BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 English 'sports and activities' expressions!

81,959 views ・ 2021-08-21

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Hello and welcome to The English We Speak.
0
8160
2340
سلام و به The English We Speak خوش آمدید.
00:10
I'm Feifei.
1
10500
1000
من فیفی هستم.
00:11
And I'm Neil.
2
11500
1000
و من نیل هستم.
00:12
Hey, thanks for joining me today Feifei.
3
12500
1680
هی، ممنون که امروز به من پیوستی فیفی.
00:14
No problem, Neil.
4
14180
1490
مشکلی نیست نیل
00:15
I wanted to give you my support
5
15670
1780
می خواستم
00:17
for your first run in the park.
6
17450
1980
برای اولین بار در پارک از شما حمایت کنم.
00:19
Well, this run in the park is only five kilometres.
7
19430
2460
خوب، این دویدن در پارک فقط پنج کیلومتر است.
00:21
I know, but you're not particularly
8
21890
3160
من می دانم، اما شما آمادگی خاصی
00:25
fit and you haven't done much training.
9
25050
2110
ندارید و تمرین زیادی انجام نداده اید.
00:27
Oh don't worry about that.
10
27160
1310
اوه نگران این نباش
00:28
This will be a walk in the park!
11
28470
2260
این یک پیاده روی در پارک خواهد بود!
00:30
Err, Neil. I hope you're not thinking
12
30730
2370
ارر، نیل. امیدوارم به
00:33
of walking around the park.
13
33100
2300
فکر قدم زدن در پارک نباشید.
00:35
This is a run, a run in the park!
14
35400
2310
این یک دویدن است، یک دویدن در پارک!
00:37
I have no intention of walking.
15
37710
2090
قصد راه رفتن ندارم
00:39
It's just an expression that means it's easy
16
39800
2210
این فقط یک عبارت است که به این معنی است که انجام آن
00:42
to do, especially compared to other activities.
17
42010
3060
آسان است، به خصوص در مقایسه با سایر فعالیت ها.
00:45
I'm glad to hear that because it's just about to start.
18
45070
3899
من از شنیدن آن خوشحالم زیرا تازه شروع شده است.
00:48
Let's hope you really do find it easy!
19
48969
2250
بیایید امیدوار باشیم که شما واقعا آن را آسان کنید!
00:51
Don't worry, I will have finished by
20
51219
1461
نگران نباشید،
00:52
the time you hear these examples.
21
52680
5430
تا زمانی که این مثال ها را بشنوید، کار را تمام کرده ام.
00:58
I've been studying for so long.
22
58110
2720
من خیلی وقته دارم درس میخونم
01:00
This exam should be a walk in the park.
23
60830
3915
این امتحان باید پیاده روی در پارک باشد.
01:04
Oh, don't worry about me.
24
64745
1705
اوه نگران من نباش
01:06
I've trekked in the Himalayas.
25
66450
2660
من در هیمالیا پیاده روی کرده ام.
01:09
This hill will be a walk in the park!
26
69110
3940
این تپه پیاده روی در پارک خواهد بود!
01:13
The job at the bank will be a walk in the park.
27
73050
3250
کار در بانک پیاده روی در پارک خواهد بود.
01:16
You studied economics at university!
28
76300
7650
تو دانشگاه اقتصاد خوندی!
01:23
You're listening to The English We Speak
29
83950
2130
شما در حال گوش دادن به The English We Speak
01:26
from BBC Learning English and Neil has
30
86080
2670
از BBC Learning English هستید و
01:28
been using the phrase 'a walk in the park'
31
88750
2470
نیل از عبارت "پیاده روی در پارک" استفاده می کند
01:31
to explain that a run in the park is easy,
32
91220
3230
تا توضیح دهد که دویدن در پارک آسان است،
01:34
especially when compared to other activities
33
94450
2880
به خصوص در مقایسه با فعالیت های دیگر
01:37
like running a full marathon, for example.
34
97330
2795
مانند دویدن یک ماراتن کامل. مثلا.
01:40
But where is Neil now?
35
100125
3130
اما نیل الان کجاست؟
01:43
(Panting.) Here I am. Oh, that was hard.
36
103255
7335
(نفس می زند.) اینجا هستم. اوه سخت بود
01:50
So that run wasn't a walk in the park then?
37
110590
3389
پس آن دویدن پیاده روی در پارک نبود؟
01:53
That's a shame.
38
113979
2010
خجالت آوره.
01:55
Why's that?
39
115989
1341
چرا؟
01:57
Well, I thought that if running in the
40
117330
2560
خوب، من فکر می کردم که اگر دویدن در
01:59
park was too easy, you could train
41
119890
2250
پارک خیلی آسان است، می توانید
02:02
for next year's London Marathon.
42
122140
2210
برای ماراتن لندن در سال آینده تمرین کنید.
02:04
It's over 42 kilometres.
43
124350
1740
بیش از 42 کیلومتر است.
02:06
That would be no walk in the park.
44
126090
3430
این راه رفتن در پارک نخواهد بود.
02:09
Err, could we just park that idea, please?!
45
129520
4460
اره، می تونیم این ایده رو پارک کنیم، لطفا؟!
02:13
I'm going to do another activity
46
133980
1950
02:15
to keep fit and healthy.
47
135930
1837
برای حفظ تناسب اندام و سلامتی، فعالیت دیگری انجام خواهم داد.
02:17
Oh yes, what's that?
48
137767
2463
اوه بله، آن چیست؟
02:20
Walking. In the park!
49
140230
2737
پیاده روی. در پارک!
02:22
Good idea. Bye!
50
142967
1689
ایده خوبی است. خدا حافظ!
02:24
Bye.
51
144656
1780
خدا حافظ.
02:33
Hello and welcome back to
52
153700
1720
سلام و خوش آمدید به
02:35
The English We Speak.
53
155420
1360
The English We Speak.
02:36
I’m Feifei.
54
156780
1190
من فیفی هستم
02:37
And I’m Neil, hello everybody.
55
157970
1740
و من نیل هستم، سلام به همه.
02:39
So Neil, word round the office is that
56
159710
2930
پس نیل، در دفتر کار این است که
02:42
you had quite an exciting weekend!
57
162640
2900
آخر هفته بسیار هیجان انگیزی داشتی!
02:45
That I did! I went away this weekend
58
165540
2270
که من کردم! من این آخر هفته رفتم
02:47
to do some rock climbing!
59
167810
1560
تا صخره نوردی انجام دهم!
02:49
How exciting! I didn’t think that
60
169370
2480
چقدر هیجان انگیز! فکر نمی‌کردم این
02:51
would be your kind of thing.
61
171850
2440
کار شما باشد.
02:54
What are saying, Feifei?
62
174290
1170
چی میگی فیفی؟
02:55
That I’m not in good shape? OK, fair point.
63
175460
3530
اینکه حالم خوب نیست؟ باشه، نکته منصفانه
02:58
It has been a long time since I’ve been
64
178990
2190
مدت زیادی از
03:01
rock climbing but I used to go all the time.
65
181180
2730
صخره نوردی می گذرد اما همیشه می رفتم.
03:03
I may not have the stamina any more
66
183910
1970
من ممکن است دیگر استقامت نداشته
03:05
but I still have the technique.
67
185880
2080
باشم اما هنوز تکنیک را دارم.
03:07
It was like riding a bike.
68
187960
1650
مثل دوچرخه سواری بود.
03:09
What? You rode a bike while climbing?
69
189610
3300
چی؟ هنگام کوهنوردی دوچرخه سواری کردی؟
03:12
Or did you carry the bike up with you?
70
192910
3410
یا دوچرخه را با خود حمل کردید؟
03:16
What are you talking about, Neil?!
71
196320
1640
نیل چی میگی؟!
03:17
No, I was struggling to pull myself
72
197960
2250
نه، من در تلاش بودم تا خودم
03:20
up the rocks, never mind a bike!
73
200210
2600
را از صخره‌ها بالا بکشم، دوچرخه‌سواری مهم نیست!
03:22
What I meant is that it’s a skill I will
74
202810
2040
منظورم این بود که این مهارتی است که همیشه خواهم
03:24
always have and always remember.
