BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 English 'sports and activities' expressions!

82,581 views ・ 2021-08-21

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Hello and welcome to The English We Speak.
0
8160
2340
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
00:10
I'm Feifei.
1
10500
1000
Je suis Feifei.
00:11
And I'm Neil.
2
11500
1000
Et je suis Neil.
00:12
Hey, thanks for joining me today Feifei.
3
12500
1680
Hé, merci de m'avoir rejoint aujourd'hui Feifei.
00:14
No problem, Neil.
4
14180
1490
Pas de problème, Neil.
00:15
I wanted to give you my support
5
15670
1780
Je voulais t'apporter mon soutien
00:17
for your first run in the park.
6
17450
1980
pour ta première course dans le parc.
00:19
Well, this run in the park is only five kilometres.
7
19430
2460
Eh bien, cette course dans le parc ne fait que cinq kilomètres.
00:21
I know, but you're not particularly
8
21890
3160
Je sais, mais tu n'es pas particulièrement en
00:25
fit and you haven't done much training.
9
25050
2110
forme et tu ne t'es pas beaucoup entraîné.
00:27
Oh don't worry about that.
10
27160
1310
Oh ne t'inquiète pas pour ça.
00:28
This will be a walk in the park!
11
28470
2260
Ce sera une promenade dans le parc !
00:30
Err, Neil. I hope you're not thinking
12
30730
2370
Euh, Neil. J'espère que vous ne pensez pas à vous
00:33
of walking around the park.
13
33100
2300
promener dans le parc.
00:35
This is a run, a run in the park!
14
35400
2310
C'est une course, une course dans le parc !
00:37
I have no intention of walking.
15
37710
2090
Je n'ai pas l'intention de marcher.
00:39
It's just an expression that means it's easy
16
39800
2210
C'est juste une expression qui signifie que c'est facile
00:42
to do, especially compared to other activities.
17
42010
3060
à faire, surtout par rapport à d'autres activités.
00:45
I'm glad to hear that because it's just about to start.
18
45070
3899
Je suis content de l'entendre parce que ça vient juste de commencer.
00:48
Let's hope you really do find it easy!
19
48969
2250
Espérons que vous le trouviez vraiment facile !
00:51
Don't worry, I will have finished by
20
51219
1461
Ne vous inquiétez pas, j'aurai fini
00:52
the time you hear these examples.
21
52680
5430
au moment où vous entendrez ces exemples.
00:58
I've been studying for so long.
22
58110
2720
J'étudie depuis si longtemps.
01:00
This exam should be a walk in the park.
23
60830
3915
Cet examen devrait être une promenade dans le parc.
01:04
Oh, don't worry about me.
24
64745
1705
Oh, ne vous inquiétez pas pour moi.
01:06
I've trekked in the Himalayas.
25
66450
2660
J'ai fait un trek dans l'Himalaya.
01:09
This hill will be a walk in the park!
26
69110
3940
Cette colline sera une promenade dans le parc !
01:13
The job at the bank will be a walk in the park.
27
73050
3250
Le travail à la banque sera une promenade dans le parc.
01:16
You studied economics at university!
28
76300
7650
Vous avez étudié l'économie à l'université !
01:23
You're listening to The English We Speak
29
83950
2130
Vous écoutez The English We Speak
01:26
from BBC Learning English and Neil has
30
86080
2670
de BBC Learning English et Neil
01:28
been using the phrase 'a walk in the park'
31
88750
2470
a utilisé l'expression "une promenade dans le parc"
01:31
to explain that a run in the park is easy,
32
91220
3230
pour expliquer qu'une course dans le parc est facile,
01:34
especially when compared to other activities
33
94450
2880
surtout par rapport à d'autres activités
01:37
like running a full marathon, for example.
34
97330
2795
comme courir un marathon complet, par exemple.
01:40
But where is Neil now?
35
100125
3130
Mais où est Neil maintenant ?
01:43
(Panting.) Here I am. Oh, that was hard.
36
103255
7335
(Helte.) Me voici. Oh, c'était dur.
01:50
So that run wasn't a walk in the park then?
37
110590
3389
Alors cette course n'était pas une promenade dans le parc ?
01:53
That's a shame.
38
113979
2010
C'est une honte.
01:55
Why's that?
39
115989
1341
Pourquoi ça?
01:57
Well, I thought that if running in the
40
117330
2560
Eh bien, je pensais que si courir dans le
01:59
park was too easy, you could train
41
119890
2250
parc était trop facile, tu pourrais t'entraîner
02:02
for next year's London Marathon.
42
122140
2210
pour le marathon de Londres de l'année prochaine.
02:04
It's over 42 kilometres.
43
124350
1740
C'est plus de 42 kilomètres.
02:06
That would be no walk in the park.
44
126090
3430
Ce ne serait pas une promenade de santé.
02:09
Err, could we just park that idea, please?!
45
129520
4460
Euh, pourrions-nous simplement garer cette idée, s'il vous plaît ? !
02:13
I'm going to do another activity
46
133980
1950
Je vais faire une autre activité
02:15
to keep fit and healthy.
47
135930
1837
pour rester en forme et en bonne santé.
02:17
Oh yes, what's that?
48
137767
2463
Oh oui, qu'est-ce que c'est ?
02:20
Walking. In the park!
49
140230
2737
Marche. Dans le parc!
02:22
Good idea. Bye!
50
142967
1689
Bonne idée. Au revoir!
02:24
Bye.
51
144656
1780
Au revoir.
02:33
Hello and welcome back to
52
153700
1720
Bonjour et bienvenue à
02:35
The English We Speak.
53
155420
1360
The English We Speak.
02:36
I’m Feifei.
54
156780
1190
Je suis Feifei.
02:37
And I’m Neil, hello everybody.
55
157970
1740
Et je suis Neil, bonjour tout le monde.
02:39
So Neil, word round the office is that
56
159710
2930
Alors Neil, le bruit court au bureau que
02:42
you had quite an exciting weekend!
57
162640
2900
tu as passé un week-end assez excitant !
02:45
That I did! I went away this weekend
58
165540
2270
que j'ai fait ! Je suis parti ce week-end
02:47
to do some rock climbing!
59
167810
1560
pour faire de l'escalade !
02:49
How exciting! I didn’t think that
60
169370
2480
Comme c'est excitant ! Je ne pensais pas que ce
02:51
would be your kind of thing.
61
171850
2440
serait ton genre de chose.
02:54
What are saying, Feifei?
62
174290
1170
Que dites-vous, Feifei?
02:55
That I’m not in good shape? OK, fair point.
63
175460
3530
Que je ne suis pas en forme ? OK, bon point.
02:58
It has been a long time since I’ve been
64
178990
2190
Cela faisait longtemps que je n'avais pas fait d'
03:01
rock climbing but I used to go all the time.
65
181180
2730
escalade mais j'y allais tout le temps.
03:03
I may not have the stamina any more
66
183910
1970
Je n'ai peut-être plus l'endurance
03:05
but I still have the technique.
67
185880
2080
mais j'ai toujours la technique.
03:07
It was like riding a bike.
68
187960
1650
C'était comme faire du vélo.
03:09
What? You rode a bike while climbing?
69
189610
3300
Quoi? Vous avez fait du vélo en grimpant ?
03:12
Or did you carry the bike up with you?
70
192910
3410
Ou avez-vous porté le vélo avec vous?
03:16
What are you talking about, Neil?!
71
196320
1640
De quoi parles-tu, Neil ? !
03:17
No, I was struggling to pull myself
72
197960
2250
Non, j'avais du mal à
03:20
up the rocks, never mind a bike!
73
200210
2600
me hisser sur les rochers, sans parler d'un vélo !
