BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 English 'sports and activities' expressions!
82,581 views ・ 2021-08-21
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:08
Hello and welcome to The English We Speak.
0
8160
2340
こんにちは、The English We Speak へようこそ。
00:10
I'm Feifei.
1
10500
1000
フェイフェイです。
00:11
And I'm Neil.
2
11500
1000
そして私はニールです。
00:12
Hey, thanks for joining me today Feifei.
3
12500
1680
ねえ、今日はフェイフェイに参加してくれてありがとう。
00:14
No problem, Neil.
4
14180
1490
問題ありません、ニール。
00:15
I wanted to give you my support
5
15670
1780
00:17
for your first run in the park.
6
17450
1980
公園での初めてのランニングをサポートしたいと思いました。
00:19
Well, this run in the park is only five kilometres.
7
19430
2460
さて、この公園でのランニングはわずか 5 キロです。
00:21
I know, but you're not particularly
8
21890
3160
わかっていますが、あなたは特に
00:25
fit and you haven't done much training.
9
25050
2110
体調が良くなく、トレーニングもあまり行っていません。
00:27
Oh don't worry about that.
10
27160
1310
ああ、それについて心配しないでください。
00:28
This will be a walk in the park!
11
28470
2260
これは公園での散歩になります!
00:30
Err, Neil. I hope you're not thinking
12
30730
2370
えっと、ニール。 公園を散歩することを考えていないことを願っています
00:33
of walking around the park.
13
33100
2300
。
00:35
This is a run, a run in the park!
14
35400
2310
これはランだ、公園でランだ!
00:37
I have no intention of walking.
15
37710
2090
歩く気はありません。
00:39
It's just an expression that means it's easy
16
39800
2210
00:42
to do, especially compared to other activities.
17
42010
3060
特に他の活動に比べて、やりやすいという意味の表現です。
00:45
I'm glad to hear that because it's just about to start.
18
45070
3899
もうすぐ始まるので嬉しいです。
00:48
Let's hope you really do find it easy!
19
48969
2250
あなたが本当に簡単に見つけられることを願っています!
00:51
Don't worry, I will have finished by
20
51219
1461
心配しないでください
00:52
the time you hear these examples.
21
52680
5430
。あなたがこれらの例を聞く頃には、私は終わっているでしょう。
00:58
I've been studying for so long.
22
58110
2720
私は長い間勉強してきました。
01:00
This exam should be a walk in the park.
23
60830
3915
この試験は、公園を散歩する必要があります。
01:04
Oh, don't worry about me.
24
64745
1705
ああ、私のことは気にしないでください。
01:06
I've trekked in the Himalayas.
25
66450
2660
ヒマラヤでトレッキングをしました。
01:09
This hill will be a walk in the park!
26
69110
3940
この丘は公園の散歩になります!
01:13
The job at the bank will be a walk in the park.
27
73050
3250
銀行での仕事は公園を散歩することです。
01:16
You studied economics at university!
28
76300
7650
あなたは大学で経済学を学びました!
01:23
You're listening to The English We Speak
29
83950
2130
あなたは BBC Learning English の The English We Speak を聞いていますが
01:26
from BBC Learning English and Neil has
30
86080
2670
、ニールは
01:28
been using the phrase 'a walk in the park'
31
88750
2470
「公園を散歩する」というフレーズを使って
01:31
to explain that a run in the park is easy,
32
91220
3230
、特にフルマラソンなどの他のアクティビティと比較すると、公園でのランニングは簡単だと説明しています
01:34
especially when compared to other activities
33
94450
2880
01:37
like running a full marathon, for example.
34
97330
2795
。 例えば。
01:40
But where is Neil now?
35
100125
3130
でもニールは今どこにいるの?
01:43
(Panting.) Here I am. Oh, that was hard.
36
103255
7335
(あえぎ)ここにいます。 ああ、それは大変でした。
01:50
So that run wasn't a walk in the park then?
37
110590
3389
あのランは公園の散歩じゃなかったの?
01:53
That's a shame.
38
113979
2010
残念です。
01:55
Why's that?
39
115989
1341
なぜですか?
01:57
Well, I thought that if running in the
40
117330
2560
まあ、
01:59
park was too easy, you could train
41
119890
2250
公園で走るのが簡単すぎるなら
02:02
for next year's London Marathon.
42
122140
2210
、来年のロンドンマラソンに向けてトレーニングできると思いました。
02:04
It's over 42 kilometres.
43
124350
1740
42キロ以上あります。
02:06
That would be no walk in the park.
44
126090
3430
それは公園を散歩することではありません。
02:09
Err, could we just park that idea, please?!
45
129520
4460
えっと、そのアイデアを止めてもらえませんか?!
02:13
I'm going to do another activity
46
133980
1950
私は
02:15
to keep fit and healthy.
47
135930
1837
健康を維持するために別の活動をするつもりです。
02:17
Oh yes, what's that?
48
137767
2463
そうそう、あれは何?
02:20
Walking. In the park!
49
140230
2737
歩く。 公園で!
02:22
Good idea. Bye!
50
142967
1689
良いアイデア。 さよなら!
02:24
Bye.
51
144656
1780
さよなら。
02:33
Hello and welcome back to
52
153700
1720
こんにちは、
02:35
The English We Speak.
53
155420
1360
The English We Speak へようこそ。
02:36
I’m Feifei.
54
156780
1190
フェイフェイです。
02:37
And I’m Neil, hello everybody.
55
157970
1740
私はニールです。皆さん、こんにちは。
02:39
So Neil, word round the office is that
56
159710
2930
ニール、オフィスでの噂によると、
02:42
you had quite an exciting weekend!
57
162640
2900
あなたはとてもエキサイティングな週末を過ごしましたね!
02:45
That I did! I went away this weekend
58
165540
2270
私がしたこと!
02:47
to do some rock climbing!
59
167810
1560
週末はロッククライミングに行ってきました!
02:49
How exciting! I didn’t think that
60
169370
2480
楽しそう! それ
02:51
would be your kind of thing.
61
171850
2440
があなたのようなことだとは思いませんでした。
02:54
What are saying, Feifei?
62
174290
1170
何言ってるのフェイフェイ?
02:55
That I’m not in good shape? OK, fair point.
63
175460
3530
体調が悪いってこと? OK、公平な点。
02:58
It has been a long time since I’ve been
64
178990
2190
03:01
rock climbing but I used to go all the time.
65
181180
2730
ロッククライミングは久しぶりですが、いつも行っていました。
03:03
I may not have the stamina any more
66
183910
1970
スタミナはもうないかもしれません
03:05
but I still have the technique.
67
185880
2080
が、テクニックはまだあります。
03:07
It was like riding a bike.
68
187960
1650
自転車に乗っているようでした。
03:09
What? You rode a bike while climbing?
69
189610
3300
何? 登山中に自転車に乗った?
03:12
Or did you carry the bike up with you?
70
192910
3410
それとも自転車を持って行きましたか?
03:16
What are you talking about, Neil?!
71
196320
1640
何を言っているんだ、ニール!?
03:17
No, I was struggling to pull myself
72
197960
2250
いいえ、私は
03:20
up the rocks, never mind a bike!
73
200210
2600
自転車を気にせず、岩を引き上げるのに苦労していました!
03:22
What I meant is that it’s a skill I will
74
202810
2040
私が言いたかったのは、それは私が
03:24
always have and always remember.