75
204850
2190
داشت و همیشه به یاد دارم.
03:27
So we can say ‘It’s like riding a bike’
76
207040
3210
بنابراین می‌توانیم بگوییم «مثل دوچرخه‌سواری است»
03:30
to mean that once you learn how to
77
210250
1650
به این معنی که وقتی یاد گرفتید چگونه
03:31
do something, you never forget it.
78
211900
2600
کاری را انجام دهید، هرگز آن را فراموش نمی‌کنید.
03:34
Let’s take a look at some more examples.
79
214500
5019
بیایید به چند نمونه دیگر نگاهی بیندازیم.
03:39
Though it’s been a while since I made
80
219519
1881
اگرچه مدتی از ساختن
03:41
a video, I managed to do it easily.
81
221400
2940
یک ویدیو می گذرد، اما به راحتی موفق به انجام آن شدم.
03:44
It was like riding a bike.
82
224340
2370
مثل دوچرخه سواری بود.
03:46
I used to do a lot of baking with my mother
83
226710
2100
من در کودکی با مادرم پخت و پز زیادی انجام
03:48
as a child and recently I’ve got back into it.
84
228810
3240
می دادم و اخیراً دوباره به آن بازگشته ام.
03:52
It’s like riding a bike really.
85
232050
2600
واقعاً مثل دوچرخه سواری است.
03:54
I know it’s been a long time since you’ve done
86
234650
2590
من می دانم که مدت زیادی است که
03:57
any knitting, but honestly, it’s like riding a bike.
87
237240
8030
هیچ بافتنی انجام نداده ای، اما صادقانه بگویم، این کار مانند دوچرخه سواری است.
04:05
This is The English We Speak from
88
245270
1810
این The English We Speak از
04:07
BBC Learning English and we’re talking
89
247080
2720
BBC Learning English است و در
04:09
about the phrase ‘It’s like riding a bike’.
90
249800
3530
مورد عبارت "مثل دوچرخه سواری است" صحبت می کنیم.
04:13
It's used when we want to say
91
253330
1250
زمانی استفاده می‌شود که می‌خواهیم
04:14
that once you learn how to do
92
254580
1990
بگوییم وقتی یاد گرفتی چگونه کاری را انجام دهی
04:16
something, you never forget it.
93
256570
2330
، هرگز آن را فراموش نمی‌کنی.
04:18
So Neil said that rock climbing,
94
258900
1889
بنابراین نیل گفت که صخره نوردی،
04:20
an activity he used to do all the time,
95
260789
2991
فعالیتی که او همیشه انجام می داد
04:23
was like riding a bike.
96
263780
1690
، مانند دوچرخه سواری است.
04:25
That’s right Feifei, it was difficult because it
97
265470
2680
درست است فیفی، سخت بود چون
04:28
was tiring, but I remembered with ease how
98
268150
2950
خسته کننده بود، اما من به راحتی به یاد داشتم که چگونه
04:31
to tie the ropes and all the best techniques.
99
271100
2750
طناب ها را ببندم و بهترین تکنیک ها را.
04:33
The idea is that once you have learnt to
100
273850
1860
ایده این است که وقتی یاد گرفتید یک
04:35
do something once, like riding a bike,
101
275710
2429
بار کاری را انجام دهید، مانند دوچرخه سواری
04:38
you will never forget that skill.
102
278139
1761
، هرگز آن مهارت را فراموش نخواهید کرد.
04:39
Well it seems that setting up the studio
103
279900
1950
خوب به نظر می رسد که راه اندازی
04:41
is not like riding a bike for you, Neil.
104
281850
2910
استودیو برای شما مانند دوچرخه سواری نیست، نیل.
04:44
The volume in my headphones is way too loud!
105
284760
3090
صدای هدفون من خیلی زیاده!
04:47
Oh dear, I think I’d best get away
106
287850
1930
اوه عزیز، فکر می کنم بهتر است
04:49
from here as fast as I can
107
289780
1600
04:51
before Feifei gets really mad!
108
291380
2330
قبل از اینکه فیفی واقعاً عصبانی شود، هرچه سریعتر از اینجا دور شوم!
04:53
Where's my bike…?
109
293710
1640
دوچرخه من کجاست…؟
04:55
Thanks for joining us everyone!
110
295350
985
با تشکر از پیوستن به ما همه!
04:56
Bye bye!
111
296335
911
خداحافظ!
05:04
Great party last night, Feifei!
112
304643
2067
جشن دیشب عالی بود فیفی!
05:06
It was so much fun, Neil.
113
306710
2150
خیلی جالب بود نیل.
05:08
I loved your dad dancing, too!
114
308860
2700
من هم رقص پدرت را دوست داشتم!
05:11
You... saw my dad... dancing?
115
311560
3500
تو... دیدی پدرم... در حال رقصیدن؟
05:15
But my dad wasn't dancing.
116
315060
2060
اما بابام نمی رقصید.
05:17
He wasn't even there.
117
317120
1140
او حتی آنجا نبود.
05:18
No, no, no.
118
318260
1000
نه نه نه.
05:19
You know what I mean: 'dad dancing'.
119
319260
2700
می دانید منظورم چیست: "رقص پدر".
05:21
It means dancing like... well, like a dad.
120
321960
3070
این یعنی رقصیدن مثل... خوب مثل پدر.
05:25
I'm not sure where you're going with this?
121
325030
2560
من مطمئن نیستم با این به کجا می روی؟
05:27
'Dad dancing' is our phrase in
122
327590
1590
«رقص پدر» عبارت ما
05:29
The English We Speak.
123
329180
1920
در انگلیسی ما صحبت می کنیم.
05:31
It describes a way of dancing
124
331100
1430
این روشی از رقص را توصیف می کند
05:32
which is a bit awkward, not very cool,
125
332530
2990
که کمی ناهنجار است، خیلی جالب نیست،
05:35
maybe trying too hard.
126
335520
1390
شاید خیلی سخت تلاش کنید.
05:36
What are you saying?
127
336910
1000
چی میگی؟
05:37
I can moonwalk. I can spin on the spot.
128
337910
2620
من میتونم مهتاب راه برم می توانم درجا بچرخم.
05:40
I can swing my arms in the air.
129
340530
2170
می توانم دست هایم را در هوا تاب دهم.
05:42
I've got all the moves!
130
342700
1380
من تمام حرکات را دارم!
05:44
All fantastic dad dancing moves!
131
344080
3369
تمام حرکات رقص پدر فوق العاده!
05:47
Don't worry, it looked like you
132
347449
1251
نگران نباش، به نظر می
05:48
were really enjoying yourself.
133
348700
2219
رسید واقعاً از خودت لذت می بری.
05:50
It's OK, I get it.
134
350919
2011
اشکالی نداره، متوجه شدم
05:52
Some of my moves are a bit old-fashioned.
135
352930
2420
برخی از حرکات من کمی قدیمی است.
05:55
But sometimes it just feels good to let go!
136
355350
2280
اما گاهی اوقات رها کردن فقط احساس خوبی دارد!
05:57
I think your kids were a little bit embarrassed.
137
357630
2590
فکر می کنم بچه های شما کمی خجالت کشیدند.
06:00
Really? They're just jealous.
138
360220
2280
واقعا؟ فقط حسادت میکنن
06:02
Haha, maybe! OK, let's hear some examples.
139
362500
7303
ها ها شاید! خوب، بیایید چند مثال بشنویم.
06:09
Wow, look at Ernesto.
140
369803
1717
وای ارنستو رو ببین
06:11
Is he swinging a cat? What a dad dancer!
141
371520
5720
آیا او گربه را تاب می دهد؟ چه بابای رقصنده!
06:17
Katka's dad was hilarious at the wedding.
142
377240
3230
پدر کاتکا در عروسی خنده دار بود.
06:20
Everyone had stopped dancing but
143
380470
1500
همه رقصیدن را متوقف کرده بودند، اما
06:21
he was still up there dad dancing,
144
381970
2169
او هنوز آنجا بود، پدر در حال رقصیدن بود و
06:24
showing off all his moves.