03:22
What I meant is that it’s a skill I will
74
202810
2040
Ce que je voulais dire, c'est que c'est une compétence que
03:24
always have and always remember.
75
204850
2190
j'aurai toujours et dont je me souviendrai toujours.
03:27
So we can say ‘It’s like riding a bike’
76
207040
3210
Nous pouvons donc dire "C'est comme faire du vélo"
03:30
to mean that once you learn how to
77
210250
1650
pour signifier qu'une fois que vous avez appris à
03:31
do something, you never forget it.
78
211900
2600
faire quelque chose, vous ne l'oubliez jamais.
03:34
Let’s take a look at some more examples.
79
214500
5019
Jetons un coup d'œil à quelques exemples supplémentaires.
03:39
Though it’s been a while since I made
80
219519
1881
Même si cela fait un moment que je n'ai pas fait
03:41
a video, I managed to do it easily.
81
221400
2940
de vidéo, j'ai réussi à le faire facilement.
03:44
It was like riding a bike.
82
224340
2370
C'était comme faire du vélo.
03:46
I used to do a lot of baking with my mother
83
226710
2100
J'avais l'habitude de faire beaucoup de pâtisserie avec ma mère
03:48
as a child and recently I’ve got back into it.
84
228810
3240
quand j'étais enfant et récemment je m'y suis remise.
03:52
It’s like riding a bike really.
85
232050
2600
C'est vraiment comme faire du vélo.
03:54
I know it’s been a long time since you’ve done
86
234650
2590
Je sais que ça fait longtemps que tu n'as pas fait
03:57
any knitting, but honestly, it’s like riding a bike.
87
237240
8030
de tricot, mais honnêtement, c'est comme faire du vélo.
04:05
This is The English We Speak from
88
245270
1810
C'est The English We Speak de
04:07
BBC Learning English and we’re talking
89
247080
2720
BBC Learning English et nous parlons
04:09
about the phrase ‘It’s like riding a bike’.
90
249800
3530
de l'expression "C'est comme faire du vélo".
04:13
It's used when we want to say
91
253330
1250
Il est utilisé lorsque nous voulons dire
04:14
that once you learn how to do
92
254580
1990
qu'une fois que vous avez appris à faire
04:16
something, you never forget it.
93
256570
2330
quelque chose, vous ne l'oubliez jamais.
04:18
So Neil said that rock climbing,
94
258900
1889
Alors Neil a dit que l'escalade,
04:20
an activity he used to do all the time,
95
260789
2991
une activité qu'il pratiquait tout le temps,
04:23
was like riding a bike.
96
263780
1690
c'était comme faire du vélo.
04:25
That’s right Feifei, it was difficult because it
97
265470
2680
C'est vrai Feifei, c'était difficile parce que
04:28
was tiring, but I remembered with ease how
98
268150
2950
c'était fatiguant, mais je me suis souvenu avec facilité
04:31
to tie the ropes and all the best techniques.
99
271100
2750
comment attacher les cordes et toutes les meilleures techniques.
04:33
The idea is that once you have learnt to
100
273850
1860
L'idée est qu'une fois que vous avez appris à
04:35
do something once, like riding a bike,
101
275710
2429
faire quelque chose une fois, comme faire du vélo,
04:38
you will never forget that skill.
102
278139
1761
vous n'oublierez jamais cette compétence.
04:39
Well it seems that setting up the studio
103
279900
1950
Eh bien, il semble que monter le studio
04:41
is not like riding a bike for you, Neil.
104
281850
2910
n'est pas comme faire du vélo pour toi, Neil.
04:44
The volume in my headphones is way too loud!
105
284760
3090
Le volume de mon casque est beaucoup trop fort !
04:47
Oh dear, I think I’d best get away
106
287850
1930
Oh mon Dieu, je pense que je ferais mieux de
04:49
from here as fast as I can
107
289780
1600
partir d'ici aussi vite que possible
04:51
before Feifei gets really mad!
108
291380
2330
avant que Feifei ne devienne vraiment en colère !
04:53
Where's my bike…?
109
293710
1640
Où est mon vélo… ?
04:55
Thanks for joining us everyone!
110
295350
985
Merci à tous de vous joindre à nous !
04:56
Bye bye!
111
296335
911
Bye Bye!
05:04
Great party last night, Feifei!
112
304643
2067
Super fête hier soir, Feifei !
05:06
It was so much fun, Neil.
113
306710
2150
C'était tellement amusant, Neil.
05:08
I loved your dad dancing, too!
114
308860
2700
J'adorais ton père danser aussi !
05:11
You... saw my dad... dancing?
115
311560
3500
Tu... as vu mon père... danser ?
05:15
But my dad wasn't dancing.
116
315060
2060
Mais mon père ne dansait pas.
05:17
He wasn't even there.
117
317120
1140
Il n'était même pas là.
05:18
No, no, no.
118
318260
1000
Non non Non.
05:19
You know what I mean: 'dad dancing'.
119
319260
2700
Tu sais ce que je veux dire : 'papa qui danse'.
05:21
It means dancing like... well, like a dad.
120
321960
3070
Ça veut dire danser comme... eh bien, comme un père.
05:25
I'm not sure where you're going with this?
121
325030
2560
Je ne sais pas où vous voulez en venir ?
05:27
'Dad dancing' is our phrase in
122
327590
1590
« Dad dancing » est notre expression dans
05:29
The English We Speak.
123
329180
1920
The English We Speak.
05:31
It describes a way of dancing
124
331100
1430
Il décrit une façon de danser
05:32
which is a bit awkward, not very cool,
125
332530
2990
qui est un peu maladroite, pas très cool,
05:35
maybe trying too hard.
126
335520
1390
peut-être trop difficile.
05:36
What are you saying?
127
336910
1000
Qu'est-ce que tu dis?
05:37
I can moonwalk. I can spin on the spot.
128
337910
2620
Je peux marcher sur la lune. Je peux tourner sur place.
05:40
I can swing my arms in the air.
129
340530
2170
Je peux balancer mes bras en l'air.
05:42
I've got all the moves!
130
342700
1380
J'ai tous les mouvements !
05:44
All fantastic dad dancing moves!
131
344080
3369
Tous les mouvements de danse fantastiques de papa !
05:47
Don't worry, it looked like you
132
347449
1251
Ne t'inquiète pas, tu avais l'air de
05:48
were really enjoying yourself.
133
348700
2219
vraiment t'amuser.
05:50
It's OK, I get it.
134
350919
2011
C'est bon, j'ai compris.
05:52
Some of my moves are a bit old-fashioned.
135
352930
2420
Certains de mes mouvements sont un peu démodés.
05:55
But sometimes it just feels good to let go!
136
355350
2280
Mais parfois, ça fait du bien de lâcher prise !
05:57
I think your kids were a little bit embarrassed.
137
357630
2590
Je pense que vos enfants étaient un peu gênés.
06:00
Really? They're just jealous.
138
360220
2280
Vraiment? Ils sont juste jaloux.
06:02
Haha, maybe! OK, let's hear some examples.
139
362500
7303
Ha ha peut-être! OK, écoutons quelques exemples.
06:09
Wow, look at Ernesto.
140
369803
1717
Wow, regarde Ernesto.
06:11
Is he swinging a cat? What a dad dancer!
141
371520
5720
Est-ce qu'il balance un chat? Quel papa danseur !
06:17
Katka's dad was hilarious at the wedding.
142
377240
3230
Le père de Katka était hilarant au mariage.
06:20
Everyone had stopped dancing but
143
380470
1500
Tout le monde avait arrêté de danser mais
06:21
he was still up there dad dancing,
144
381970
2169
il était toujours là-haut, papa dansant,
06:24
showing off all his moves.