75
204850
2190
常に持っているスキルであり、常に覚えているということです.
03:27
So we can say ‘It’s like riding a bike’
76
207040
3210
ですから、「自転車に乗るようなもの」と言え
03:30
to mean that once you learn how to
77
210250
1650
03:31
do something, you never forget it.
78
211900
2600
ますが、これは、何かを行う方法を一度学べば、それを決して忘れないという意味です。
03:34
Let’s take a look at some more examples.
79
214500
5019
さらにいくつかの例を見てみましょう。
03:39
Though it’s been a while since I made
80
219519
1881
久しぶり
03:41
a video, I managed to do it easily.
81
221400
2940
の動画ですが、簡単にできました。
03:44
It was like riding a bike.
82
224340
2370
自転車に乗っているようでした。 子供の頃
03:46
I used to do a lot of baking with my mother
83
226710
2100
は母と一緒にパン作りをしてい
03:48
as a child and recently I’ve got back into it.
84
228810
3240
ましたが、最近またパン作りにハマっています。
03:52
It’s like riding a bike really.
85
232050
2600
本当に自転車に乗っているようなものです。 編み物を
03:54
I know it’s been a long time since you’ve done
86
234650
2590
するのは久しぶりだと思い
03:57
any knitting, but honestly, it’s like riding a bike.
87
237240
8030
ますが、正直なところ、それは自転車に乗っているようなものです。
04:05
This is The English We Speak from
88
245270
1810
これは BBC Learning English の The English We Speak で、
04:07
BBC Learning English and we’re talking
89
247080
2720
04:09
about the phrase ‘It’s like riding a bike’.
90
249800
3530
「自転車に乗っているようなもの」というフレーズについて話しています。
04:13
It's used when we want to say
91
253330
1250
04:14
that once you learn how to do
92
254580
1990
何かをする方法を学ぶ
04:16
something, you never forget it.
93
256570
2330
と、それを決して忘れないことを言いたいときに使用されます.
04:18
So Neil said that rock climbing,
94
258900
1889
だからニールは、
04:20
an activity he used to do all the time,
95
260789
2991
彼がずっとやっていたロッククライミングは
04:23
was like riding a bike.
96
263780
1690
、自転車に乗るようなものだと言いました。
04:25
That’s right Feifei, it was difficult because it
97
265470
2680
そうですフェイフェイ、
04:28
was tiring, but I remembered with ease how
98
268150
2950
疲れて大変でしたが
04:31
to tie the ropes and all the best techniques.
99
271100
2750
、ロープの結び方や最高のテクニックを簡単に覚えました。
04:33
The idea is that once you have learnt to
100
273850
1860
04:35
do something once, like riding a bike,
101
275710
2429
自転車に乗るなど、何かを一度習得すると、
04:38
you will never forget that skill.
102
278139
1761
そのスキルは決して忘れないという考え方です。
04:39
Well it seems that setting up the studio
103
279900
1950
スタジオをセットアップする
04:41
is not like riding a bike for you, Neil.
104
281850
2910
ことは、あなたにとって自転車に乗るようなものではないようですね、ニール。
04:44
The volume in my headphones is way too loud!
105
284760
3090
ヘッドホンの音量が大きすぎる! フェイフェイが本気で
04:47
Oh dear, I think I’d best get away
106
287850
1930
怒る前に、早くここから離れたほうがいいと思うよ!
04:49
from here as fast as I can
107
289780
1600
04:51
before Feifei gets really mad!
108
291380
2330
04:53
Where's my bike…?
109
293710
1640
私の自転車はどこ…?
04:55
Thanks for joining us everyone!
110
295350
985
参加してくれてありがとう!
04:56
Bye bye!
111
296335
911
バイバイ!
05:04
Great party last night, Feifei!
112
304643
2067
昨夜の素晴らしいパーティー、フェイフェイ!
05:06
It was so much fun, Neil.
113
306710
2150
とても楽しかったよ、ニール。
05:08
I loved your dad dancing, too!
114
308860
2700
お父さんのダンスもよかった!
05:11
You... saw my dad... dancing?
115
311560
3500
あなたは...私の父が...踊っているのを見ましたか?
05:15
But my dad wasn't dancing.
116
315060
2060
しかし、私の父は踊っていませんでした。
05:17
He wasn't even there.
117
317120
1140
彼はそこにもいませんでした。
05:18
No, no, no.
118
318260
1000
ダメダメダメ。
05:19
You know what I mean: 'dad dancing'.
119
319260
2700
あなたは私が何を意味するか知っています:「お父さんが踊る」.
05:21
It means dancing like... well, like a dad.
120
321960
3070
それは、お父さんのように踊ることを意味します。
05:25
I'm not sure where you're going with this?
121
325030
2560
私はあなたがこれでどこに行くのか分かりませんか?
05:27
'Dad dancing' is our phrase in
122
327590
1590
'Dad dancing' は
05:29
The English We Speak.
123
329180
1920
The English We Speak の私たちのフレーズです。
05:31
It describes a way of dancing
124
331100
1430
05:32
which is a bit awkward, not very cool,
125
332530
2990
少しぎこちない、あまりクールでは
05:35
maybe trying too hard.
126
335520
1390
ない、おそらく頑張りすぎた踊り方を説明しています。
05:36
What are you saying?
127
336910
1000
何を言っている?
05:37
I can moonwalk. I can spin on the spot.
128
337910
2620
ムーンウォークできます。 その場で回転できます。
05:40
I can swing my arms in the air.
129
340530
2170
空中で腕を振ることができます。
05:42
I've got all the moves!
130
342700
1380
私はすべての動きを持っています!
05:44
All fantastic dad dancing moves!
131
344080
3369
すべての素晴らしいお父さんのダンスの動き!
05:47
Don't worry, it looked like you
132
347449
1251
ご心配なく
05:48
were really enjoying yourself.
133
348700
2219
。本当に楽しんでいるように見えました。
05:50
It's OK, I get it.
134
350919
2011
大丈夫です、わかりました。
05:52
Some of my moves are a bit old-fashioned.
135
352930
2420
私の動きのいくつかは少し時代遅れです。
05:55
But sometimes it just feels good to let go!
136
355350
2280
でも、手放すだけで気分が良くなる時もある!
05:57
I think your kids were a little bit embarrassed.
137
357630
2590
お子様は少し恥ずかしかったと思います。
06:00
Really? They're just jealous.
138
360220
2280
本当に? 彼らはただ嫉妬しています。
06:02
Haha, maybe! OK, let's hear some examples.
139
362500
7303
ハハ、たぶん! では、いくつかの例を聞いてみましょう。
06:09
Wow, look at Ernesto.
140
369803
1717
うわー、エルネストを見てください。
06:11
Is he swinging a cat? What a dad dancer!
141
371520
5720
彼は猫を振っていますか? なんとパパダンサー!
06:17
Katka's dad was hilarious at the wedding.
142
377240
3230
カトカのお父さんは結婚式で陽気だった.
06:20
Everyone had stopped dancing but
143
380470
1500
誰もが踊るのをやめましたが、
06:21
he was still up there dad dancing,
144
381970
2169
彼はまだそこにいて、
06:24
showing off all his moves.
145
384139
3221
すべての動きを披露して踊っていました.
06:27
I used to think Dad's dad dancing was funny.