145
384139
3221
تمام حرکاتش را نشان می داد.
06:27
I used to think Dad's dad dancing was funny.
146
387360
4100
من فکر می کردم رقص بابا خنده دار است.
06:31
But after he injured his ankle really badly
147
391460
2690
اما بعد از اینکه دفعه قبل به شدت مچ پایش آسیب
06:34
last time, I think it's time he slowed down.
148
394150
7190
دید، فکر می کنم زمان آن رسیده که سرعتش را کاهش دهد.
06:41
You're listening to The English We Speak
149
401340
2040
شما در حال گوش دادن به The English We Speak
06:43
from BBC Learning English.
150
403380
2340
از BBC Learning English هستید.
06:45
Our expression is 'dad dancing'. Neil?
151
405720
4100
تعبیر ما «رقص پدر» است. نیل؟
06:49
(Unintelligible) Yeah. (Unintelligible) Next Wednesday?
152
409820
7958
(نامفهوم) بله. (نامفهوم) چهارشنبه آینده؟
06:57
OK. Yeah... See you!
153
417778
2187
خوب. آره... می بینمت!
07:00
Who were you calling?
154
420000
1419
به کی زنگ میزدی؟
07:01
I've just booked some dance lessons.
155
421419
2441
من به تازگی چند درس رقص رزرو کرده ام.
07:03
You've helped me realise
156
423860
1000
شما به من کمک کردید
07:04
I need to improve my skills.
157
424860
1490
بفهمم که باید مهارت هایم را بهبود بخشم.
07:06
I was only teasing, Neil.
158
426350
2020
من فقط مسخره می کردم نیل.
07:08
It's OK. If I'm dancing, I want to be
159
428370
2490
مشکلی نیست. اگر می رقصم، می
07:10
the best dancer on the floor.
160
430860
1640
خواهم بهترین رقصنده روی زمین باشم.
07:12
And if I'm dad dancing...
161
432500
1759
و اگر رقصنده پدر باشم...
07:14
Well, I want to be finest
162
434259
1791
خوب، من می خواهم بهترین
07:16
dad dancer you've ever seen!
163
436050
1950
رقصنده پدری باشم که تا به حال دیده اید!
07:18
Ha, best of luck. Bye.
164
438000
2092
هاا، با آرزوی موفقیت خدا حافظ.
07:20
Bye.
165
440092
717
خدا حافظ.
07:27
So Neil...
166
447740
1120
پس نیل...
07:28
Yes, Feifei?
167
448860
1290
آره فیفی؟
07:30
Everyone's asking, who was that beautiful
168
450150
2290
همه می پرسند آن
07:32
woman who you were at lunch with?
169
452440
2010
زن زیبایی که با او ناهار بودید کی بود؟
07:34
Ah, she's a... just a friend.
170
454450
2670
آه، او فقط یک دوست است.
07:37
A new friend. Err, a very nice, new friend.
171
457120
3120
یک دوست تازه. اره، یه دوست خیلی خوب و جدید.
07:40
Ooh, you really like her!
172
460240
1890
اوه، تو واقعا او را دوست داری!
07:42
Well, yes. She's lovely. She's a doctor.
173
462130
3099
خب بله. او دوست داشتنی است. او یک دکتر است.
07:45
Neil, I just can't help thinking...
174
465229
2731
نیل، نمی توانم فکر نکنم...
07:47
she's so pretty!
175
467960
1000
او خیلی زیباست!
07:48
What are you saying, Feifei?
176
468960
2140
چی میگی فیفی؟
07:51
She's too pretty for me?
177
471100
1560
او برای من خیلی زیباست؟
07:52
As you know, I punch above my weight!
178
472660
2020
همانطور که می دانید من بیشتر از وزنم مشت می زنم!
07:54
You certainly do.
179
474680
1000
شما قطعا انجام می دهید.
07:55
And I'm not saying you're fat!
180
475680
1990
و من نمی گویم چاق هستید!
07:57
Haha. Yes, 'to punch above your weight' is
181
477670
3029
هاها بله، "به مشت زدن بالاتر از وزن خود"
08:00
our phrase on The English We Speak.
182
480699
2111
عبارت ما در انگلیسی ما صحبت می کنیم.
08:02
It means to achieve beyond
183
482810
1570
به معنای دستیابی فراتر از
08:04
what is expected of you.
184
484380
1710
آنچه از شما انتظار می رود.
08:06
We can use it to describe the performance
185
486090
2169
ما می توانیم از آن برای توصیف عملکرد
08:08
or influence of companies or even countries.
186
488259
3271
یا نفوذ شرکت ها یا حتی کشورها استفاده کنیم.
08:11
Or in this case, when Neil is going out with
187
491530
2230
یا در این مورد، وقتی نیل با
08:13
someone more attractive and successful,
188
493760
2659
فردی جذابتر و موفق تر بیرون می رود،
08:16
we say he is punching above his weight!
189
496419
2641
می گوییم او بالاتر از وزنش مشت می زند!
08:19
Hey, Feifei. That was a bit harsh.
190
499060
2250
هی فیفی این یک مقدار خشن بود.
08:21
Anyway, let's hear these examples.
191
501310
4770
به هر حال بیایید این مثال ها را بشنویم.
08:26
Croatia punches above its weight
192
506080
1940
کرواسی
08:28
when it comes to football.
193
508020
1750
وقتی صحبت از فوتبال می شود بیشتر از وزن خود مشت می زند.
08:29
It has a population of under 5 million
194
509770
2399
این کشور زیر 5 میلیون نفر جمعیت دارد
08:32
but came second in the World Cup.
195
512169
3271
اما در جام جهانی دوم شد.
08:35
Even as a small business, you can punch
196
515440
2699
حتی به عنوان یک کسب و کار کوچک،
08:38
above your weight if you focus
197
518139
1411
اگر
08:39
on quality and build a strong brand.
198
519550
3969
روی کیفیت تمرکز کنید و یک برند قوی بسازید، می توانید وزن خود را بالاتر ببرید.
08:43
Some of the cheaper smartphones
199
523519
1490
برخی از گوشی‌های
08:45
are really punching above their weight.
200
525009
2301
هوشمند ارزان‌تر واقعاً از وزن خود بالاتر هستند.
08:47
They're a fraction of the price
201
527310
1930
آنها کسری از قیمت هستند
08:49
but have got some great features.
202
529240
4620
اما دارای ویژگی های عالی هستند.
08:53
You're listening to The English We Speak
203
533860
2099
شما در حال گوش دادن به The English We Speak
08:55
from BBC Learning English.
204
535959
2290
از BBC Learning English هستید.
08:58
Our expression is 'punch above your weight'.
205
538249
3310
عبارت ما "مشت بالاتر از وزن شما" است.
09:01
So, Neil, how did you meet this mystery woman?
206
541559
4130
خب، نیل، چطور با این زن مرموز آشنا شدی؟
09:05
Well, she's a doctor.
207
545689
1640
خب اون دکتره
09:07
You know I was going to boxing class earlier this year?
208
547329
2671
میدونی من اوایل امسال به کلاس بوکس میرفتم؟
09:10
Yes, how's that going?
209
550000
1230
بله، چطور است؟
09:11
Well, I stopped.
210
551230
1000
خب متوقف شدم
09:12
I was training with someone much bigger
211
552230
1539
داشتم با یکی خیلی بزرگتر
09:13
than me, and I, err... broke my nose.
212
553769
2621
از خودم تمرین میکردم و اشتباه کردم دماغم شکست.
09:16
You were literally punching above your weight!
213
556390
2580
شما به معنای واقعی کلمه بیش از وزن خود مشت می زدید!
09:18
Yes. And who should I meet at the
214
558970
1209
آره. و چه کسی را باید در بیمارستان ملاقات کنم
09:20
hospital but this beautiful doctor!
215
560179
2220
جز این دکتر زیبا!
09:22
Well, it's a good story.
216
562399
1910
خب داستان خوبیه
09:24
Shame it's not true.
217
564309
2241
شرمنده درست نیست
09:26
I know. I've never boxed in my life!
218
566550
2430
میدانم. من هرگز در زندگیم بوکس نزده ام!