145
384139
3221
exhibant tous ses mouvements.
06:27
I used to think Dad's dad dancing was funny.
146
387360
4100
J'avais l'habitude de penser que la danse du père de papa était drôle.
06:31
But after he injured his ankle really badly
147
391460
2690
Mais après s'être gravement blessé à la cheville la
06:34
last time, I think it's time he slowed down.
148
394150
7190
dernière fois, je pense qu'il est temps qu'il ralentisse.
06:41
You're listening to The English We Speak
149
401340
2040
Vous écoutez The English We Speak
06:43
from BBC Learning English.
150
403380
2340
de BBC Learning English.
06:45
Our expression is 'dad dancing'. Neil?
151
405720
4100
Notre expression est 'papa qui danse'. Neil ?
06:49
(Unintelligible) Yeah. (Unintelligible) Next Wednesday?
152
409820
7958
(Inintelligible) Ouais. (Inintelligible) Mercredi prochain ?
06:57
OK. Yeah... See you!
153
417778
2187
D'ACCORD. Ouais... A bientôt !
07:00
Who were you calling?
154
420000
1419
Qui appeliez-vous ?
07:01
I've just booked some dance lessons.
155
421419
2441
Je viens de réserver des cours de danse.
07:03
You've helped me realise
156
423860
1000
Vous m'avez aidé à réaliser que
07:04
I need to improve my skills.
157
424860
1490
je dois améliorer mes compétences.
07:06
I was only teasing, Neil.
158
426350
2020
Je taquinais seulement, Neil.
07:08
It's OK. If I'm dancing, I want to be
159
428370
2490
C'est bon. Si je danse, je veux être
07:10
the best dancer on the floor.
160
430860
1640
le meilleur danseur sur le sol.
07:12
And if I'm dad dancing...
161
432500
1759
Et si je suis papa qui danse...
07:14
Well, I want to be finest
162
434259
1791
Eh bien, je veux être le meilleur
07:16
dad dancer you've ever seen!
163
436050
1950
papa danseur que tu aies jamais vu !
07:18
Ha, best of luck. Bye.
164
438000
2092
Ha, bonne chance. Au revoir.
07:20
Bye.
165
440092
717
Au revoir.
07:27
So Neil...
166
447740
1120
Alors Neil...
07:28
Yes, Feifei?
167
448860
1290
Oui, Feifei ?
07:30
Everyone's asking, who was that beautiful
168
450150
2290
Tout le monde demande, qui était cette belle
07:32
woman who you were at lunch with?
169
452440
2010
femme avec qui tu déjeunais ?
07:34
Ah, she's a... just a friend.
170
454450
2670
Ah, c'est une... juste une amie.
07:37
A new friend. Err, a very nice, new friend.
171
457120
3120
Un nouvel ami. Euh, un très gentil, nouvel ami.
07:40
Ooh, you really like her!
172
460240
1890
Oh, tu l'aimes vraiment !
07:42
Well, yes. She's lovely. She's a doctor.
173
462130
3099
Hé bien oui. Elle est charmante. Elle est docteur.
07:45
Neil, I just can't help thinking...
174
465229
2731
Neil, je ne peux pas m'empêcher de penser...
07:47
she's so pretty!
175
467960
1000
qu'elle est si jolie !
07:48
What are you saying, Feifei?
176
468960
2140
Qu'est-ce que tu dis, Feifei ?
07:51
She's too pretty for me?
177
471100
1560
Elle est trop jolie pour moi ?
07:52
As you know, I punch above my weight!
178
472660
2020
Comme vous le savez, je frappe au-dessus de mon poids !
07:54
You certainly do.
179
474680
1000
Vous le faites certainement.
07:55
And I'm not saying you're fat!
180
475680
1990
Et je ne dis pas que tu es grosse !
07:57
Haha. Yes, 'to punch above your weight' is
181
477670
3029
Ha ha. Oui, "pour frapper au-dessus de votre poids" est
08:00
our phrase on The English We Speak.
182
480699
2111
notre expression sur The English We Speak.
08:02
It means to achieve beyond
183
482810
1570
Cela signifie atteindre au-delà de
08:04
what is expected of you.
184
484380
1710
ce qu'on attend de vous.
08:06
We can use it to describe the performance
185
486090
2169
On peut l'utiliser pour décrire la performance
08:08
or influence of companies or even countries.
186
488259
3271
ou l'influence d'entreprises ou même de pays.
08:11
Or in this case, when Neil is going out with
187
491530
2230
Ou dans ce cas, lorsque Neil sort avec
08:13
someone more attractive and successful,
188
493760
2659
quelqu'un de plus attirant et qui a du succès,
08:16
we say he is punching above his weight!
189
496419
2641
nous disons qu'il frappe au-dessus de son poids !
08:19
Hey, Feifei. That was a bit harsh.
190
499060
2250
Salut, Feifei. C'était un peu dur.
08:21
Anyway, let's hear these examples.
191
501310
4770
Quoi qu'il en soit, écoutons ces exemples.
08:26
Croatia punches above its weight
192
506080
1940
La Croatie fait plus que son poids
08:28
when it comes to football.
193
508020
1750
en matière de football.
08:29
It has a population of under 5 million
194
509770
2399
Il a une population de moins de 5 millions d'habitants
08:32
but came second in the World Cup.
195
512169
3271
mais est arrivé deuxième de la Coupe du monde.
08:35
Even as a small business, you can punch
196
515440
2699
Même en tant que petite entreprise, vous pouvez
08:38
above your weight if you focus
197
518139
1411
dépasser votre poids si vous vous concentrez
08:39
on quality and build a strong brand.
198
519550
3969
sur la qualité et construisez une marque forte.
08:43
Some of the cheaper smartphones
199
523519
1490
Certains des smartphones les moins chers
08:45
are really punching above their weight.
200
525009
2301
dépassent vraiment leur poids.
08:47
They're a fraction of the price
201
527310
1930
Ils sont une fraction du prix,
08:49
but have got some great features.
202
529240
4620
mais ont quelques fonctionnalités intéressantes.
08:53
You're listening to The English We Speak
203
533860
2099
Vous écoutez The English We Speak
08:55
from BBC Learning English.
204
535959
2290
de BBC Learning English.
08:58
Our expression is 'punch above your weight'.
205
538249
3310
Notre expression est « donner un coup de poing au-dessus de votre poids ».
09:01
So, Neil, how did you meet this mystery woman?
206
541559
4130
Alors, Neil, comment as-tu rencontré cette mystérieuse femme ?
09:05
Well, she's a doctor.
207
545689
1640
Eh bien, elle est médecin.
09:07
You know I was going to boxing class earlier this year?
208
547329
2671
Tu sais que j'allais à un cours de boxe plus tôt cette année ?
09:10
Yes, how's that going?
209
550000
1230
Oui, comment ça va ?
09:11
Well, I stopped.
210
551230
1000
Bon, j'ai arrêté.
09:12
I was training with someone much bigger
211
552230
1539
Je m'entraînais avec quelqu'un de beaucoup plus grand
09:13
than me, and I, err... broke my nose.
212
553769
2621
que moi, et je, euh... me suis cassé le nez.
09:16
You were literally punching above your weight!
213
556390
2580
Vous frappiez littéralement au-dessus de votre poids !
09:18
Yes. And who should I meet at the
214
558970
1209
Oui. Et qui devrais-je rencontrer à l'
09:20
hospital but this beautiful doctor!
215
560179
2220
hôpital sinon ce beau docteur !
09:22
Well, it's a good story.
216
562399
1910
Eh bien, c'est une bonne histoire.
09:24
Shame it's not true.
217
564309
2241
Dommage que ce ne soit pas vrai.
09:26
I know. I've never boxed in my life!