146
387360
4100
お父さんのお父さんのダンスは面白いと思っていました。
06:31
But after he injured his ankle really badly
147
391460
2690
しかし、前回彼が足首をひどく負傷した後、
06:34
last time, I think it's time he slowed down.
148
394150
7190
彼はペースを落とす時が来たと思います。 BBC Learning English の
06:41
You're listening to The English We Speak
149
401340
2040
The English We Speak を聞いています
06:43
from BBC Learning English.
150
403380
2340
。
06:45
Our expression is 'dad dancing'. Neil?
151
405720
4100
私たちの表現は「お父さんが踊る」です。 ニール?
06:49
(Unintelligible) Yeah. (Unintelligible) Next Wednesday?
152
409820
7958
(判読不能) ええ。 (不明瞭) 来週の水曜日?
06:57
OK. Yeah... See you!
153
417778
2187
わかった。 うん…またね!
07:00
Who were you calling?
154
420000
1419
誰に電話したの?
07:01
I've just booked some dance lessons.
155
421419
2441
ダンスのレッスンを予約しました。
07:03
You've helped me realise
156
423860
1000
あなたのおかげで
07:04
I need to improve my skills.
157
424860
1490
、自分のスキルを向上させる必要があることに気づきました。
07:06
I was only teasing, Neil.
158
426350
2020
からかっただけだよ、ニール。
07:08
It's OK. If I'm dancing, I want to be
159
428370
2490
大丈夫です。 踊っているなら
07:10
the best dancer on the floor.
160
430860
1640
、フロアで一番のダンサーになりたい。
07:12
And if I'm dad dancing...
161
432500
1759
そして、もし私がお父さんのダンスなら...
07:14
Well, I want to be finest
162
434259
1791
まあ、私は
07:16
dad dancer you've ever seen!
163
436050
1950
あなたが今まで見た中で最高のお父さんのダンサーになりたいです!
07:18
Ha, best of luck. Bye.
164
438000
2092
ハ、頑張ってください。 さよなら。
07:20
Bye.
165
440092
717
さよなら。
07:27
So Neil...
166
447740
1120
それでニール…
07:28
Yes, Feifei?
167
448860
1290
はい、フェイフェイ?
07:30
Everyone's asking, who was that beautiful
168
450150
2290
誰もが尋ねる、
07:32
woman who you were at lunch with?
169
452440
2010
あなたが一緒に昼食をとっていたあの美しい女性は誰でしたか?
07:34
Ah, she's a... just a friend.
170
454450
2670
ああ、彼女はただの友達です。
07:37
A new friend. Err, a very nice, new friend.
171
457120
3120
新しい友達。 ええと、とても素敵な新しい友達です。
07:40
Ooh, you really like her!
172
460240
1890
ああ、あなたは彼女が本当に好きです!
07:42
Well, yes. She's lovely. She's a doctor.
173
462130
3099
はい、そうです。 彼女は愛らしい。 彼女は医者です。
07:45
Neil, I just can't help thinking...
174
465229
2731
ニール、考えずにはいられません...
07:47
she's so pretty!
175
467960
1000
彼女はとてもきれいです!
07:48
What are you saying, Feifei?
176
468960
2140
何言ってるのフェイフェイ?
07:51
She's too pretty for me?
177
471100
1560
彼女は私には可愛すぎる?
07:52
As you know, I punch above my weight!
178
472660
2020
ご存知のように、私は自分の体重を超えてパンチします。
07:54
You certainly do.
179
474680
1000
あなたは確かにそうします。
07:55
And I'm not saying you're fat!
180
475680
1990
そして、私はあなたが太っていると言っているのではありません!
07:57
Haha. Yes, 'to punch above your weight' is
181
477670
3029
ハハ。 はい、「自分の体重を超えてパンチする」は
08:00
our phrase on The English We Speak.
182
480699
2111
、The English We Speak での私たちのフレーズです。
08:02
It means to achieve beyond
183
482810
1570
それは、あなたに期待されている以上のものを達成することを意味し
08:04
what is expected of you.
184
484380
1710
ます。
08:06
We can use it to describe the performance
185
486090
2169
企業や国の業績や影響力を説明するために使用できます
08:08
or influence of companies or even countries.
186
488259
3271
。
08:11
Or in this case, when Neil is going out with
187
491530
2230
または、この場合、ニールが
08:13
someone more attractive and successful,
188
493760
2659
より魅力的で成功している人と出かけるとき、
08:16
we say he is punching above his weight!
189
496419
2641
彼は自分の体重を超えてパンチしていると言います!
08:19
Hey, Feifei. That was a bit harsh.
190
499060
2250
ねえ、フェイフェイ。 それは少し厳しいものでした。
08:21
Anyway, let's hear these examples.
191
501310
4770
とにかく、これらの例を聞いてみましょう。
08:26
Croatia punches above its weight
192
506080
1940
クロアチアは、サッカーに関してはその重みを超えてパンチし
08:28
when it comes to football.
193
508020
1750
ます。
08:29
It has a population of under 5 million
194
509770
2399
人口は 500 万人未満です
08:32
but came second in the World Cup.
195
512169
3271
が、ワールドカップでは 2 位になりました。
08:35
Even as a small business, you can punch
196
515440
2699
中小企業であっても、品質に
08:38
above your weight if you focus
197
518139
1411
重点を置き、強力なブランドを構築すれば、自分の体重を超えることができます
08:39
on quality and build a strong brand.
198
519550
3969
。
08:43
Some of the cheaper smartphones
199
523519
1490
安価なスマートフォンの中には、
08:45
are really punching above their weight.
200
525009
2301
実際にその重量を上回っているものがあります。
08:47
They're a fraction of the price
201
527310
1930
それらは価格のほんの
08:49
but have got some great features.
202
529240
4620
一部ですが、いくつかの優れた機能を備えています. BBC Learning English の
08:53
You're listening to The English We Speak
203
533860
2099
The English We Speak を聞いています
08:55
from BBC Learning English.
204
535959
2290
。
08:58
Our expression is 'punch above your weight'.
205
538249
3310
私たちの表現は「あなたの体重を超えてパンチする」です。
09:01
So, Neil, how did you meet this mystery woman?
206
541559
4130
それで、ニール、どうやってこの謎の女性に会ったの?
09:05
Well, she's a doctor.
207
545689
1640
ええと、彼女は医者です。
09:07
You know I was going to boxing class earlier this year?
208
547329
2671
今年の初めにボクシングのクラスに行くつもりだったのを知っていますか?
09:10
Yes, how's that going?
209
550000
1230
はい、どうですか?
09:11
Well, I stopped.
210
551230
1000
さて、私はやめました。
09:12
I was training with someone much bigger
211
552230
1539
私は私よりもずっと大きな誰かと一緒にトレーニングをしていたの
09:13
than me, and I, err... broke my nose.
212
553769
2621
ですが、私は、うーん…鼻を骨折してしまいました。
09:16
You were literally punching above your weight!
213
556390
2580
あなたは文字通り自分の体重を超えてパンチしていました!
09:18
Yes. And who should I meet at the
214
558970
1209
はい。 そして、病院で会えるのは
09:20
hospital but this beautiful doctor!
215
560179
2220
この美しい医者だけです。
09:22
Well, it's a good story.
216
562399
1910
まあ、いい話です。
09:24
Shame it's not true.