09:28
And I know you had lunch alone today.
219
568980
2190
و می دانم که امروز ناهار را تنها خوردی.
09:31
Ahh. But I hope the story helps teach this phrase!
220
571170
2900
آهان اما امیدوارم داستان به آموزش این عبارت کمک کند!
09:34
I hope so too.
221
574070
1240
منم امیدوارم.
09:35
Anyway, if you're not busy...
222
575310
1439
به هر حال اگه سرت شلوغ نیست...
09:36
fancy lunch tomorrow, Feifei?
223
576749
1210
ناهار فانتزی فردا فیفی؟
09:37
There you go again,
224
577959
1531
دوباره می روید،
09:39
punching above your weight! Bye.
225
579490
2510
مشتی بالاتر از وزنتان! خدا حافظ.
09:42
Ouch! That must have hurt!
226
582000
5405
آخ! این باید درد داشته باشد!
09:54
Hello, this is The English We Speak
227
594167
2272
سلام، این The English We Speak است
09:56
and I'm Feifei.
228
596439
1460
و من فیفی هستم.
09:57
And hello, I'm Rob.
229
597899
1240
و سلام، من راب هستم.
09:59
Hey Rob, watch this...
230
599139
6021
هی راب، این را تماشا کن...
10:05
Yeah very impressive, Feifei.
231
605160
2239
آره بسیار تاثیرگذار، فیفی.
10:07
But why are you singing and dancing?
232
607399
2810
اما چرا آواز می خوانی و می رقصی؟
10:10
Well, I booked a holiday in a lovely
233
610209
2430
خوب، من یک تعطیلات را در یک هتل دوست داشتنی
10:12
hotel with a fantastic swimming pool.
234
612639
3291
با یک استخر فوق العاده رزرو کردم.
10:15
Right. And you're celebrating by
235
615930
1930
درست. و با
10:17
singing and dancing? Very strange!
236
617860
2419
آواز خواندن و رقصیدن جشن می گیرید؟ خیلی عجیب!
10:20
No Rob, of course not! There's a problem.
237
620279
3360
نه راب، البته نه! یه مشکلی هست
10:23
The swimming pool is closed for refurbishment and I
238
623639
3180
استخر به دلیل نوسازی بسته است و من
10:26
want to cancel my holiday but the hotel won't let me.
239
626819
3450
می خواهم تعطیلاتم را لغو کنم اما هتل به من اجازه نمی دهد.
10:30
Oh right. So you're singing about it?
240
630269
2860
درسته. پس در موردش می خوانی؟
10:33
No. Neil told me to call the hotel again and
241
633129
3421
نه. نیل به من گفت دوباره به هتل زنگ بزنم و
10:36
make a song and dance about my reservation.
242
636550
3039
آهنگی بسازم و در مورد رزروم برقصم.
10:39
So I'm practising before I do.
243
639589
1700
بنابراین من قبل از انجام تمرین دارم.
10:41
Haha, hold on Feifei. Don't waste your time.
244
641289
3700
هههه، دست نگه دار فیفی. وقتت را تلف نکن
10:44
What Neil means by
245
644989
1447
منظور نیل از
10:46
'to make a song and dance about it',
246
646436
1910
«آهنگ ساختن و رقصیدن درباره آن»
10:48
is to make lots of unnecessary fuss about it
247
648346
2833
این است که در مورد آن هیاهوهای غیرضروری زیادی به پا کند
10:51
- basically, to overreact.
248
651179
2380
- اساساً واکنش بیش از حد.
10:53
Ah, got it! So, overreact - yes, I can do that!
249
653559
4565
آه، فهمیدم! بنابراین، بیش از حد واکنش نشان دهید - بله، من می توانم این کار را انجام دهم!
10:58
Well, go and make that phone call
250
658124
1515
خوب، بروید و آن تماس تلفنی را برقرار کنید،
10:59
while we listen to some examples.
251
659639
4418
در حالی که ما به چند نمونه گوش می دهیم.
11:04
Urgh, my boyfriend makes such a song and
252
664057
4652
اوه، دوست پسر من
11:08
dance about doing the housework.
253
668709
3103
در مورد انجام کارهای خانه چنین آهنگ و رقصی می سازد.
11:11
But to be honest, it's not that hard!
254
671812
5371
اما صادقانه بگویم، آنقدرها هم سخت نیست!
11:17
Don't make a song and dance about it.
255
677183
2730
در مورد آن آهنگ نسازید و برقصید.
11:19
I only asked you to move seats
256
679913
1559
من فقط از شما خواستم صندلی ها را جابجا کنید
11:21
so I could see the screen.
257
681472
2923
تا بتوانم صفحه را ببینم.
11:24
I can't believe they lost your suitcase at the airport.
258
684395
3814
باورم نمی شود که چمدانت را در فرودگاه گم کرده اند.
11:28
You should make a song and dance
259
688209
1201
شما باید در این مورد آهنگ بسازید و برقصید
11:29
about this and get a proper apology.
260
689410
5459
و یک عذرخواهی مناسب بگیرید.
11:34
This is The English We Speak from
261
694869
1830
این The English We Speak از
11:36
BBC Learning English and we're learning about
262
696699
2771
BBC Learning English است و در حال
11:39
the phrase 'to make a song and dance
263
699470
2299
یادگیری عبارت «ساختن آهنگ و رقصیدن
11:41
about something' which means to make
264
701769
2290
در مورد چیزی» هستیم که به معنای
11:44
a lot of unnecessary fuss about something.
265
704059
3421
ایجاد سروصدای غیر ضروری در مورد چیزی است.
11:47
And Rob, that's what I did when I called the hotel.
266
707480
3639
و راب، وقتی با هتل تماس گرفتم همین کار را کردم.
11:51
So, you overreacted?
267
711119
1660
بنابراین، شما بیش از حد واکنش نشان دادید؟
11:52
Yes.
268
712779
1000
آره.
11:53
You made lots of fuss?
269
713779
1960
خیلی سر و صدا کردی؟
11:55
You made a scene?
270
715739
1000
صحنه ساختی؟
11:56
I did, and guess what?
271
716739
2010
من انجام دادم، و حدس بزنید چه؟
11:58
What?
272
718749
1000
چی؟
11:59
They apologised and offered me a free holiday
273
719749
3030
آنها عذرخواهی کردند و به من پیشنهاد دادند
12:02
when the swimming pool has reopened
274
722779
2310
که با بازگشایی استخر یک تعطیلات رایگان داشته
12:05
and said I could bring a guest for free.
275
725089
2864
باشم و گفتند می توانم یک مهمان رایگان بیاورم.
12:07
Brilliant, a free guest!
276
727953
2326
درخشان، یک مهمان رایگان!
12:10
So, when shall we go?
277
730279
2021
پس کی بریم؟
12:12
We Rob? No, I'm taking my best friend Maria.
278
732300
4630
ما دزدی می کنیم؟ نه، من بهترین دوستم ماریا را می برم.
12:16
What?! I'm not your best friend?!
279
736930
3379
چی؟! من بهترین دوستت نیستم؟!
12:20
All that time we've worked together.
280
740309
2051
تمام مدتی که با هم کار کردیم.
12:22
All the things I've given you.
281
742360
2229
تمام چیزهایی که به تو داده ام
12:24
Calm down, Rob.
282
744589
1651
آروم باش راب
12:26
Don't make a song and dance about it.
283
746240
2409
در مورد آن آهنگ نسازید و برقصید.
12:28
I'll send you a postcard.
284
748649
1351
برایت کارت پستال می فرستم
12:30
Oh thanks.
285
750000
1358
آه، ممنون.
12:31
Bye.
286
751358
1019
خدا حافظ.
12:39
Hello and welcome to The English We Speak.
287
759139
3060
سلام و به The English We Speak خوش آمدید.
12:42
I'm Feifei.
288
762199
1480
من فیفی هستم.
12:43
And I'm Roy! I'm so excited!
289
763679
2801
و من روی هستم! من خیلی هیجان زده ام!
12:46
You made me so happy when you messaged
290
766480
2009
وقتی به من پیام
12:48
me what we're doing today!