218
566550
2430
Je sais. Je n'ai jamais boxé de ma vie !
09:28
And I know you had lunch alone today.
219
568980
2190
Et je sais que tu as déjeuné seul aujourd'hui.
09:31
Ahh. But I hope the story helps teach this phrase!
220
571170
2900
Ahh. Mais j'espère que l'histoire aide à enseigner cette phrase!
09:34
I hope so too.
221
574070
1240
J'espère aussi.
09:35
Anyway, if you're not busy...
222
575310
1439
Quoi qu'il en soit, si vous n'êtes pas occupé...
09:36
fancy lunch tomorrow, Feifei?
223
576749
1210
envie de déjeuner demain, Feifei ?
09:37
There you go again,
224
577959
1531
Et voilà, encore une fois,
09:39
punching above your weight! Bye.
225
579490
2510
frappez au-dessus de votre poids ! Au revoir.
09:42
Ouch! That must have hurt!
226
582000
5405
Aie! Ça a dû faire mal !
09:54
Hello, this is The English We Speak
227
594167
2272
Bonjour, c'est The English We Speak
09:56
and I'm Feifei.
228
596439
1460
et je suis Feifei.
09:57
And hello, I'm Rob.
229
597899
1240
Et bonjour, je suis Rob.
09:59
Hey Rob, watch this...
230
599139
6021
Hey Rob, regarde ça...
10:05
Yeah very impressive, Feifei.
231
605160
2239
Ouais très impressionnant, Feifei.
10:07
But why are you singing and dancing?
232
607399
2810
Mais pourquoi chantes-tu et danses-tu ?
10:10
Well, I booked a holiday in a lovely
233
610209
2430
Eh bien, j'ai réservé des vacances dans un
10:12
hotel with a fantastic swimming pool.
234
612639
3291
hôtel charmant avec une piscine fantastique.
10:15
Right. And you're celebrating by
235
615930
1930
Droite. Et vous célébrez en
10:17
singing and dancing? Very strange!
236
617860
2419
chantant et en dansant ? Très étrange!
10:20
No Rob, of course not! There's a problem.
237
620279
3360
Non Rob, bien sûr que non ! Il ya un problème.
10:23
The swimming pool is closed for refurbishment and I
238
623639
3180
La piscine est fermée pour rénovation et je
10:26
want to cancel my holiday but the hotel won't let me.
239
626819
3450
veux annuler mes vacances mais l'hôtel ne me laisse pas faire.
10:30
Oh right. So you're singing about it?
240
630269
2860
Ah d'accord. Alors tu chantes ça ?
10:33
No. Neil told me to call the hotel again and
241
633129
3421
Non. Neil m'a dit de rappeler l'hôtel et de
10:36
make a song and dance about my reservation.
242
636550
3039
faire une chanson et de danser à propos de ma réservation.
10:39
So I'm practising before I do.
243
639589
1700
Alors je m'entraine avant.
10:41
Haha, hold on Feifei. Don't waste your time.
244
641289
3700
Haha, attendez Feifei. Ne perdez pas votre temps.
10:44
What Neil means by
245
644989
1447
Ce que Neil veut dire par
10:46
'to make a song and dance about it',
246
646436
1910
"faire une chanson et danser dessus",
10:48
is to make lots of unnecessary fuss about it
247
648346
2833
c'est faire beaucoup de bruit inutile à ce sujet
10:51
- basically, to overreact.
248
651179
2380
- en gros, réagir de manière excessive.
10:53
Ah, got it! So, overreact - yes, I can do that!
249
653559
4565
Ah, j'ai compris ! Alors, réagissez de manière excessive - oui, je peux le faire !
10:58
Well, go and make that phone call
250
658124
1515
Eh bien, allez passer cet appel téléphonique
10:59
while we listen to some examples.
251
659639
4418
pendant que nous écoutons quelques exemples.
11:04
Urgh, my boyfriend makes such a song and
252
664057
4652
Urgh, mon petit ami fait une telle chanson et
11:08
dance about doing the housework.
253
668709
3103
danse sur le fait de faire le ménage.
11:11
But to be honest, it's not that hard!
254
671812
5371
Mais pour être honnête, ce n'est pas si difficile !
11:17
Don't make a song and dance about it.
255
677183
2730
Ne faites pas une chanson et dansez dessus.
11:19
I only asked you to move seats
256
679913
1559
Je t'ai seulement demandé de déplacer les sièges
11:21
so I could see the screen.
257
681472
2923
pour que je puisse voir l'écran.
11:24
I can't believe they lost your suitcase at the airport.
258
684395
3814
Je n'arrive pas à croire qu'ils aient perdu ta valise à l'aéroport.
11:28
You should make a song and dance
259
688209
1201
Vous devriez faire une chanson et danser
11:29
about this and get a proper apology.
260
689410
5459
à ce sujet et obtenir des excuses appropriées.
11:34
This is The English We Speak from
261
694869
1830
C'est The English We Speak de
11:36
BBC Learning English and we're learning about
262
696699
2771
BBC Learning English et nous apprenons
11:39
the phrase 'to make a song and dance
263
699470
2299
l'expression "faire une chanson et danser
11:41
about something' which means to make
264
701769
2290
sur quelque chose" qui signifie
11:44
a lot of unnecessary fuss about something.
265
704059
3421
faire beaucoup d'histoires inutiles à propos de quelque chose.
11:47
And Rob, that's what I did when I called the hotel.
266
707480
3639
Et Rob, c'est ce que j'ai fait quand j'ai appelé l'hôtel.
11:51
So, you overreacted?
267
711119
1660
Alors, vous avez réagi de manière excessive ?
11:52
Yes.
268
712779
1000
Oui.
11:53
You made lots of fuss?
269
713779
1960
Vous avez fait beaucoup de bruit ?
11:55
You made a scene?
270
715739
1000
Vous avez fait une scène ?
11:56
I did, and guess what?
271
716739
2010
Je l'ai fait, et devinez quoi ?
11:58
What?
272
718749
1000
Quoi?
11:59
They apologised and offered me a free holiday
273
719749
3030
Ils se sont excusés et m'ont offert des vacances gratuites
12:02
when the swimming pool has reopened
274
722779
2310
lorsque la piscine a rouvert
12:05
and said I could bring a guest for free.
275
725089
2864
et ont dit que je pouvais amener un invité gratuitement.
12:07
Brilliant, a free guest!
276
727953
2326
Génial, un invité gratuit !
12:10
So, when shall we go?
277
730279
2021
Alors, quand irons-nous ?
12:12
We Rob? No, I'm taking my best friend Maria.
278
732300
4630
Nous Rob? Non, j'emmène ma meilleure amie Maria.
12:16
What?! I'm not your best friend?!
279
736930
3379
Quoi?! Je ne suis pas votre meilleur ami ? !
12:20
All that time we've worked together.
280
740309
2051
Pendant tout ce temps, nous avons travaillé ensemble.
12:22
All the things I've given you.
281
742360
2229
Toutes les choses que je t'ai données.
12:24
Calm down, Rob.
282
744589
1651
Calme-toi Rob.
12:26
Don't make a song and dance about it.
283
746240
2409
Ne faites pas une chanson et dansez dessus.
12:28
I'll send you a postcard.
284
748649
1351
Je t'enverrai une carte postale.
12:30
Oh thanks.
285
750000
1358
Oh merci.
12:31
Bye.
286
751358
1019
Au revoir.
12:39
Hello and welcome to The English We Speak.
287
759139
3060
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
12:42
I'm Feifei.
288
762199
1480
Je suis Feifei.
12:43
And I'm Roy! I'm so excited!
289
763679
2801
Et je suis Roy ! Je suis vraiment enthousiaste!