217
564309
2241
残念ながら真実ではありません。
09:26
I know. I've never boxed in my life!
218
566550
2430
知っている。 人生で一度もボクシングをしたことがない!
09:28
And I know you had lunch alone today.
219
568980
2190
そして、あなたが今日一人で昼食をとったことを知っています。
09:31
Ahh. But I hope the story helps teach this phrase!
220
571170
2900
ああ。 しかし、この話がこのフレーズを教えるのに役立つことを願っています!
09:34
I hope so too.
221
574070
1240
私もそう願います。
09:35
Anyway, if you're not busy...
222
575310
1439
とにかく、忙しくないなら...
09:36
fancy lunch tomorrow, Feifei?
223
576749
1210
明日の豪華なランチ、フェイフェイ? ほら
09:37
There you go again,
224
577959
1531
、またしても
09:39
punching above your weight! Bye.
225
579490
2510
自分の体重を超えてパンチ! さよなら。
09:42
Ouch! That must have hurt!
226
582000
5405
痛い! 痛かったに違いない!
09:54
Hello, this is The English We Speak
227
594167
2272
こんにちは、The English We Speak
09:56
and I'm Feifei.
228
596439
1460
の Feifei です。
09:57
And hello, I'm Rob.
229
597899
1240
こんにちは、ロブです。
09:59
Hey Rob, watch this...
230
599139
6021
ねえ、ロブ、これを見て...
10:05
Yeah very impressive, Feifei.
231
605160
2239
ええ、とても印象的です、フェイフェイ。
10:07
But why are you singing and dancing?
232
607399
2810
でもなんで歌って踊ってるの?
10:10
Well, I booked a holiday in a lovely
233
610209
2430
さて、素晴らしいプールのある素敵なホテルで休暇を予約しました
10:12
hotel with a fantastic swimming pool.
234
612639
3291
。
10:15
Right. And you're celebrating by
235
615930
1930
右。
10:17
singing and dancing? Very strange!
236
617860
2419
歌って踊って祝ってるの? 非常に奇妙な!
10:20
No Rob, of course not! There's a problem.
237
620279
3360
ロブ、もちろん違います! 問題があります。
10:23
The swimming pool is closed for refurbishment and I
238
623639
3180
スイミングプールは改装のため閉鎖されており
10:26
want to cancel my holiday but the hotel won't let me.
239
626819
3450
、休暇をキャンセルしたいのですが、ホテルが許可してくれません。
10:30
Oh right. So you're singing about it?
240
630269
2860
そうそう。 それで、あなたはそれについて歌っていますか?
10:33
No. Neil told me to call the hotel again and
241
633129
3421
いいえ、ニールは私にもう一度ホテルに電話し
10:36
make a song and dance about my reservation.
242
636550
3039
て、私の予約について歌って踊るように言いました。
10:39
So I'm practising before I do.
243
639589
1700
なので、その前に練習します。
10:41
Haha, hold on Feifei. Don't waste your time.
244
641289
3700
ハハ、ちょっと待ってフェイフェイ。 時間を無駄にしないでください。
10:44
What Neil means by
245
644989
1447
ニールが
10:46
'to make a song and dance about it',
246
646436
1910
「歌を作ってそれについて踊る」という意味は、
10:48
is to make lots of unnecessary fuss about it
247
648346
2833
それについて不必要な
10:51
- basically, to overreact.
248
651179
2380
大騒ぎをすること、つまり過剰に反応することです。
10:53
Ah, got it! So, overreact - yes, I can do that!
249
653559
4565
あ、わかった! だから、過剰反応 - はい、私はそれを行うことができます!
10:58
Well, go and make that phone call
250
658124
1515
では、
10:59
while we listen to some examples.
251
659639
4418
いくつかの例を聞きながら、その電話をかけましょう。
11:04
Urgh, my boyfriend makes such a song and
252
664057
4652
うーん、うちの彼氏は家事のことでこんな歌や
11:08
dance about doing the housework.
253
668709
3103
ダンスをするんだ。
11:11
But to be honest, it's not that hard!
254
671812
5371
でも正直なところ、それほど難しいことではありません!
11:17
Don't make a song and dance about it.
255
677183
2730
歌を作ってそれについて踊らないでください。
11:19
I only asked you to move seats
256
679913
1559
画面が見えるように席を移動するようにお願いしただけです
11:21
so I could see the screen.
257
681472
2923
。
11:24
I can't believe they lost your suitcase at the airport.
258
684395
3814
彼らが空港であなたのスーツケースをなくしたなんて信じられない.
11:28
You should make a song and dance
259
688209
1201
これについて歌と踊りを作っ
11:29
about this and get a proper apology.
260
689410
5459
て、きちんと謝罪すべきです。
11:34
This is The English We Speak from
261
694869
1830
これは BBC ラーニング イングリッシュの The English We Speak で、
11:36
BBC Learning English and we're learning about
262
696699
2771
11:39
the phrase 'to make a song and dance
263
699470
2299
「to make a song and dance
11:41
about something' which means to make
264
701769
2290
about something」というフレーズについて学習しています。これは、
11:44
a lot of unnecessary fuss about something.
265
704059
3421
何かについて不必要な大騒ぎをすることを意味します。
11:47
And Rob, that's what I did when I called the hotel.
266
707480
3639
そしてロブ、ホテルに電話したときに私がしたことです。
11:51
So, you overreacted?
267
711119
1660
え、過剰反応した?
11:52
Yes.
268
712779
1000
はい。
11:53
You made lots of fuss?
269
713779
1960
大騒ぎしたの?
11:55
You made a scene?
270
715739
1000
シーンを作った?
11:56
I did, and guess what?
271
716739
2010
私はやった、そして何だと思いますか?
11:58
What?
272
718749
1000
何?
11:59
They apologised and offered me a free holiday
273
719749
3030
彼らは謝罪し
12:02
when the swimming pool has reopened
274
722779
2310
、スイミングプールが再開されたときに無料の休暇を提供してくれ、
12:05
and said I could bring a guest for free.
275
725089
2864
無料でゲストを連れてくることができると言いました。
12:07
Brilliant, a free guest!
276
727953
2326
見事、無料ゲスト!
12:10
So, when shall we go?
277
730279
2021
では、いつ行きましょうか。
12:12
We Rob? No, I'm taking my best friend Maria.
278
732300
4630
ロブ? いいえ、親友のマリアを連れて行きます。
12:16
What?! I'm not your best friend?!
279
736930
3379
何?! 私はあなたの親友じゃない!?
12:20
All that time we've worked together.
280
740309
2051
その間ずっと一緒に働いてきました。
12:22
All the things I've given you.
281
742360
2229
私があなたに与えたすべてのもの。
12:24
Calm down, Rob.
282
744589
1651
落ち着いて、ロブ。
12:26
Don't make a song and dance about it.
283
746240
2409
歌を作ってそれについて踊らないでください。
12:28
I'll send you a postcard.
284
748649
1351
はがきを送ります。
12:30
Oh thanks.
285
750000
1358
ああ、ありがとう。
12:31
Bye.
286
751358
1019
さよなら。
12:39
Hello and welcome to The English We Speak.
287
759139
3060
こんにちは、The English We Speak へようこそ。
12:42
I'm Feifei.
288
762199
1480
フェイフェイです。
12:43
And I'm Roy! I'm so excited!
289
763679
2801
そして私はロイです! 私はとても興奮しています!