291
768489
1301
دادی که امروز چه کار می کنیم، خیلی خوشحالم کردی!
12:49
What?! We are about to go into one of the
292
769790
3169
چی؟! ما در حال رفتن به یکی از
12:52
most intense and important meetings of our lives.
293
772959
4040
شدیدترین و مهم ترین جلسات زندگی خود هستیم.
12:56
Why are you happy about that?
294
776999
2431
چرا از این بابت خوشحالی؟
12:59
I thought we were playing a selection
295
779430
2329
من فکر می کردم ما داریم مجموعه ای
13:01
of classic board games!?
296
781759
1931
از بازی های رومیزی کلاسیک را بازی می کنیم!؟
13:03
I brought my favourite game.
297
783690
2949
بازی مورد علاقه ام را آوردم.
13:06
Why on earth would you bring a selection
298
786639
2370
چرا باید مجموعه ای
13:09
of board games to a huge meeting?
299
789009
3110
از بازی های رومیزی را به یک جلسه بزرگ بیاورید؟
13:12
You told me in your message to bring a game!
300
792119
2900
تو پیامت به من گفتی بازی بیار!
13:15
You were very clear!
301
795019
1581
خیلی واضح گفتی!
13:16
No, Roy! I said bring your ‘A game’!
302
796600
4169
نه، روی! گفتم «یک بازی» خود را بیاور!
13:20
Not bring a game!
303
800769
1954
بازی نمی آورد!
13:22
Your ‘A game’ is your best performance.
304
802723
2366
بازی شما بهترین عملکرد شماست.
13:25
And that's what we need in this meeting.
305
805089
3000
و این چیزی است که در این جلسه به آن نیاز داریم.
13:28
Right, well clearly I have brought my ‘A game’
306
808089
3901
درست است، واضح است که من "یک بازی"
13:31
and a great board game that we can play
307
811990
1930
و یک بازی تخته ای عالی را آورده ام که می
13:33
after we are successful in the meeting!
308
813920
2370
توانیم بعد از موفقیت در جلسه بازی کنیم!
13:36
Roy, if you manage to convince everyone
309
816290
2760
روی، اگر موفق شوی همه را
13:39
of my plan, I'll play your stupid game!
310
819050
3300
به نقشه من متقاعد کنی، بازی احمقانه تو را انجام می دهم!
13:42
Let's listen to these examples while we have a meeting.
311
822350
5289
بیایید در حین برگزاری جلسه به این مثال ها گوش کنیم.
13:47
Claus brought his A game to the
312
827639
1450
کلاوس بازی A خود را به
13:49
meeting and sealed the deal.
313
829089
3550
جلسه آورد و قرارداد را امضا کرد.
13:52
That team won the match easily.
314
832639
1750
آن تیم این مسابقه را به راحتی برد.
13:54
They brought their A game.
315
834389
2870
آنها بازی A خود را آوردند.
13:57
Erica didn't bring her A game to
316
837259
1401
اریکا بازی A را
13:58
the quiz, and we lost by a point.
317
838660
4260
به مسابقه نبرد و ما با یک امتیاز شکست خوردیم.
14:02
This is The English We Speak from
318
842920
2319
این The English We Speak از
14:05
BBC Learning English, and we're talking about
319
845239
2581
BBC Learning English است و ما در
14:07
the expression 'A game'.
320
847820
2040
مورد عبارت "یک بازی" صحبت می کنیم.
14:09
Your 'A game' is your best or
321
849860
2539
بازی شما بهترین یا
14:12
highest level of performance.
322
852399
3041
بالاترین سطح عملکرد شماست.
14:15
Yes, it's commonly used with the verb 'bring'
323
855440
2999
بله، معمولاً با فعل "آوردن"
14:18
and a possessive pronoun like 'your'.
324
858439
3020
و ضمیر ملکی مانند "شما" استفاده می شود.
14:21
You're very lucky that I brought
325
861459
1261
شما خیلی خوش شانس هستید که
14:22
my ‘A game’ to the meeting.
326
862720
1950
من "A game" خود را به جلسه آوردم.
14:24
But it really didn't seem like that a
327
864670
2099
اما واقعاً به نظر نمی رسید که آن
14:26
truly vital and important meeting.
328
866769
2921
جلسه واقعاً حیاتی و مهمی باشد.
14:29
It was for me. I'm just really happy you
329
869690
3629
برای من بود. من واقعا خوشحالم
14:33
managed to convince them that I needed
330
873319
2250
که توانستی آنها را متقاعد کنی که من به
14:35
an indoor golf course in the office!
331
875569
3591
یک زمین گلف سرپوشیده در دفتر نیاز دارم!
14:39
And now I believe I owe you something!
332
879160
2619
و حالا باور دارم که چیزی به شما بدهکارم!
14:41
Yes, you promised to play the board
333
881779
2201
بله، قول داده بودید بازی رومیزی
14:43
game I brought with me today!
334
883980
1590
را که امروز با خودم آوردم، انجام دهید!
14:45
No, not that, it looks boring,
335
885570
2059
نه، نه، خسته کننده به نظر می رسد،
14:47
and I don't want to fall asleep.
336
887629
1980
و من نمی خواهم بخوابم.
14:49
I was thinking of playing some golf.
337
889609
2417
داشتم فکر می کردم گلف بازی کنم.
14:52
Well, OK. I like golf, I'm not very good at it, so I'll
338
892026
4273
خوب، باشه. من گلف را دوست دارم، در آن خیلی خوب نیستم، بنابراین اگر بخواهم شما را شکست دهم،
14:56
have to bring my 'A game' if I want to beat you.
339
896299
2621
باید "A Game" خود را بیاورم.
14:58
You're not playing.
340
898920
1000
تو بازی نمیکنی
14:59
I'll let you carry my clubs while I play as a
341
899920
2959
من به شما اجازه می‌دهم تا زمانی که من به عنوان پاداش تلاش شما در جلسه بازی می‌کنم، باشگاه‌هایم را حمل
15:02
reward for your hard work in the meeting.
342
902879
2550
کنید.
15:05
So, don't worry about bringing your 'A game'.
343
905429
3331
بنابراین، در مورد آوردن "بازی" خود نگران نباشید.
15:08
Bye!
344
908760
1068
خدا حافظ!
15:09
Bye!
345
909828
1366
خدا حافظ!
15:18
Welcome to The English We Speak,
346
918959
1701
به The English We Speak خوش آمدید،
15:20
I'm Feifei.
347
920660
1119
من فیفی هستم.
15:21
And I'm Rob!
348
921779
1000
و من راب هستم!
15:22
A very messy and scruffy Rob, if I may say so.
349
922779
4391
یک راب بسیار درهم و برهم، اگر بتوانم بگویم.
15:27
Did you not have time to brush your hair today?
350
927170
2930
امروز وقت نکردید موهایتان را برس بزنید؟
15:30
Feifei, things are a bit difficult at the moment.
351
930100
2870
فیفی، فعلاً اوضاع کمی سخت است.
15:32
I'm having some work done on my house.
352
932970
2309
من در حال انجام چند کار در خانه ام هستم.
15:35
And has your hairbrush gone missing?
353
935279
2560
و آیا برس مو شما گم شده است؟
15:37
No, no. I'm not living at home at the moment.
354
937839
2920
نه نه. من در حال حاضر در خانه زندگی نمی کنم.
15:40
I'm sleeping where anyone has a spare sofa.
355
940759
3690
من در جایی می خوابم که کسی مبل یدکی دارد.
15:44
It was Neil's house on Monday, Paul's
356
944449
2380
دوشنبه خانه نیل بود،
15:46
on Tuesday, Sam's on Wednesday...
357
946829
1630
سه شنبه خانه پل، چهارشنبه سام
15:48
I get it. You are couch surfing.
358
948459
3391
... فهمیدم. شما در حال کاناپه‌سرفینگ هستید.
15:51
Yes, even though I don't own a surfboard!
359
951850
2969
بله، اگرچه من تخته موج سواری ندارم!
15:54
But I am moving from one couch, or sofa,
360
954819
2880
اما من از یک مبل یا مبل به کاناپه
15:57
to another, which is a bit like surfing!