12:46
You made me so happy when you messaged
290
766480
2009
Vous m'avez rendu si heureux quand vous m'avez envoyé un message sur
12:48
me what we're doing today!
291
768489
1301
ce que nous faisons aujourd'hui !
12:49
What?! We are about to go into one of the
292
769790
3169
Quoi?! Nous sommes sur le point d'entrer dans l'une des
12:52
most intense and important meetings of our lives.
293
772959
4040
réunions les plus intenses et les plus importantes de notre vie.
12:56
Why are you happy about that?
294
776999
2431
Pourquoi es-tu content de ça ?
12:59
I thought we were playing a selection
295
779430
2329
Je pensais que nous jouions à une sélection
13:01
of classic board games!?
296
781759
1931
de jeux de société classiques ! ?
13:03
I brought my favourite game.
297
783690
2949
J'ai apporté mon jeu préféré.
13:06
Why on earth would you bring a selection
298
786639
2370
Pourquoi diable apporteriez-vous une sélection
13:09
of board games to a huge meeting?
299
789009
3110
de jeux de société à une grande réunion ?
13:12
You told me in your message to bring a game!
300
792119
2900
Tu m'as dit dans ton message d'apporter un jeu !
13:15
You were very clear!
301
795019
1581
Vous avez été très clair !
13:16
No, Roy! I said bring your ‘A game’!
302
796600
4169
Non Roy ! J'ai dit apportez votre "jeu A" !
13:20
Not bring a game!
303
800769
1954
Ne pas apporter un jeu!
13:22
Your ‘A game’ is your best performance.
304
802723
2366
Votre « partie A » est votre meilleure performance.
13:25
And that's what we need in this meeting.
305
805089
3000
Et c'est ce dont nous avons besoin dans cette réunion.
13:28
Right, well clearly I have brought my ‘A game’
306
808089
3901
Bon, eh bien, clairement, j'ai apporté mon "jeu A"
13:31
and a great board game that we can play
307
811990
1930
et un super jeu de société auquel nous pourrons jouer
13:33
after we are successful in the meeting!
308
813920
2370
après avoir réussi la réunion !
13:36
Roy, if you manage to convince everyone
309
816290
2760
Roy, si tu réussis à convaincre tout le monde
13:39
of my plan, I'll play your stupid game!
310
819050
3300
de mon plan, je jouerai ton jeu stupide !
13:42
Let's listen to these examples while we have a meeting.
311
822350
5289
Écoutons ces exemples pendant que nous avons une réunion.
13:47
Claus brought his A game to the
312
827639
1450
Claus a apporté son jeu A à la
13:49
meeting and sealed the deal.
313
829089
3550
réunion et a conclu l'affaire.
13:52
That team won the match easily.
314
832639
1750
Cette équipe a remporté le match facilement.
13:54
They brought their A game.
315
834389
2870
Ils ont apporté leur jeu A.
13:57
Erica didn't bring her A game to
316
837259
1401
Erica ne lui a pas apporté un jeu A
13:58
the quiz, and we lost by a point.
317
838660
4260
au quiz, et nous avons perdu d'un point.
14:02
This is The English We Speak from
318
842920
2319
Il s'agit de The English We Speak de
14:05
BBC Learning English, and we're talking about
319
845239
2581
BBC Learning English, et nous parlons de
14:07
the expression 'A game'.
320
847820
2040
l'expression "Un jeu".
14:09
Your 'A game' is your best or
321
849860
2539
Votre « jeu A » est votre meilleur ou votre plus
14:12
highest level of performance.
322
852399
3041
haut niveau de performance.
14:15
Yes, it's commonly used with the verb 'bring'
323
855440
2999
Oui, il est couramment utilisé avec le verbe "apporter"
14:18
and a possessive pronoun like 'your'.
324
858439
3020
et un pronom possessif comme "votre".
14:21
You're very lucky that I brought
325
861459
1261
Vous avez beaucoup de chance que j'aie apporté
14:22
my ‘A game’ to the meeting.
326
862720
1950
mon "jeu A" à la réunion.
14:24
But it really didn't seem like that a
327
864670
2099
Mais cela ne semblait vraiment pas être une
14:26
truly vital and important meeting.
328
866769
2921
réunion vraiment vitale et importante.
14:29
It was for me. I'm just really happy you
329
869690
3629
C'était pour moi. Je suis vraiment content que vous ayez
14:33
managed to convince them that I needed
330
873319
2250
réussi à les convaincre que j'avais besoin d'
14:35
an indoor golf course in the office!
331
875569
3591
un terrain de golf intérieur au bureau !
14:39
And now I believe I owe you something!
332
879160
2619
Et maintenant je crois que je te dois quelque chose !
14:41
Yes, you promised to play the board
333
881779
2201
Oui, vous avez promis de jouer au jeu de société que
14:43
game I brought with me today!
334
883980
1590
j'ai apporté avec moi aujourd'hui !
14:45
No, not that, it looks boring,
335
885570
2059
Non, pas ça, ça a l'air ennuyeux,
14:47
and I don't want to fall asleep.
336
887629
1980
et je ne veux pas m'endormir.
14:49
I was thinking of playing some golf.
337
889609
2417
Je pensais jouer au golf.
14:52
Well, OK. I like golf, I'm not very good at it, so I'll
338
892026
4273
Ok, ça marche. J'aime le golf, je ne suis pas très doué pour ça, donc je
14:56
have to bring my 'A game' if I want to beat you.
339
896299
2621
devrai apporter mon "A game" si je veux te battre.
14:58
You're not playing.
340
898920
1000
Vous ne jouez pas.
14:59
I'll let you carry my clubs while I play as a
341
899920
2959
Je vais vous laisser porter mes clubs pendant que je joue en
15:02
reward for your hard work in the meeting.
342
902879
2550
récompense de votre travail acharné lors de la réunion.
15:05
So, don't worry about bringing your 'A game'.
343
905429
3331
Alors, ne vous inquiétez pas d'apporter votre "jeu A".
15:08
Bye!
344
908760
1068
Au revoir!
15:09
Bye!
345
909828
1366
Au revoir!
15:18
Welcome to The English We Speak,
346
918959
1701
Bienvenue sur The English We Speak,
15:20
I'm Feifei.
347
920660
1119
je suis Feifei.
15:21
And I'm Rob!
348
921779
1000
Et je suis Rob !
15:22
A very messy and scruffy Rob, if I may say so.
349
922779
4391
Un Rob très désordonné et débraillé, si je puis dire.
15:27
Did you not have time to brush your hair today?
350
927170
2930
Vous n'avez pas eu le temps de vous brosser les cheveux aujourd'hui ?
15:30
Feifei, things are a bit difficult at the moment.
351
930100
2870
Feifei, les choses sont un peu difficiles en ce moment.
15:32
I'm having some work done on my house.
352
932970
2309
Je fais faire des travaux chez moi.
15:35
And has your hairbrush gone missing?
353
935279
2560
Et votre brosse à cheveux a-t-elle disparu ?
15:37
No, no. I'm not living at home at the moment.
354
937839
2920
Non non. Je ne vis pas à la maison pour le moment.
15:40
I'm sleeping where anyone has a spare sofa.
355
940759
3690
Je dors là où quelqu'un a un canapé de rechange.
15:44
It was Neil's house on Monday, Paul's
356
944449
2380
C'était chez Neil lundi, chez
15:46
on Tuesday, Sam's on Wednesday...
357
946829
1630
Paul mardi, chez Sam mercredi...
15:48
I get it. You are couch surfing.
358
948459
3391
J'ai compris. Vous faites du couch surfing.
15:51
Yes, even though I don't own a surfboard!
