom, I know what a 'burden' is. If you have to carry a
129
506200
3440
Ora, Tom, so cos'è un "fardello". Se devi portare un
08:29
huge weight on your back, that is a 'burden', literally.
130
509640
4080
peso enorme sulla schiena, questo è letteralmente un "fardello".
08:33
That is... yeah, that is a 'burden', Neil. So, 'burden' can be literal
131
513720
4920
Questo è... sì, questo è un 'peso', Neil. Quindi, "fardello" può essere letterale
08:38
or 'burden' can be, kind of, figurative or metaphorical.
132
518640
3080
o "fardello" può essere, in un certo senso, figurativo o metaforico.
08:41
So, let's look at this piece of text from the WHO.
133
521720
3960
Quindi, diamo un'occhiata a questo pezzo di testo dell'OMS.
08:45
The 'burden' that they're talking about – the thing that's causing
134
525680
2960
Il "fardello" di cui stanno parlando - la cosa che sta causando
08:48
difficulty or hard work – is work-related disease and death coming
135
528640
5480
difficoltà o duro lavoro - è la malattia correlata al lavoro e la morte derivante
08:54
from work-related disease and it said that this is causing particular...
136
534120
3880
da malattia correlata al lavoro e ha detto che questo sta causando particolari...
08:58
excuse me, particular difficulty for men, who are most affected.
137
538000
4840
scusatemi, particolari difficoltà per gli uomini, i più colpiti.
09:02
Yeah. And it's also – we talk about 'carrying a burden',
138
542840
4680
Sì. Ed è anche – parliamo di 'portare un fardello',
09:07
'having a burden'. It's also a verb, though.
139
547520
5240
'avere un fardello'. È anche un verbo, però.
09:12
Yeah, it is. It is also a... excuse me, it is also a verb.
140
552840
4040
Si lo è. È anche un... scusi, è anche un verbo.
09:16
Before I look at the verb, let me just...
141
556880
1600
Prima di guardare il verbo, lasciatemi solo...
09:18
let's look at that, kind of, literal/figurative meaning. So,
142
558480
3640
diamo un'occhiata a quel tipo di significato letterale/figurativo. Quindi,
09:22
we were talking about a figurative 'burden', like a problem...
143
562120
4360
stavamo parlando di un "fardello" figurativo, come un problema... una
09:26
work-related disease causing a problem.
144
566480
2880
malattia legata al lavoro che causa un problema.
09:29
And 'burden' could also be the stuff that we actually carry, like the ship
145
569360
3880
E 'fardello' potrebbe anche essere la roba che effettivamente portiamo, come la nave
09:33
that got stuck in the Suez canal recently: its 'burden' was too heavy.
146
573240
3720
che recentemente è rimasta bloccata nel canale di Suez : il suo 'fardello' era troppo pesante.
09:36
The stuff it was carrying was too much.
147
576960
3360
La roba che trasportava era troppa.
09:40
Yeah. So, we're talking about figurative, heavy loads.
148
580320
4840
Sì. Quindi, stiamo parlando di carichi figurativi e pesanti.
09:45
Yeah, exactly. And 'burden' can be a verb. So, you're talking
149
585160
4000
Si Esattamente. E 'onere' può essere un verbo. Quindi, stai parlando
09:49
about the stuff you put on: this heavy load – a 'burden' on a ship.
150
589160
4040
delle cose che ti metti addosso: questo carico pesante – un 'fardello' su una nave.
09:53
You could say that 'we burden the ship' with this weight.
151
593200
4240
Si potrebbe dire che "carichiamo la nave" con questo peso.
09:57
Yeah. If I asked you to do loads of work, loads of extra work,
152
597440
3680
Sì. Se ti chiedessi di fare un sacco di lavoro, un sacco di lavoro extra,
10:01
we could say that 'I was burdening you' with a load of work.
153
601120
4040
potremmo dire che "ti stavo appesantendo " con un carico di lavoro.
10:05
Yeah! So, we'd use the figurative meaning because you wouldn't
154
605240
2640
Sì! Quindi, useremmo il significato figurato perché non mi
10:07
literally be placing microphones and computers on top of me... hopefully!
155
607880
4720
metteresti letteralmente addosso microfoni e computer... si spera!
10:12
But you would be giving me more responsibilities:
156
612600
2640
Ma tu mi daresti più responsabilità:
10:15
I'd have to carry more responsibilities, we could say.
157
615240
3680
dovrei assumermi più responsabilità, potremmo dire.
10:18
OK. Let's get a summary of that:
158
618920
3160
OK. Facciamo un riassunto di ciò:
10:29
Time now for a recap of our vocabulary please, Tom.
159
629280
3640
è ora di un riepilogo del nostro vocabolario, per favore, Tom. Il
10:32
Today's vocabulary: we had 'killer' – something or someone that kills.
160
632920
5160
vocabolario di oggi: avevamo 'killer' – qualcosa o qualcuno che uccide.
10:38
'Detrimental' – likely to cause harm.
161
638080
2760
'Dannoso' – suscettibile di causare danni.
10:40
And 'burden' – something that causes hard work or difficulty.
162
640840
6320
E 'fardello' – qualcosa che causa duro lavoro o difficoltà.
10:47
If you want to test yourself on the vocabulary,
163
647840
2000
Se vuoi metterti alla prova sul vocabolario,
10:49
there's a quiz on our website bbclearningenglish.com
164
649840
3960
c'è un quiz sul nostro sito web bbclearningenglish.com
10:53
and we are also all over social media.
165
653800
3120
e siamo anche su tutti i social media.
10:56
Thanks for joining us and we will see you next time. Goodbye.
166
656920
2640
Grazie per esserti unito a noi e ci vediamo la prossima volta. Arrivederci.
10:59
See you next time and see you on the website. It's a 'killer'.
167
659560
4400
Alla prossima e ci vediamo sul sito. È un "assassino".
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7