361
957699
2430
دیگر می روم که کمی شبیه موج سواری است!
16:00
Yes, when someone is ‘couch surfing’ it means
362
960129
3240
بله، زمانی که شخصی در حال «کاناپه‌سرفینگ» است، به این معنی است
16:03
they temporarily stay in other people's houses
363
963369
3250
که به‌طور موقت در خانه‌های دیگران
16:06
for free - often sleeping on the sofa or couch –
364
966619
3330
رایگان می‌ماند - اغلب روی مبل یا کاناپه می‌خوابد -
16:09
because they don't have their own home.
365
969949
2613
زیرا خانه خودش را ندارد.
16:12
But no surfboard needed!
366
972562
2357
اما هیچ تخته موج سواری لازم نیست!
16:14
No, not unless you want to use one as a bed!
367
974919
3460
نه، مگر اینکه بخواهید از یکی به عنوان تخت استفاده کنید!
16:18
Let's hear some more examples.
368
978379
4601
بیایید چند مثال دیگر بشنویم.
16:22
Since I left university, I haven't been able
369
982980
2029
از زمانی که دانشگاه را ترک کردم،
16:25
to find a job so I've been couch surfing at
370
985009
2450
نتوانسته ام شغلی پیدا کنم، بنابراین
16:27
my friends' to try and save money.
371
987459
4040
برای تلاش برای صرفه جویی در هزینه، نزد دوستانم کاناپه گردی می کردم.
16:31
I've been couch surfing around the world.
372
991499
3390
من در سرتاسر دنیا در حال کاناپه‌سواری بوده‌ام.
16:34
It's a great way to meet other people
373
994889
2151
این یک راه عالی برای ملاقات با افراد دیگر است
16:37
and it makes travelling affordable.
374
997040
3859
و سفر را مقرون به صرفه می کند.
16:40
I've had an argument with my girlfriend,
375
1000899
1731
من با دوست دخترم
16:42
so I'm moving out.
376
1002630
1069
دعوا کرده ام، بنابراین دارم بیرون می روم.
16:43
Do you mind if I couch surf with
377
1003699
2281
آیا مشکلی ندارید که من چند هفته با شما کاناپه موج سواری
16:45
you guys for a few weeks? Please!
378
1005980
6289
کنم؟ لطفا!
16:52
This is The English We Speak
379
1012269
1521
این The English We Speak
16:53
from BBC Learning English and we're
380
1013790
2500
از BBC Learning English است و ما در
16:56
talking about the phrase 'couch surfing'.
381
1016290
3299
مورد عبارت «مورد موج سواری» صحبت می کنیم.
16:59
This describes temporarily staying at
382
1019589
2321
این به معنای اقامت موقت در
17:01
different people's homes for free because
383
1021910
2220
خانه های افراد مختلف به صورت رایگان است،
17:04
you haven't got your own home to stay in.
384
1024130
2630
زیرا شما خانه خود را برای اقامت
17:06
It's not great if you haven't got your own
385
1026760
2370
ندارید. اگر مکان خود را برای زندگی نداشته باشید عالی نیست،
17:09
place to live in but luckily for you, Rob,
386
1029130
3720
اما خوشبختانه برای شما، راب
17:12
the work on your house is temporary
387
1032850
2300
، کار روی خانه شماست. موقتی است
17:15
and you'll be back living at home soon.
388
1035150
2760
و به زودی به خانه برمیگردید.
17:17
Well, maybe not.
389
1037910
1550
خوب، شاید نه.
17:19
Oh! Why's that?
390
1039460
1200
اوه! چرا؟
17:20
Well, the builder has found a lot of the
391
1040660
2000
خب، سازنده متوجه شده است که بسیاری از
17:22
woodwork to be rotten and it needs
392
1042660
2289
چوب‌ها پوسیده هستند و نیاز به
17:24
replacing and that could takes weeks.
393
1044949
3151
تعویض دارند و ممکن است هفته‌ها طول بکشد.
17:28
So I was wondering...
394
1048100
1650
بنابراین من متعجب بودم ...
17:29
You want to couch surf at my house?
395
1049750
4080
شما می خواهید در خانه من کاناپه موج سواری کنید؟
17:33
The answer is no! I don't want you carrying
396
1053830
3350
پاسخ منفی است! نمی‌خواهم
17:37
out the other meaning of couch surfing.
397
1057180
2630
معنای دیگر کاناپه‌سرفینگ را اجرا کنید.
17:39
And what's that?
398
1059810
1500
و اون چیه؟
17:41
Couch surfing can sometimes mean just
399
1061310
1790
کاناپه‌سرفینگ گاهی اوقات می‌تواند به معنای
17:43
lying on the sofa watching TV or browsing
400
1063100
3700
دراز کشیدن روی مبل و تماشای تلویزیون یا
17:46
the internet on your laptop.
401
1066800
1780
مرور اینترنت با لپ‌تاپ باشد.
17:48
Yeah. But I'd do the washing up.
402
1068580
1630
آره اما من شستن را انجام می دهم.
17:50
The answer is still no! Bye, Rob.
403
1070210
4185
پاسخ هنوز منفی است! خداحافظ راب
17:54
Bye everyone.
404
1074395
1034
خداحافظ همه
18:02
Hello and welcome to The English We Speak
405
1082560
2710
سلام و به فیفی، به The English We Speak
18:05
with me, Feifei.
406
1085270
1410
with me خوش آمدید.
18:06
And me, Rob.
407
1086680
1000
و من، راب.
18:07
So, Feifei, what are you doing tonight?
408
1087680
2670
خب فیفی امشب چیکار میکنی؟
18:10
Tonight? Oh, erm, I’m busy.
409
1090350
1950
امشب؟ اوه، من سرم شلوغه
18:12
I’m washing my hair tonight.
410
1092300
1720
من امشب موهامو میشورم
18:14
Oh right, so you’re not going to
411
1094020
1850
اوه درست است، پس
18:15
that new bar for a drink?
412
1095870
1910
برای نوشیدنی به آن بار جدید نمی روی؟
18:17
I overheard someone saying that you
413
1097780
1650
شنیدم که یکی می گفت تو
18:19
and some of the team were going.
414
1099430
2000
و برخی از اعضای تیم می روید.
18:21
Oh yes! The new bar.
415
1101430
1660
آه بله! نوار جدید.
18:23
We are going for a drink – just one - on the way home.
416
1103090
3630
ما می رویم برای نوشیدنی - فقط یک - در راه خانه.
18:26
Err, would you like to join us?
417
1106720
1850
آیا می خواهید به ما بپیوندید؟
18:28
Oh yes that would be great!
418
1108570
2090
اوه بله عالی خواهد بود!
18:30
Actually, haven’t you got that big project to finish?
419
1110660
3390
در واقع، آیا آن پروژه بزرگ را برای به پایان رساندن ندارید؟
18:34
The one the boss said was very important?
420
1114050
2676
اونی که رئیس گفت خیلی مهمه؟
18:36
Oh that! No, no, no, that’s not important.
421
1116726
3831
اوه اون! نه، نه، این مهم نیست.
18:40
I’ll leave it for a few days and he’ll forget about it.
422
1120557
3443
من آن را برای چند روز می گذارم و او آن را فراموش می کند.
18:44
Hmm, so you’re going to kick it into the long grass?
423
1124000
3160
هوم، پس می‌خواهی آن را به چمن‌های بلند بزنی؟
18:47
‘Kick it into the long grass’?
424
1127160
2740
"لگدش به چمن بلند"؟
18:49
You mean delay a plan or decision about something
425
1129900
2400
منظور شما به تأخیر انداختن یک برنامه یا تصمیم در مورد چیزی است
18:52
because it will only cause problems for me – and that
426
1132300
2930
زیرا فقط برای من مشکل ایجاد می کند - و اینکه
18:55
by delaying it, it might get forgotten altogether?
427
1135230
3420
با به تاخیر انداختن آن ممکن است به کلی فراموش شود؟
18:58
That’s exactly what I meant!
428
1138650
2437
دقیقا منظورم همین بود!
19:01
Let’s hear some examples of this phrase in action.