359
951850
2969
Oui, même si je ne possède pas de planche de surf !
15:54
But I am moving from one couch, or sofa,
360
954819
2880
Mais je passe d'un canapé
15:57
to another, which is a bit like surfing!
361
957699
2430
à l'autre, c'est un peu comme surfer !
16:00
Yes, when someone is ‘couch surfing’ it means
362
960129
3240
Oui, quand quelqu'un fait du "couch surfing", cela signifie
16:03
they temporarily stay in other people's houses
363
963369
3250
qu'il reste temporairement chez d'autres personnes
16:06
for free - often sleeping on the sofa or couch –
364
966619
3330
gratuitement - dormant souvent sur le canapé ou le canapé -
16:09
because they don't have their own home.
365
969949
2613
parce qu'il n'a pas sa propre maison.
16:12
But no surfboard needed!
366
972562
2357
Mais pas besoin de planche de surf !
16:14
No, not unless you want to use one as a bed!
367
974919
3460
Non, sauf si vous voulez en utiliser un comme lit !
16:18
Let's hear some more examples.
368
978379
4601
Écoutons quelques exemples supplémentaires.
16:22
Since I left university, I haven't been able
369
982980
2029
Depuis que j'ai quitté l'université, je n'ai pas réussi
16:25
to find a job so I've been couch surfing at
370
985009
2450
à trouver de travail, alors j'ai fait du couch surfing chez
16:27
my friends' to try and save money.
371
987459
4040
mes amis pour essayer d'économiser de l'argent.
16:31
I've been couch surfing around the world.
372
991499
3390
J'ai fait du couch surfing dans le monde entier.
16:34
It's a great way to meet other people
373
994889
2151
C'est un excellent moyen de rencontrer d'autres personnes
16:37
and it makes travelling affordable.
374
997040
3859
et cela rend les voyages abordables.
16:40
I've had an argument with my girlfriend,
375
1000899
1731
J'ai eu une dispute avec ma copine,
16:42
so I'm moving out.
376
1002630
1069
alors je déménage.
16:43
Do you mind if I couch surf with
377
1003699
2281
Ça vous dérange si je fais du surf avec
16:45
you guys for a few weeks? Please!
378
1005980
6289
vous pendant quelques semaines ? S'il vous plaît!
16:52
This is The English We Speak
379
1012269
1521
C'est The English We Speak
16:53
from BBC Learning English and we're
380
1013790
2500
de BBC Learning English et nous
16:56
talking about the phrase 'couch surfing'.
381
1016290
3299
parlons de l'expression "couch surfing".
16:59
This describes temporarily staying at
382
1019589
2321
Cela décrit le fait de séjourner temporairement chez
17:01
different people's homes for free because
383
1021910
2220
différentes personnes gratuitement parce que
17:04
you haven't got your own home to stay in.
384
1024130
2630
vous n'avez pas votre propre maison.
17:06
It's not great if you haven't got your own
385
1026760
2370
Ce n'est pas génial si vous n'avez pas votre
17:09
place to live in but luckily for you, Rob,
386
1029130
3720
propre logement, mais heureusement pour vous, Rob,
17:12
the work on your house is temporary
387
1032850
2300
les travaux sur votre maison est temporaire
17:15
and you'll be back living at home soon.
388
1035150
2760
et vous reviendrez bientôt vivre à la maison.
17:17
Well, maybe not.
389
1037910
1550
Eh bien, peut-être pas.
17:19
Oh! Why's that?
390
1039460
1200
Oh! Pourquoi ça?
17:20
Well, the builder has found a lot of the
391
1040660
2000
Eh bien, le constructeur a découvert que beaucoup de
17:22
woodwork to be rotten and it needs
392
1042660
2289
boiseries étaient pourries et qu'elles devaient être
17:24
replacing and that could takes weeks.
393
1044949
3151
remplacées, ce qui pourrait prendre des semaines.
17:28
So I was wondering...
394
1048100
1650
Donc je me demandais...
17:29
You want to couch surf at my house?
395
1049750
4080
Tu veux faire du couch surf chez moi ?
17:33
The answer is no! I don't want you carrying
396
1053830
3350
La réponse est non! Je ne veux pas que vous
17:37
out the other meaning of couch surfing.
397
1057180
2630
exécutiez l'autre sens du couch surfing.
17:39
And what's that?
398
1059810
1500
Et qu'est-ce que c'est ?
17:41
Couch surfing can sometimes mean just
399
1061310
1790
Couch surfing peut parfois signifier simplement
17:43
lying on the sofa watching TV or browsing
400
1063100
3700
s'allonger sur le canapé en regardant la télévision ou en
17:46
the internet on your laptop.
401
1066800
1780
surfant sur Internet sur votre ordinateur portable.
17:48
Yeah. But I'd do the washing up.
402
1068580
1630
Ouais. Mais je ferais la vaisselle.
17:50
The answer is still no! Bye, Rob.
403
1070210
4185
La réponse est toujours non! Au revoir Rob.
17:54
Bye everyone.
404
1074395
1034
Au revoir tout le monde.
18:02
Hello and welcome to The English We Speak
405
1082560
2710
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak
18:05
with me, Feifei.
406
1085270
1410
with me, Feifei.
18:06
And me, Rob.
407
1086680
1000
Et moi Rob.
18:07
So, Feifei, what are you doing tonight?
408
1087680
2670
Alors, Feifei, qu'est-ce que tu fais ce soir ?
18:10
Tonight? Oh, erm, I’m busy.
409
1090350
1950
Ce soir? Oh, euh, je suis occupé.
18:12
I’m washing my hair tonight.
410
1092300
1720
Je me lave les cheveux ce soir.
18:14
Oh right, so you’re not going to
411
1094020
1850
Oh, d'accord, alors vous n'allez pas
18:15
that new bar for a drink?
412
1095870
1910
boire un verre dans ce nouveau bar ?
18:17
I overheard someone saying that you
413
1097780
1650
J'ai entendu quelqu'un dire que vous
18:19
and some of the team were going.
414
1099430
2000
et une partie de l'équipe alliez.
18:21
Oh yes! The new bar.
415
1101430
1660
Oh oui! La nouvelle barre.
18:23
We are going for a drink – just one - on the way home.
416
1103090
3630
Nous allons boire un verre – un seul – en rentrant.
18:26
Err, would you like to join us?
417
1106720
1850
Euh, voulez-vous nous rejoindre ?
18:28
Oh yes that would be great!
418
1108570
2090
Ah oui ce serait super !
18:30
Actually, haven’t you got that big project to finish?
419
1110660
3390
En fait, n'avez-vous pas ce gros projet à terminer?
18:34
The one the boss said was very important?
420
1114050
2676
Celui que le patron a dit était très important ?
18:36
Oh that! No, no, no, that’s not important.
421
1116726
3831
Oh ça! Non, non, non, ce n'est pas important.
18:40
I’ll leave it for a few days and he’ll forget about it.
422
1120557
3443
Je vais le laisser quelques jours et il l'oubliera.
18:44
Hmm, so you’re going to kick it into the long grass?
423
1124000
3160
Hmm, alors tu vas le lancer dans l'herbe haute ?
18:47
‘Kick it into the long grass’?
424
1127160
2740
"Frappe-le dans l'herbe haute" ?
18:49
You mean delay a plan or decision about something
425
1129900
2400
Vous voulez dire retarder un plan ou une décision à propos de quelque chose
18:52
because it will only cause problems for me – and that
426
1132300
2930
parce que cela ne me causera que des problèmes - et qu'en
18:55
by delaying it, it might get forgotten altogether?
427
1135230
3420
le retardant, cela pourrait être complètement oublié ?
18:58
That’s exactly what I meant!
428
1138650
2437
C'est exactement ce que je voulais dire !