12:46
You made me so happy when you messaged
290
766480
2009
12:48
me what we're doing today!
291
768489
1301
私たちが今日何をしているのかをメッセージしてくれたとき、あなたは私をとても幸せにしました!
12:49
What?! We are about to go into one of the
292
769790
3169
何?! 私たちは
12:52
most intense and important meetings of our lives.
293
772959
4040
、人生で最も激しく重要な会議の 1 つに参加しようとしています。
12:56
Why are you happy about that?
294
776999
2431
なぜそれについて喜んでいるのですか? 古典的なボードゲーム
12:59
I thought we were playing a selection
295
779430
2329
のセレクションをプレイしていると思った
13:01
of classic board games!?
296
781759
1931
!?
13:03
I brought my favourite game.
297
783690
2949
好きなゲームを持ってきました。
13:06
Why on earth would you bring a selection
298
786639
2370
いったいなぜ
13:09
of board games to a huge meeting?
299
789009
3110
、ボードゲームのセレクションを巨大な会議に持ち込むのでしょうか?
13:12
You told me in your message to bring a game!
300
792119
2900
あなたはゲームを持ってくるようにメッセージで私に言いました!
13:15
You were very clear!
301
795019
1581
あなたは非常に明確でした!
13:16
No, Roy! I said bring your ‘A game’!
302
796600
4169
いいえ、ロイ! 私はあなたの「Aゲーム」を持ってくると言った!
13:20
Not bring a game!
303
800769
1954
ゲームを持ってこないで!
13:22
Your ‘A game’ is your best performance.
304
802723
2366
あなたの「A game」はあなたの最高のパフォーマンスです。
13:25
And that's what we need in this meeting.
305
805089
3000
それこそが、この会議で必要なことです。
13:28
Right, well clearly I have brought my ‘A game’
306
808089
3901
そうですね、明らかに私は「A ゲーム」
13:31
and a great board game that we can play
307
811990
1930
と
13:33
after we are successful in the meeting!
308
813920
2370
、会議で成功した後にプレイできる素晴らしいボード ゲームを持ってきました。
13:36
Roy, if you manage to convince everyone
309
816290
2760
ロイ、私の計画をみんなに納得してもらえ
13:39
of my plan, I'll play your stupid game!
310
819050
3300
たら、ばかげたゲームをするよ!
13:42
Let's listen to these examples while we have a meeting.
311
822350
5289
ミーティングをしながら、これらの例を聞いてみましょう。
13:47
Claus brought his A game to the
312
827639
1450
クラウスは彼のAゲームを
13:49
meeting and sealed the deal.
313
829089
3550
ミーティングに持ち込み、契約を結びました。
13:52
That team won the match easily.
314
832639
1750
そのチームは簡単に試合に勝った。
13:54
They brought their A game.
315
834389
2870
彼らはAゲームをもたらしました。
13:57
Erica didn't bring her A game to
316
837259
1401
エリカはクイズに A ゲームを持ってこなかったので
13:58
the quiz, and we lost by a point.
317
838660
4260
、私たちは 1 点差で負けました。
14:02
This is The English We Speak from
318
842920
2319
これは BBC Learning English の The English We Speak で、「ゲーム」という表現
14:05
BBC Learning English, and we're talking about
319
845239
2581
について話しています
14:07
the expression 'A game'.
320
847820
2040
。
14:09
Your 'A game' is your best or
321
849860
2539
あなたの「A ゲーム」は、あなたの最高または
14:12
highest level of performance.
322
852399
3041
最高レベルのパフォーマンスです。
14:15
Yes, it's commonly used with the verb 'bring'
323
855440
2999
はい、動詞「bring」
14:18
and a possessive pronoun like 'your'.
324
858439
3020
や「your」などの所有代名詞と一緒によく使われます。
14:21
You're very lucky that I brought
325
861459
1261
14:22
my ‘A game’ to the meeting.
326
862720
1950
私の「Aゲーム」をミーティングに持ってきてくれて、あなたはとてもラッキーです。
14:24
But it really didn't seem like that a
327
864670
2099
しかし、本当に重要で重要な会議のようには思えませんでした
14:26
truly vital and important meeting.
328
866769
2921
。
14:29
It was for me. I'm just really happy you
329
869690
3629
それは私のためでした。 オフィスにインドアゴルフコースが
14:33
managed to convince them that I needed
330
873319
2250
必要だということを納得していただけて本当にうれしい
14:35
an indoor golf course in the office!
331
875569
3591
です。
14:39
And now I believe I owe you something!
332
879160
2619
そして今、私はあなたに借りがあると信じています!
14:41
Yes, you promised to play the board
333
881779
2201
はい、
14:43
game I brought with me today!
334
883980
1590
今日持ってきたボードゲームで遊ぶ約束をしてくれました!
14:45
No, not that, it looks boring,
335
885570
2059
いいえ、そうではありません。退屈に見え
14:47
and I don't want to fall asleep.
336
887629
1980
ます。眠りたくありません。
14:49
I was thinking of playing some golf.
337
889609
2417
ゴルフをしようと思っていました。
14:52
Well, OK. I like golf, I'm not very good at it, so I'll
338
892026
4273
まぁ、いいよ。 私はゴルフが好きですが、あまり得意ではないので、
14:56
have to bring my 'A game' if I want to beat you.
339
896299
2621
あなたに勝ちたいのであれば、私の「A ゲーム」を持参する必要があります。
14:58
You're not playing.
340
898920
1000
あなたは遊んでいません。 会議でのあなたの頑張りへのご褒美
14:59
I'll let you carry my clubs while I play as a
341
899920
2959
として、私がプレーしている間、私のクラブをあなたに運ばせてあげましょう
15:02
reward for your hard work in the meeting.
342
902879
2550
。
15:05
So, don't worry about bringing your 'A game'.
343
905429
3331
だから、あなたの「Aゲーム」を持ってくることを心配しないでください.
15:08
Bye!
344
908760
1068
さよなら!
15:09
Bye!
345
909828
1366
さよなら!
15:18
Welcome to The English We Speak,
346
918959
1701
The English We Speak へようこそ、
15:20
I'm Feifei.
347
920660
1119
フェイフェイです。
15:21
And I'm Rob!
348
921779
1000
そして私はロブです!
15:22
A very messy and scruffy Rob, if I may say so.
349
922779
4391
私がそう言うかもしれないなら、非常に厄介でだらしないロブ。
15:27
Did you not have time to brush your hair today?
350
927170
2930
今日は髪をブラッシングする時間がありませんでしたか。
15:30
Feifei, things are a bit difficult at the moment.
351
930100
2870
フェイフェイ、今はちょっと難しい。
15:32
I'm having some work done on my house.
352
932970
2309
私は私の家でいくつかの仕事をしています。
15:35
And has your hairbrush gone missing?
353
935279
2560
そして、あなたのヘアブラシは行方不明になりましたか?
15:37
No, no. I'm not living at home at the moment.
354
937839
2920
いいえ、いいえ。 私は現在家に住んでいません。
15:40
I'm sleeping where anyone has a spare sofa.
355
940759
3690
私は誰もが空いているソファを持っている場所で寝ています。
15:44
It was Neil's house on Monday, Paul's
356
944449
2380
月曜はニールの家、
15:46
on Tuesday, Sam's on Wednesday...