429
1141087
6033
بیایید چند نمونه از این عبارت را در عمل بشنویم.
19:07
The decision to kick the plans for a new railway line
430
1147120
2980
تصمیم به اجرای طرح های خط آهن جدید
19:10
into the long grass means that we’ll have to continue
431
1150100
3000
در چمن های طولانی به این معنی است که ما باید همچنان
19:13
to face overcrowding and slow journey times.
432
1153100
4100
با ازدحام بیش از حد و زمان کم سفر مواجه باشیم.
19:17
He hoped by kicking a decision on her marriage
433
1157200
2540
او امیدوار بود با لگد زدن تصمیم در مورد
19:19
proposal into the long grass she'd soon forget.
434
1159740
3770
پیشنهاد ازدواجش به چمن بلندی که به زودی فراموش می کرد.
19:23
But she didn’t!
435
1163510
1820
اما او این کار را نکرد!
19:25
I’ve decided to kick this plan to redecorate
436
1165330
2940
من تصمیم گرفتم این طرح را اجرا کنم تا
19:28
the house into the long grass.
437
1168270
2250
خانه را به چمن های بلند تغییر دهم.
19:30
We’ve got more urgent things to do,
438
1170520
3180
ما کارهای فوری تری داریم،
19:33
like fixing the hole in the roof!
439
1173700
5190
مانند تعمیر سوراخ سقف!
19:38
You're listening to The English We Speak
440
1178890
1950
شما در حال گوش دادن به The English We Speak
19:40
from BBC Learning English.
441
1180840
2010
از BBC Learning English هستید.
19:42
In this programme, we're looking at the expression
442
1182850
2560
در این برنامه، ما به دنبال عبارت
19:45
'to kick something into the long grass'.
443
1185410
2980
"لگد زدن چیزی به چمن بلند" هستیم.
19:48
It means to delay a plan or decision
444
1188390
2130
این به معنای به تاخیر انداختن یک برنامه یا تصمیم
19:50
because it is difficult or problematic.
445
1190520
2550
به دلیل مشکل یا مشکل است.
19:53
And Rob is delaying the project the boss
446
1193070
2370
و راب پروژه ای را که رئیس
19:55
asked him to do because it’s hard work.
447
1195440
2950
از او خواسته انجام دهد به تعویق می اندازد زیرا کار سختی است.
19:58
Hard work? This project is perfect for someone
448
1198390
3170
کار سخت؟ این پروژه برای کسی
20:01
with my skills, but I need time to think about it…
449
1201560
4280
با مهارت های من عالی است، اما من به زمان نیاز دارم تا در مورد آن فکر کنم...
20:05
maybe a few weeks.
450
1205840
1180
شاید چند هفته.
20:07
But if you kick it into the long grass,
451
1207020
2480
اما اگر آن را به چمن بلند لگد بزنید
20:09
you won’t be able to find it!
452
1209500
1530
، نمی توانید آن را پیدا کنید!
20:11
Of course not. Now, what time are
453
1211030
2610
البته که نه. حالا ساعت چند
20:13
we going for that drink?
454
1213640
2380
بریم اون نوشیدنی؟
20:16
Rob could I have a word about that urgent
455
1216020
1920
راب می‌توانم در مورد آن
20:17
project I asked you to do – as soon as possible?
456
1217940
2920
پروژه فوری که از شما خواسته‌ام - در اسرع وقت - حرفی بزنم؟
20:20
Oh dear, Rob. It looks like you’re going to
457
1220860
3510
اوه عزیز، راب. به نظر می‌رسد
20:24
have to kick that drink into the long grass.
458
1224370
2960
باید آن نوشیدنی را به چمن‌های بلند بریزید.
20:27
I think you’d better go and see the boss.
459
1227330
2027
فکر کنم بهتره بری و رئیس رو ببینی.
20:29
Good luck!
460
1229357
643
موفق باشید!
20:30
OK. See you later.
461
1230000
1802
خوب. بعدا میبینمت.
20:31
Bye!
462
1231802
1290
خدا حافظ!
20:39
Welcome to The English We Speak. I'm Neil.
463
1239780
2890
به انگلیسی ما صحبت می کنیم خوش آمدید. من نیل هستم.
20:42
And I'm Feifei.
464
1242670
1010
و من فیفی هستم.
20:43
Actually, Feifei, can you help me with something?
465
1243680
2410
راستی فیفی میشه یه چیزی کمکم کنی؟
20:46
Go on.
466
1246090
1000
ادامه دادن.
20:47
There's this girl I like. I want to ask her for coffee.
467
1247090
3290
این دختر هست که دوستش دارم می خواهم از او قهوه بخواهم.
20:50
But I don't want to seem too serious
468
1250380
2060
اما نمی‌خواهم خیلی جدی
20:52
or creepy or anything. Just friendly.
469
1252440
3343
یا ترسناک یا چیز دیگری به نظر بیایم. فقط دوستانه
20:55
And you're writing her a message? OK.
470
1255783
3957
و تو برایش پیام می نویسی؟ خوب.
20:59
I just can't find the words.
471
1259740
2040
من فقط نمی توانم کلمات را پیدا کنم.
21:01
Easy. Stick a couple of emojis on there.
472
1261780
3100
آسان. چند ایموجی را در آنجا بچسبانید.
21:04
Much less formal!
473
1264880
1470
خیلی کمتر رسمی!
21:06
You mean, like, a smiley face?
474
1266350
1900
منظورت خندان است؟
21:08
Yeah, but those are so last year.
475
1268250
3900
بله، اما اینها سال گذشته همینطور است.
21:12
Maybe a love heart?
476
1272150
1410
شاید یک قلب عشق؟
21:13
Seriously? That's a bit too much.
477
1273560
2040
به طور جدی؟ این یک مقدار زیاد است.
21:15
You need to up your emoji game!
478
1275600
2280
شما باید بازی ایموجی خود را ارتقا دهید!
21:17
My emoji game... like an emoji
479
1277880
3050
بازی اموجی من... مثل
21:20
of a video game... or a football?
480
1280930
2350
ایموجی یک بازی ویدیویی... یا فوتبال؟
21:23
No. The phrase 'to raise your game',
481
1283280
2740
نه. عبارت "بازی خود را افزایش دهید"
21:26
or 'to up your game', means to improve.
482
1286020
2450
یا "بازی خود را ارتقا دهید" به معنای بهبود دادن است.
21:28
Yes, it's a good phrase.
483
1288470
2500
بله، جمله خوبی است.
21:30
Feifei, you're not working hard enough,
484
1290970
2360
فیفی، شما به اندازه کافی سخت کار نمی کنید
21:33
you need to up your game!
485
1293330
1540
، باید بازی خود را بالا ببرید!
21:34
That's not true... but good use of 'up your game'.
486
1294870
3740
این درست نیست... اما به خوبی از «بازی خود را بالا ببرید».
21:38
The phrase has now developed a bit.
487
1298610
2320
این عبارت اکنون کمی توسعه یافته است.
21:40
We often add what we're trying to
488
1300930
1890
ما اغلب مواردی را که سعی در
21:42
improve before the word 'game'.
489
1302820
2350
بهبود آن داریم قبل از کلمه "بازی" اضافه می کنیم.
21:45
Like this.
490
1305170
4581
مثل این.
21:49
I never finish novels. I need to up my reading game.
491
1309751
5499
من هرگز رمان ها را تمام نمی کنم. من باید بازی خواندن خود را تقویت کنم.
21:55
I badly need to work on my interview game
492
1315250
2320
من به شدت نیاز
21:57
before my big interview next week.
493
1317570
3830
دارم تا قبل از مصاحبه بزرگ هفته آینده، روی بازی مصاحبه خود کار کنم.
22:01
You could do with a bit more exercise, mate.
494
1321400
2530
شما می توانید با کمی ورزش بیشتر انجام دهید، رفیق.
22:03
You should raise your running game!
495
1323930
5429
شما باید بازی در حال اجرا خود را بالا ببرید!
22:09
Great. Hope those examples help.
496
1329359
3031
عالی. امیدوارم آن مثال ها کمک کند.
22:12
Any progress with that text message?