19:01
Let’s hear some examples of this phrase in action.
429
1141087
6033
Écoutons quelques exemples de cette phrase en action.
19:07
The decision to kick the plans for a new railway line
430
1147120
2980
La décision de lancer les plans d'une nouvelle ligne de chemin de fer
19:10
into the long grass means that we’ll have to continue
431
1150100
3000
dans l'herbe haute signifie que nous devrons continuer
19:13
to face overcrowding and slow journey times.
432
1153100
4100
à faire face à la surpopulation et aux temps de trajet lents.
19:17
He hoped by kicking a decision on her marriage
433
1157200
2540
Il espérait en donnant un coup de pied à une décision sur sa
19:19
proposal into the long grass she'd soon forget.
434
1159740
3770
demande en mariage dans l'herbe haute qu'elle oublierait bientôt.
19:23
But she didn’t!
435
1163510
1820
Mais elle ne l'a pas fait !
19:25
I’ve decided to kick this plan to redecorate
436
1165330
2940
J'ai décidé de lancer ce plan pour redécorer
19:28
the house into the long grass.
437
1168270
2250
la maison dans l'herbe longue.
19:30
We’ve got more urgent things to do,
438
1170520
3180
Nous avons des choses plus urgentes à faire,
19:33
like fixing the hole in the roof!
439
1173700
5190
comme réparer le trou dans le toit !
19:38
You're listening to The English We Speak
440
1178890
1950
Vous écoutez The English We Speak
19:40
from BBC Learning English.
441
1180840
2010
de BBC Learning English.
19:42
In this programme, we're looking at the expression
442
1182850
2560
Dans ce programme, nous nous intéressons à l'expression
19:45
'to kick something into the long grass'.
443
1185410
2980
« donner un coup de pied dans l'herbe haute ».
19:48
It means to delay a plan or decision
444
1188390
2130
Cela signifie retarder un plan ou une décision
19:50
because it is difficult or problematic.
445
1190520
2550
parce qu'il est difficile ou problématique.
19:53
And Rob is delaying the project the boss
446
1193070
2370
Et Rob retarde le projet que le patron
19:55
asked him to do because it’s hard work.
447
1195440
2950
lui a demandé de faire parce que c'est un travail difficile.
19:58
Hard work? This project is perfect for someone
448
1198390
3170
Un dur travail? Ce projet est parfait pour quelqu'un
20:01
with my skills, but I need time to think about it…
449
1201560
4280
avec mes compétences, mais j'ai besoin de temps pour y réfléchir…
20:05
maybe a few weeks.
450
1205840
1180
peut-être quelques semaines.
20:07
But if you kick it into the long grass,
451
1207020
2480
Mais si vous le frappez dans l'herbe haute,
20:09
you won’t be able to find it!
452
1209500
1530
vous ne pourrez pas le trouver !
20:11
Of course not. Now, what time are
453
1211030
2610
Bien sûr que non. Maintenant, à quelle heure
20:13
we going for that drink?
454
1213640
2380
allons-nous boire ce verre ?
20:16
Rob could I have a word about that urgent
455
1216020
1920
Rob, pourrais-je vous dire un mot sur ce projet urgent que
20:17
project I asked you to do – as soon as possible?
456
1217940
2920
je vous ai demandé de faire – dès que possible ?
20:20
Oh dear, Rob. It looks like you’re going to
457
1220860
3510
Oh mon Dieu, Rob. On dirait que vous allez devoir donner
20:24
have to kick that drink into the long grass.
458
1224370
2960
un coup de pied à cette boisson dans l'herbe haute.
20:27
I think you’d better go and see the boss.
459
1227330
2027
Je pense que tu ferais mieux d'aller voir le patron.
20:29
Good luck!
460
1229357
643
Bonne chance!
20:30
OK. See you later.
461
1230000
1802
D'ACCORD. A plus tard.
20:31
Bye!
462
1231802
1290
Au revoir!
20:39
Welcome to The English We Speak. I'm Neil.
463
1239780
2890
Bienvenue à L'anglais que nous parlons. Je suis Neil.
20:42
And I'm Feifei.
464
1242670
1010
Et je suis Feifei.
20:43
Actually, Feifei, can you help me with something?
465
1243680
2410
En fait, Feifei, pouvez-vous m'aider avec quelque chose ?
20:46
Go on.
466
1246090
1000
Continue.
20:47
There's this girl I like. I want to ask her for coffee.
467
1247090
3290
Il y a cette fille que j'aime. Je veux lui demander du café.
20:50
But I don't want to seem too serious
468
1250380
2060
Mais je ne veux pas paraître trop sérieux
20:52
or creepy or anything. Just friendly.
469
1252440
3343
ou effrayant ou quoi que ce soit. Juste amical.
20:55
And you're writing her a message? OK.
470
1255783
3957
Et tu lui écris un message ? D'ACCORD.
20:59
I just can't find the words.
471
1259740
2040
Je ne peux pas trouver les mots.
21:01
Easy. Stick a couple of emojis on there.
472
1261780
3100
Facile. Collez quelques emojis dessus.
21:04
Much less formal!
473
1264880
1470
Beaucoup moins formel !
21:06
You mean, like, a smiley face?
474
1266350
1900
Tu veux dire, genre, un smiley ?
21:08
Yeah, but those are so last year.
475
1268250
3900
Ouais, mais ce sont tellement l'année dernière.
21:12
Maybe a love heart?
476
1272150
1410
Peut-être un coeur d'amour ?
21:13
Seriously? That's a bit too much.
477
1273560
2040
Sérieusement? C'est un peu trop.
21:15
You need to up your emoji game!
478
1275600
2280
Vous devez améliorer votre jeu d'emoji !
21:17
My emoji game... like an emoji
479
1277880
3050
Mon jeu emoji... comme un emoji
21:20
of a video game... or a football?
480
1280930
2350
de jeu vidéo... ou un ballon de foot ?
21:23
No. The phrase 'to raise your game',
481
1283280
2740
Non. L'expression « élever votre jeu »
21:26
or 'to up your game', means to improve.
482
1286020
2450
ou « améliorer votre jeu » signifie s'améliorer.
21:28
Yes, it's a good phrase.
483
1288470
2500
Oui, c'est une bonne phrase.
21:30
Feifei, you're not working hard enough,
484
1290970
2360
Feifei, tu ne travailles pas assez dur,
21:33
you need to up your game!
485
1293330
1540
tu dois améliorer ton jeu !
21:34
That's not true... but good use of 'up your game'.
486
1294870
3740
Ce n'est pas vrai... mais bon usage de 'up your game'.
21:38
The phrase has now developed a bit.
487
1298610
2320
L'expression a maintenant un peu évolué.
21:40
We often add what we're trying to
488
1300930
1890
Nous ajoutons souvent ce que nous essayons d'
21:42
improve before the word 'game'.
489
1302820
2350
améliorer avant le mot "jeu".
21:45
Like this.
490
1305170
4581
Comme ça.
21:49
I never finish novels. I need to up my reading game.
491
1309751
5499
Je ne termine jamais les romans. J'ai besoin d'améliorer mon jeu de lecture.
21:55
I badly need to work on my interview game
492
1315250
2320
J'ai vraiment besoin de travailler sur mon jeu d'interview
21:57
before my big interview next week.
493
1317570
3830
avant mon grand entretien la semaine prochaine.
22:01
You could do with a bit more exercise, mate.
494
1321400
2530
Tu pourrais faire un peu plus d'exercice, mon pote.
22:03
You should raise your running game!
495
1323930
5429
Vous devriez augmenter votre jeu de course !
22:09
Great. Hope those examples help.
496
1329359
3031
Génial. J'espère que ces exemples vous aideront.