357
946829
1630
火曜はポールの家、水曜はサムの家…
15:48
I get it. You are couch surfing.
358
948459
3391
わかりました。 あなたはカウチサーフィンをしています。
15:51
Yes, even though I don't own a surfboard!
359
951850
2969
はい、サーフボードを持っていませんが!
15:54
But I am moving from one couch, or sofa,
360
954819
2880
しかし、私はあるソファから別のソファに移動し
15:57
to another, which is a bit like surfing!
361
957699
2430
ています。これはサーフィンに少し似ています!
16:00
Yes, when someone is ‘couch surfing’ it means
362
960129
3240
はい、誰かが「カウチ サーフィン」をしているとは、自分の家を持っていないため
16:03
they temporarily stay in other people's houses
363
963369
3250
、他の人の家に一時的に無料で滞在することを意味します。
16:06
for free - often sleeping on the sofa or couch –
364
966619
3330
多くの場合、ソファやソファで寝
16:09
because they don't have their own home.
365
969949
2613
ています。
16:12
But no surfboard needed!
366
972562
2357
でもサーフボードはいらない!
16:14
No, not unless you want to use one as a bed!
367
974919
3460
いいえ、ベッドとして使用したい場合を除き、そうではありません!
16:18
Let's hear some more examples.
368
978379
4601
もう少し例を聞いてみましょう。
16:22
Since I left university, I haven't been able
369
982980
2029
大学を出てから
16:25
to find a job so I've been couch surfing at
370
985009
2450
仕事が見つからず、お金を貯めようと友達の家でカウチサーフィンをしていました
16:27
my friends' to try and save money.
371
987459
4040
。
16:31
I've been couch surfing around the world.
372
991499
3390
私は世界中でカウチサーフィンをしてきました。
16:34
It's a great way to meet other people
373
994889
2151
他の人と出会う素晴らしい方法であり、
16:37
and it makes travelling affordable.
374
997040
3859
手頃な価格で旅行できます。
16:40
I've had an argument with my girlfriend,
375
1000899
1731
ガールフレンドと口論に
16:42
so I'm moving out.
376
1002630
1069
なったので、引っ越します。
16:43
Do you mind if I couch surf with
377
1003699
2281
私があなたたちと数週間カウチサーフィンをして
16:45
you guys for a few weeks? Please!
378
1005980
6289
もよろしいですか? お願いします!
16:52
This is The English We Speak
379
1012269
1521
これは
16:53
from BBC Learning English and we're
380
1013790
2500
BBC Learning English の The English We Speak で、
16:56
talking about the phrase 'couch surfing'.
381
1016290
3299
「カウチ サーフィン」というフレーズについて話しています。
16:59
This describes temporarily staying at
382
1019589
2321
これ
17:01
different people's homes for free because
383
1021910
2220
17:04
you haven't got your own home to stay in.
384
1024130
2630
は、自分の家を持っていないので、別の人々の家に無料で一時的に滞在することを表しています
17:06
It's not great if you haven't got your own
385
1026760
2370
。自分の住む場所がないのは良くありませんが、
17:09
place to live in but luckily for you, Rob,
386
1029130
3720
幸運なことに、ロブ、
17:12
the work on your house is temporary
387
1032850
2300
あなたの家の仕事 一時的なもので
17:15
and you'll be back living at home soon.
388
1035150
2760
、すぐに自宅に戻ります。
17:17
Well, maybe not.
389
1037910
1550
まあ、そうではないかもしれません。
17:19
Oh! Why's that?
390
1039460
1200
おー! なぜですか?
17:20
Well, the builder has found a lot of the
391
1040660
2000
さて、ビルダーは多くの
17:22
woodwork to be rotten and it needs
392
1042660
2289
木工品が腐っていることに気づき、交換する必要
17:24
replacing and that could takes weeks.
393
1044949
3151
があり、それには数週間かかる可能性があります.
17:28
So I was wondering...
394
1048100
1650
だから私は思っていた.
17:29
You want to couch surf at my house?
395
1049750
4080
あなたは私の家でカウチサーフィンをしたいですか?
17:33
The answer is no! I don't want you carrying
396
1053830
3350
答えはノーだ!
17:37
out the other meaning of couch surfing.
397
1057180
2630
カウチサーフィンの別の意味を実行してほしくありません。
17:39
And what's that?
398
1059810
1500
そしてそれは何ですか?
17:41
Couch surfing can sometimes mean just
399
1061310
1790
カウチ サーフィンとは
17:43
lying on the sofa watching TV or browsing
400
1063100
3700
、ソファに横になってテレビを見
17:46
the internet on your laptop.
401
1066800
1780
たり、ラップトップでインターネットを閲覧したりすることを意味する場合があります。
17:48
Yeah. But I'd do the washing up.
402
1068580
1630
うん。 でも、洗い物は私がします。
17:50
The answer is still no! Bye, Rob.
403
1070210
4185
答えはまだノーです! さようなら、ロブ。
17:54
Bye everyone.
404
1074395
1034
さようなら。
18:02
Hello and welcome to The English We Speak
405
1082560
2710
こんにちは、The English We Speak
18:05
with me, Feifei.
406
1085270
1410
with me、フェイフェイへようこそ。
18:06
And me, Rob.
407
1086680
1000
そして私、ロブ。
18:07
So, Feifei, what are you doing tonight?
408
1087680
2670
それで、フェイフェイ、今夜は何をしているの?
18:10
Tonight? Oh, erm, I’m busy.
409
1090350
1950
今夜? ええと、忙しいです。
18:12
I’m washing my hair tonight.
410
1092300
1720
今夜は髪を洗います。
18:14
Oh right, so you’re not going to
411
1094020
1850
そうそう、
18:15
that new bar for a drink?
412
1095870
1910
その新しいバーに飲みに行かないの?
18:17
I overheard someone saying that you
413
1097780
1650
あなたとチームの何人かが行くと誰かが言っているのを耳
18:19
and some of the team were going.
414
1099430
2000
にしました。
18:21
Oh yes! The new bar.
415
1101430
1660
そうそう! 新しいバー。
18:23
We are going for a drink – just one - on the way home.
416
1103090
3630
家に帰る途中、一杯だけ飲みに行きます。
18:26
Err, would you like to join us?
417
1106720
1850
ええと、私たちに参加しますか?
18:28
Oh yes that would be great!
418
1108570
2090
ああ、それは素晴らしいでしょう!
18:30
Actually, haven’t you got that big project to finish?
419
1110660
3390
実は、その大きなプロジェクトを終わらせなければならないのですか?
18:34
The one the boss said was very important?
420
1114050
2676
上司が言ったことは非常に重要でしたか?
18:36
Oh that! No, no, no, that’s not important.
421
1116726
3831
それか! いいえ、いいえ、いいえ、それは重要ではありません。
18:40
I’ll leave it for a few days and he’ll forget about it.
422
1120557
3443
数日置いておくと忘れてしまいます。
18:44
Hmm, so you’re going to kick it into the long grass?
423
1124000
3160
えーと、長い草むらに蹴り込むんですか?
18:47
‘Kick it into the long grass’?
424
1127160
2740
「長い草に蹴り込む」?
18:49
You mean delay a plan or decision about something
425
1129900
2400
何かについての計画や決定を遅らせる
18:52
because it will only cause problems for me – and that
426
1132300
2930
というのは、それは私に問題を引き起こすだけだから
18:55
by delaying it, it might get forgotten altogether?