497
1332390
2290
آیا پیشرفتی با آن پیامک دارید؟
22:14
Here goes: "Lucy. Please have a coffee with me
498
1334680
2930
اینجا می گوید: "لوسی. لطفا فردا با من یک قهوه
22:17
tomorrow." And then some coffee emojis.
499
1337610
2740
بخور." و سپس چند شکلک قهوه.
22:20
Well, it's direct!
500
1340350
2170
خوب، مستقیم است!
22:22
But I still think we need to up your emoji game.
501
1342520
3280
اما من هنوز فکر می کنم که ما باید بازی ایموجی شما را ارتقا دهیم.
22:25
Actually, and your texting game.
502
1345800
1970
در واقع، و بازی پیامک شما.
22:27
Oh, and your dating game...
503
1347770
2100
اوه، و بازی دوستیابی شما...
22:29
We've got a lot of work to do!
504
1349870
1870
ما خیلی کار داریم!
22:31
Oh, ok. Well I already sent the message.
505
1351740
3030
آهان باشه. خوب من قبلا پیام فرستادم
22:34
Let's hope it works!
506
1354770
2500
بیایید امیدوار باشیم که کار کند!
22:37
Ooh she's replied already.
507
1357270
1820
اوه او قبلاً پاسخ داده است.
22:39
No way, what did she say?
508
1359090
2570
به هیچ وجه، او چه گفت؟
22:41
"Neil. I thought you'd never ask!
509
1361660
2660
"نیل. فکر کردم هرگز نپرسی!
22:44
I'd love to have coffee. 3pm?"
510
1364320
2730
دوست دارم قهوه بخورم. ساعت 3 بعدازظهر؟"
22:47
And then a couple of big smiley emojis.
511
1367050
2700
و سپس چند شکلک بزرگ.
22:49
Wow, congratulations.
512
1369750
2450
وای تبریک میگم
22:52
Maybe it's me who needs to up my game.
513
1372200
2460
شاید این من هستم که باید بازیم را ارتقا دهم.
22:54
Looks like it!
514
1374660
681
به نظر می رسد!
22:55
Bye.
515
1375341
1258
خدا حافظ.
23:04
Welcome to The English We Speak, I'm Feifei.
516
1384230
2780
به The English We Speak خوش آمدید، من فیفی هستم.
23:07
And I'm Rob. Quick Feifei, shut that door.
517
1387010
3210
و من راب هستم. سریع فیفی، در را ببند.
23:10
OK, calm down Rob, what's the problem?
518
1390220
3790
باشه، راب آروم باش، مشکل چیه؟
23:14
Well there's something going on in the office.
519
1394010
2353
خب یه چیزی تو دفتر میگذره
23:16
Everyone's shouting and arguing about who
520
1396363
1687
همه فریاد می زنند و دعوا می کنند که چه کسی
23:18
broke the computer, you know, the new one
521
1398050
1990
کامپیوتر را خراب کرده است، می دانید، کامپیوتر جدید
23:20
with all that fancy software on it.
522
1400040
1870
با آن همه نرم افزار فانتزی روی آن.
23:21
Oh yes, that really expensive one.
523
1401910
3090
اوه بله، آن یکی واقعا گران است.
23:25
So you've run away from the situation.
524
1405000
2930
بنابراین شما از این موقعیت فرار کرده اید.
23:27
That makes you look very guilty.
525
1407930
2927
این باعث می شود شما بسیار گناهکار به نظر برسید.
23:30
Well that's true but the problem is, I am guilty.
526
1410857
3884
خوب این درست است اما مشکل اینجاست که من مقصرم.
23:34
But the boss seemed so angry.
527
1414741
1699
اما رئیس خیلی عصبانی به نظر می رسید.
23:36
I thought it best to... well... sort of...
528
1416440
2750
فکر کردم بهتر است... خوب...
23:39
Do a runner!
529
1419190
1110
یک جوری... یک دونده انجام دهم!
23:40
Yes, if you mean to leave a place in order to avoid
530
1420300
2710
بله، اگر منظورتان این است که یک مکان را ترک کنید تا از
23:43
a difficult or unpleasant situation -
531
1423010
2760
یک موقعیت دشوار یا ناخوشایند جلوگیری کنید
23:45
then I suppose you're right.
532
1425770
1580
- فکر می کنم حق با شماست.
23:47
I am!
533
1427350
1000
من هستم!
23:48
Oh no, is someone coming?
534
1428350
2600
اوه نه کسی میاد؟
23:50
I'll just hide under the desk while we hear
535
1430950
2170
من فقط زیر میز پنهان می شوم در حالی که
23:53
some examples of this phrase in action.
536
1433120
4550
نمونه هایی از این عبارت را در عمل می شنویم.
23:57
The new trainee did a runner after the first day.
537
1437670
3580
کارآموز جدید بعد از روز اول یک دونده انجام داد.
24:01
I don't think he could cope with
538
1441250
1530
فکر نمی کنم او بتواند با
24:02
the high-pressure environment.
539
1442780
3080
محیط پرفشار کنار بیاید.
24:05
When they started to blame me for the mistake,
540
1445860
2800
زمانی که آنها شروع به سرزنش من برای اشتباه کردند،
24:08
I felt it best to do a runner and keep out of the way.
541
1448660
6810
من احساس کردم که بهتر است یک دونده انجام دهم و از راه دور باشم.
24:15
So that's the phrase, to do a runner, which means
542
1455470
3040
بنابراین این عبارت است، to do a runner، به معنای
24:18
to leave a place quickly in order to avoid
543
1458510
2580
ترک سریع یک مکان برای جلوگیری از
24:21
a difficult or unpleasant situation.
544
1461090
3120
یک موقعیت دشوار یا ناخوشایند.
24:24
But Rob, this phrase has another similar meaning too?
545
1464210
3590
اما راب، این عبارت معنای مشابه دیگری نیز دارد؟
24:27
Yes. You can 'do a runner' from a place
546
1467800
2560
آره. شما می توانید از یک مکان «دونده» انجام دهید
24:30
to avoid paying for something.
547
1470360
2270
تا از پرداخت هزینه برای چیزی اجتناب کنید.
24:32
Like a restaurant. Have you done that Rob?
548
1472630
2580
مثل یک رستوران. آیا آن راب را انجام داده ای؟
24:35
Of course not! You know how honest I am.
549
1475210
3613
البته که نه! میدونی چقدر صادقم
24:38
Honest? Is that why you are hiding in this studio,
550
1478823
3697
صادقانه؟ آیا به این دلیل است که به
24:42
rather than admit you broke the new computer?
551
1482520
3450
جای اینکه بپذیرید کامپیوتر جدید را خراب کرده اید، در این استودیو پنهان شده اید؟
24:45
Well, it was an accident. Oh no...
552
1485970
3750
خب تصادف بود اوه نه
24:49
the boss is heading straight for the studio.
553
1489720
2010
... رئیس مستقیماً به سمت استودیو می رود.
24:51
I had better dash... see ya.
554
1491730
2220
بهتر بود داش... ببینمت.
24:53
Bye Rob.
555
1493950
1000
خداحافظ راب
24:54
It looks like he's done a runner again. Bye.
556
1494950
4122
به نظر می رسد که او دوباره یک دونده را انجام داده است. خدا حافظ.
24:59
Hi everyone, we hope you enjoyed that video
557
1499072
2800
سلام به همه، امیدواریم از این ویدیو لذت برده باشید
25:01
and thank you very much for watching.
558
1501872
2066
و از تماشای شما بسیار سپاسگزاریم.
25:03
We have so many more just like it so
559
1503938
2000
ما خیلی چیزهای دیگر را درست مانند آن داریم، بنابراین
25:05
if you don't want to miss a single one,
560
1505938
2633
اگر نمی‌خواهید یکی از آنها را از دست بدهید،
25:08
make sure to subscribe and we will see you regularly.
561
1508571
3429
حتماً مشترک شوید و ما مرتباً شما را خواهیم دید.
25:12
Hope to see you soon. Bye guys!
562
1512000
3529
امیدوارم به زودی شما را ببینم. خداحافظ بچه ها!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7