22:12
Any progress with that text message?
497
1332390
2290
Des progrès avec ce message texte ?
22:14
Here goes: "Lucy. Please have a coffee with me
498
1334680
2930
Voici : "Lucy. S'il vous plaît, prenez un café avec moi
22:17
tomorrow." And then some coffee emojis.
499
1337610
2740
demain." Et puis quelques emojis au café.
22:20
Well, it's direct!
500
1340350
2170
Eh bien, c'est direct !
22:22
But I still think we need to up your emoji game.
501
1342520
3280
Mais je pense toujours que nous devons améliorer votre jeu d'emoji.
22:25
Actually, and your texting game.
502
1345800
1970
En fait, et ton jeu de SMS.
22:27
Oh, and your dating game...
503
1347770
2100
Oh, et votre jeu de rencontres...
22:29
We've got a lot of work to do!
504
1349870
1870
Nous avons beaucoup de travail à faire !
22:31
Oh, ok. Well I already sent the message.
505
1351740
3030
Oh d'accord. Eh bien, j'ai déjà envoyé le message.
22:34
Let's hope it works!
506
1354770
2500
Espérons que ça marche !
22:37
Ooh she's replied already.
507
1357270
1820
Oh, elle a déjà répondu.
22:39
No way, what did she say?
508
1359090
2570
Pas question, qu'a-t-elle dit ?
22:41
"Neil. I thought you'd never ask!
509
1361660
2660
« Neil. Je pensais que tu ne demanderais jamais !
22:44
I'd love to have coffee. 3pm?"
510
1364320
2730
J'adorerais prendre un café. 15h ?
22:47
And then a couple of big smiley emojis.
511
1367050
2700
Et puis quelques gros emojis souriants.
22:49
Wow, congratulations.
512
1369750
2450
Wow félicitations.
22:52
Maybe it's me who needs to up my game.
513
1372200
2460
C'est peut-être moi qui dois améliorer mon jeu.
22:54
Looks like it!
514
1374660
681
Ça y ressemble !
22:55
Bye.
515
1375341
1258
Au revoir.
23:04
Welcome to The English We Speak, I'm Feifei.
516
1384230
2780
Bienvenue sur The English We Speak, je suis Feifei.
23:07
And I'm Rob. Quick Feifei, shut that door.
517
1387010
3210
Et je suis Rob. Vite Feifei, ferme cette porte.
23:10
OK, calm down Rob, what's the problem?
518
1390220
3790
OK, calme-toi Rob, quel est le problème ?
23:14
Well there's something going on in the office.
519
1394010
2353
Il se passe quelque chose au bureau.
23:16
Everyone's shouting and arguing about who
520
1396363
1687
Tout le monde crie et se dispute pour savoir qui a
23:18
broke the computer, you know, the new one
521
1398050
1990
cassé l'ordinateur, vous savez, le nouveau
23:20
with all that fancy software on it.
522
1400040
1870
avec tous ces logiciels fantaisistes dessus.
23:21
Oh yes, that really expensive one.
523
1401910
3090
Oh oui, celui-là vraiment cher.
23:25
So you've run away from the situation.
524
1405000
2930
Donc, vous avez fui la situation.
23:27
That makes you look very guilty.
525
1407930
2927
Cela vous donne l'air très coupable.
23:30
Well that's true but the problem is, I am guilty.
526
1410857
3884
Eh bien, c'est vrai, mais le problème est que je suis coupable.
23:34
But the boss seemed so angry.
527
1414741
1699
Mais le patron semblait tellement en colère.
23:36
I thought it best to... well... sort of...
528
1416440
2750
J'ai pensé qu'il valait mieux... eh bien... en quelque sorte...
23:39
Do a runner!
529
1419190
1110
Faire un coureur !
23:40
Yes, if you mean to leave a place in order to avoid
530
1420300
2710
Oui, si vous voulez dire quitter un endroit pour éviter
23:43
a difficult or unpleasant situation -
531
1423010
2760
une situation difficile ou désagréable -
23:45
then I suppose you're right.
532
1425770
1580
alors je suppose que vous avez raison.
23:47
I am!
533
1427350
1000
Je suis!
23:48
Oh no, is someone coming?
534
1428350
2600
Oh non, est-ce que quelqu'un vient?
23:50
I'll just hide under the desk while we hear
535
1430950
2170
Je vais juste me cacher sous le bureau pendant que nous entendons
23:53
some examples of this phrase in action.
536
1433120
4550
quelques exemples de cette phrase en action.
23:57
The new trainee did a runner after the first day.
537
1437670
3580
Le nouveau stagiaire a fait un coureur après le premier jour.
24:01
I don't think he could cope with
538
1441250
1530
Je ne pense pas qu'il pourrait faire face à
24:02
the high-pressure environment.
539
1442780
3080
l'environnement à haute pression.
24:05
When they started to blame me for the mistake,
540
1445860
2800
Quand ils ont commencé à me blâmer pour l'erreur,
24:08
I felt it best to do a runner and keep out of the way.
541
1448660
6810
j'ai pensé qu'il valait mieux faire un coureur et rester à l'écart.
24:15
So that's the phrase, to do a runner, which means
542
1455470
3040
C'est donc l'expression, faire un coureur, qui
24:18
to leave a place quickly in order to avoid
543
1458510
2580
signifie quitter rapidement un endroit afin d'éviter
24:21
a difficult or unpleasant situation.
544
1461090
3120
une situation difficile ou désagréable.
24:24
But Rob, this phrase has another similar meaning too?
545
1464210
3590
Mais Rob, cette phrase a aussi une autre signification similaire ?
24:27
Yes. You can 'do a runner' from a place
546
1467800
2560
Oui. Vous pouvez "faire un coureur" à partir d'un endroit
24:30
to avoid paying for something.
547
1470360
2270
pour éviter de payer quelque chose.
24:32
Like a restaurant. Have you done that Rob?
548
1472630
2580
Comme un restaurant. Avez-vous fait ça Rob?
24:35
Of course not! You know how honest I am.
549
1475210
3613
Bien sûr que non! Tu sais à quel point je suis honnête.
24:38
Honest? Is that why you are hiding in this studio,
550
1478823
3697
Honnête? C'est pour ça que tu te caches dans ce studio,
24:42
rather than admit you broke the new computer?
551
1482520
3450
plutôt que d'admettre que tu as cassé le nouvel ordinateur ?
24:45
Well, it was an accident. Oh no...
552
1485970
3750
Eh bien, c'était un accident. Oh non...
24:49
the boss is heading straight for the studio.
553
1489720
2010
le patron se dirige droit vers le studio.
24:51
I had better dash... see ya.
554
1491730
2220
Je ferais mieux de me précipiter... à bientôt.
24:53
Bye Rob.
555
1493950
1000
Au revoir Rob.
24:54
It looks like he's done a runner again. Bye.
556
1494950
4122
On dirait qu'il a encore fait un coureur. Au revoir.
24:59
Hi everyone, we hope you enjoyed that video
557
1499072
2800
Salut tout le monde, nous espérons que vous avez apprécié cette vidéo
25:01
and thank you very much for watching.
558
1501872
2066
et merci beaucoup d'avoir regardé.
25:03
We have so many more just like it so
559
1503938
2000
Nous en avons tellement d'autres comme celui-ci, alors
25:05
if you don't want to miss a single one,
560
1505938
2633
si vous ne voulez en manquer aucun,
25:08
make sure to subscribe and we will see you regularly.
561
1508571
3429
assurez-vous de vous abonner et nous vous reverrons régulièrement.
25:12
Hope to see you soon. Bye guys!
562
1512000
3529
A bientôt, j'espère. Au revoir les gens!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7