427
1135230
3420
です。
18:58
That’s exactly what I meant!
428
1138650
2437
それはまさに私が意味したことです!
19:01
Let’s hear some examples of this phrase in action.
429
1141087
6033
このフレーズの実際の例をいくつか聞いてみましょう。
19:07
The decision to kick the plans for a new railway line
430
1147120
2980
新しい鉄道路線の計画を長い草むらに蹴り出すという決定
19:10
into the long grass means that we’ll have to continue
431
1150100
3000
は、過密状態と遅い移動時間に引き続き直面しなければならないことを意味します
19:13
to face overcrowding and slow journey times.
432
1153100
4100
.
19:17
He hoped by kicking a decision on her marriage
433
1157200
2540
彼は、
19:19
proposal into the long grass she'd soon forget.
434
1159740
3770
彼女がすぐに忘れてしまう長い草の中に、彼女のプロポーズの決定を蹴り飛ばすことを望んでいた.
19:23
But she didn’t!
435
1163510
1820
しかし、彼女はしませんでした! 家を長い芝生
19:25
I’ve decided to kick this plan to redecorate
436
1165330
2940
に改装するこの計画を蹴ることにしまし
19:28
the house into the long grass.
437
1168270
2250
た。
19:30
We’ve got more urgent things to do,
438
1170520
3180
屋根の穴を直すなど、もっと緊急にやらなければならないことがあり
19:33
like fixing the hole in the roof!
439
1173700
5190
ます。 BBC Learning English の
19:38
You're listening to The English We Speak
440
1178890
1950
The English We Speak を聞いています
19:40
from BBC Learning English.
441
1180840
2010
。
19:42
In this programme, we're looking at the expression
442
1182850
2560
この番組では、
19:45
'to kick something into the long grass'.
443
1185410
2980
「長い草に何かを蹴り込む」という表現を見ています。 困難または問題があるため
19:48
It means to delay a plan or decision
444
1188390
2130
、計画または決定を遅らせることを意味します
19:50
because it is difficult or problematic.
445
1190520
2550
。
19:53
And Rob is delaying the project the boss
446
1193070
2370
そしてロブは、
19:55
asked him to do because it’s hard work.
447
1195440
2950
大変な仕事なので、上司から依頼されたプロジェクトを遅らせています。
19:58
Hard work? This project is perfect for someone
448
1198390
3170
ハードワーク? このプロジェクトは
20:01
with my skills, but I need time to think about it…
449
1201560
4280
、私のスキルを持っている人には最適ですが、考える時間が必要です...
20:05
maybe a few weeks.
450
1205840
1180
おそらく数週間.
20:07
But if you kick it into the long grass,
451
1207020
2480
でも長い草むらに蹴り込んで
20:09
you won’t be able to find it!
452
1209500
1530
しまうと見つからない!
20:11
Of course not. Now, what time are
453
1211030
2610
もちろん違います。 さて、
20:13
we going for that drink?
454
1213640
2380
私たちは何時にその飲み物を飲みに行きますか?
20:16
Rob could I have a word about that urgent
455
1216020
1920
ロブ、
20:17
project I asked you to do – as soon as possible?
456
1217940
2920
私があなたに頼んだ緊急のプロジェクトについて一言いただけますか?
20:20
Oh dear, Rob. It looks like you’re going to
457
1220860
3510
ああ、ロブ。
20:24
have to kick that drink into the long grass.
458
1224370
2960
その飲み物を長い草の中に蹴り込まなければならないようです。
20:27
I think you’d better go and see the boss.
459
1227330
2027
上司に会いに行ったほうがいいと思います。
20:29
Good luck!
460
1229357
643
幸運を!
20:30
OK. See you later.
461
1230000
1802
わかった。 また後で。
20:31
Bye!
462
1231802
1290
さよなら!
20:39
Welcome to The English We Speak. I'm Neil.
463
1239780
2890
The English We Speak へようこそ。 私はニールです。
20:42
And I'm Feifei.
464
1242670
1010
私はフェイフェイです。
20:43
Actually, Feifei, can you help me with something?
465
1243680
2410
実はフェイフェイ、何か手伝ってくれる?
20:46
Go on.
466
1246090
1000
続ける。
20:47
There's this girl I like. I want to ask her for coffee.
467
1247090
3290
好きな女の子がいます。 彼女にコーヒーを頼みたい。
20:50
But I don't want to seem too serious
468
1250380
2060
でも、真面目すぎたり、不気味に思われたりしたくありませ
20:52
or creepy or anything. Just friendly.
469
1252440
3343
ん。 ただフレンドリー。
20:55
And you're writing her a message? OK.
470
1255783
3957
そして、あなたは彼女にメッセージを書いていますか? わかった。
20:59
I just can't find the words.
471
1259740
2040
言葉が見つかりません。
21:01
Easy. Stick a couple of emojis on there.
472
1261780
3100
簡単。 そこにいくつかの絵文字を貼り付けます。
21:04
Much less formal!
473
1264880
1470
あまりフォーマルではありません!
21:06
You mean, like, a smiley face?
474
1266350
1900
スマイリーフェイスのようなものですか?
21:08
Yeah, but those are so last year.
475
1268250
3900
ええ、しかし、それらは昨年のものです。
21:12
Maybe a love heart?
476
1272150
1410
もしかしてラブハート?
21:13
Seriously? That's a bit too much.
477
1273560
2040
真剣に? それは少し多すぎます。
21:15
You need to up your emoji game!
478
1275600
2280
絵文字ゲームを強化する必要があります!
21:17
My emoji game... like an emoji
479
1277880
3050
私の絵文字ゲーム...
21:20
of a video game... or a football?
480
1280930
2350
ビデオゲームの絵文字のように...それともサッカー?
21:23
No. The phrase 'to raise your game',
481
1283280
2740
いいえ。「to raise your game」
21:26
or 'to up your game', means to improve.
482
1286020
2450
または「to up your game」というフレーズは、改善することを意味します。
21:28
Yes, it's a good phrase.
483
1288470
2500
はい、いい句です。
21:30
Feifei, you're not working hard enough,
484
1290970
2360
フェイフェイ、あなたは十分な努力をしていません
21:33
you need to up your game!
485
1293330
1540
。
21:34
That's not true... but good use of 'up your game'.
486
1294870
3740
それは真実ではありません...しかし、「あなたのゲームをアップする」の良い使い方.
21:38
The phrase has now developed a bit.
487
1298610
2320
フレーズは少し発展しました。
21:40
We often add what we're trying to
488
1300930
1890
「ゲーム」という言葉の前に、改善しようとしているものを追加することがよくあります
21:42
improve before the word 'game'.
489
1302820
2350
。
21:45
Like this.
490
1305170
4581
このような。
21:49
I never finish novels. I need to up my reading game.
491
1309751
5499
私は決して小説を完成させません。 読書ゲームをアップする必要があります。 来週の大きな面接の前
21:55
I badly need to work on my interview game
492
1315250
2320
に、面接ゲームに取り組む必要があり
21:57
before my big interview next week.
493
1317570
3830
ます.
22:01
You could do with a bit more exercise, mate.
494
1321400
2530
もう少し運動ができますよ、相棒。
22:03
You should raise your running game!
495
1323930
5429
ランニングゲームを上げるべきです!
22:09
Great. Hope those examples help.
496
1329359
3031
偉大な。 これらの例が役立つことを願っています。
22:12
Any progress with that text message?
497
1332390
2290
そのテキストメッセージに何か進展はありますか?
22:14
Here goes: "Lucy. Please have a coffee with me
498
1334680
2930
「ルーシー、明日はコーヒーでも飲んでね
22:17
tomorrow." And then some coffee emojis.
499
1337610
2740
」 そしてコーヒーの絵文字。
22:20
Well, it's direct!
500
1340350
2170
うーん、ダイレクト!
22:22
But I still think we need to up your emoji game.
501
1342520
3280
しかし、絵文字ゲームを改善する必要があると思います。
22:25
Actually, and your texting game.
502
1345800
1970
実際、そしてあなたのテキストメッセージゲーム。
22:27
Oh, and your dating game...
503
1347770
2100
ああ、それからあなたのデート ゲームも
22:29
We've got a lot of work to do!
504
1349870
1870
…やらなければならないことがたくさんあります。
22:31
Oh, ok. Well I already sent the message.
505
1351740
3030
ああ、わかりました。 さて、私はすでにメッセージを送信しました。
22:34
Let's hope it works!
506
1354770
2500
うまくいくことを祈りましょう!
22:37
Ooh she's replied already.
507
1357270
1820
ああ、彼女はすでに答えました。
22:39
No way, what did she say?
508
1359090
2570
まさか、彼女はなんて言った?
22:41
"Neil. I thought you'd never ask!
509
1361660
2660
「ニール。絶対に聞かないと思ってたのに!
22:44
I'd love to have coffee. 3pm?"
510
1364320
2730
コーヒーでも飲みたいの。午後3時?」
22:47
And then a couple of big smiley emojis.
511
1367050
2700
そして、いくつかの大きなスマイリー絵文字。
22:49
Wow, congratulations.
512
1369750
2450
うわー、おめでとうございます。
22:52
Maybe it's me who needs to up my game.
513
1372200
2460
たぶん、私のゲームをアップする必要があるのは私です。
22:54
Looks like it!
514
1374660
681
そのように見える!
22:55
Bye.
515
1375341
1258
さよなら。
23:04
Welcome to The English We Speak, I'm Feifei.
516
1384230
2780
The English We Speak へようこそ、フェイフェイです。
23:07
And I'm Rob. Quick Feifei, shut that door.
517
1387010
3210
そして私はロブです。 急いでフェイフェイ、そのドアを閉めてください。
23:10
OK, calm down Rob, what's the problem?
518
1390220
3790
OK、落ち着いて、ロブ、何が問題なの?
23:14
Well there's something going on in the office.
519
1394010
2353
さて、オフィスで何かが起こっています。
23:16
Everyone's shouting and arguing about who
520
1396363
1687
誰
23:18
broke the computer, you know, the new one
521
1398050
1990
がコンピュータを壊したのか、誰も
23:20
with all that fancy software on it.
522
1400040
1870
が大声で言い争っています。
23:21
Oh yes, that really expensive one.
523
1401910
3090
そうそう、それは本当に高価なものです。
23:25
So you've run away from the situation.
524
1405000
2930
だからあなたはその状況から逃げました。
23:27
That makes you look very guilty.
525
1407930
2927
それはあなたが非常に有罪に見えるようにします。
23:30
Well that's true but the problem is, I am guilty.
526
1410857
3884
それは本当ですが、問題は、私が有罪であることです。
23:34
But the boss seemed so angry.
527
1414741
1699
しかし、上司はとても怒っているようでした。
23:36
I thought it best to... well... sort of...
528
1416440
2750
私はそれが一番いいと思った...まあ...
23:39
Do a runner!
529
1419190
1110
ちょっと...ランナーをやろう!
23:40
Yes, if you mean to leave a place in order to avoid
530
1420300
2710
はい、困難な状況や不快な状況を避けるためにその場所を離れるつもりなら、
23:43
a difficult or unpleasant situation -
531
1423010
2760
23:45
then I suppose you're right.
532
1425770
1580
その通りだと思います。
23:47
I am!
533
1427350
1000
私は!
23:48
Oh no, is someone coming?
534
1428350
2600
いや、誰か来る? このフレーズの実際の例をいくつか
23:50
I'll just hide under the desk while we hear
535
1430950
2170
聞いている間、私は机の下に隠れ
23:53
some examples of this phrase in action.
536
1433120
4550
ます.
23:57
The new trainee did a runner after the first day.
537
1437670
3580
新入生は初日を終えてランナーをしました。
24:01
I don't think he could cope with
538
1441250
1530
彼は高圧的な環境に対処できなかったと思い
24:02
the high-pressure environment.
539
1442780
3080
ます。
24:05
When they started to blame me for the mistake,
540
1445860
2800
彼らが私の間違いを責め始めたとき、
24:08
I felt it best to do a runner and keep out of the way.
541
1448660
6810
私はランナーをして邪魔にならないようにするのが最善だと感じました.
24:15
So that's the phrase, to do a runner, which means
542
1455470
3040
つまり、困難な状況や不快な状況
24:18
to leave a place quickly in order to avoid
543
1458510
2580
を避けるために、すぐにその場所を離れることを意味し
24:21
a difficult or unpleasant situation.
544
1461090
3120
ます。
24:24
But Rob, this phrase has another similar meaning too?
545
1464210
3590
しかし、ロブ、このフレーズには別の似たような意味もありますか?
24:27
Yes. You can 'do a runner' from a place
546
1467800
2560
はい。 何かの支払いを避けるために、ある場所から「実行する」ことができ
24:30
to avoid paying for something.
547
1470360
2270
ます。
24:32
Like a restaurant. Have you done that Rob?
548
1472630
2580
レストランのように。 そのロブをやったことがありますか?
24:35
Of course not! You know how honest I am.
549
1475210
3613
もちろん違います! あなたは私がどれほど正直か知っています。
24:38
Honest? Is that why you are hiding in this studio,
550
1478823
3697
本音? 新しいコンピューターを壊したことを認めるのではなく、このスタジオに隠れているのはそのためです
24:42
rather than admit you broke the new computer?
551
1482520
3450
か?
24:45
Well, it was an accident. Oh no...
552
1485970
3750
まあ、それは事故でした。 いやいや
24:49
the boss is heading straight for the studio.
553
1489720
2010
…ボスが真っ直ぐスタジオに向かってる。
24:51
I had better dash... see ya.
554
1491730
2220
ダッシュした方がいいよ...またね。
24:53
Bye Rob.
555
1493950
1000
さようならロブ。
24:54
It looks like he's done a runner again. Bye.
556
1494950
4122
彼は再びランナーをやったようです。 さよなら。
24:59
Hi everyone, we hope you enjoyed that video
557
1499072
2800
こんにちは、動画をお楽しみ
25:01
and thank you very much for watching.
558
1501872
2066
いただけましたでしょうか。ご覧いただきありがとうございます。
25:03
We have so many more just like it so
559
1503938
2000
他にもたくさんありますので
25:05
if you don't want to miss a single one,
560
1505938
2633
、1つも見逃したくない場合は、
25:08
make sure to subscribe and we will see you regularly.
561
1508571
3429
定期的に購読してください。
25:12
Hope to see you soon. Bye guys!
562
1512000
3529
お会いしましょう。 じゃあねみんな!
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。