Taliban: No beard, no job!: BBC News Review

56,968 views ・ 2022-04-19

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
'No beard, no job' for government workers in Afghanistan.
0
480
5400
"بدون ریش، بدون کار" برای کارمندان دولتی در افغانستان.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5880
3200
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
00:09
I'm Rob and joining me to talk about the language
2
9080
2640
من راب هستم و نیل به من می پیوندد تا در مورد زبان
00:11
behind the headlines is Neil. Hello Neil.
3
11720
2640
پشت تیترها صحبت کنیم. سلام نیل.
00:14
Hi there, Rob, and hello everyone.
4
14360
2560
سلام، راب، و سلام به همه.
00:16
If you'd like to test yourself on the vocabulary we look at in this programme,
5
16920
4240
اگر می‌خواهید خود را بر روی واژگانی که در این برنامه به آن نگاه می‌کنیم آزمایش کنید
00:21
there is a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
21160
4920
، یک مسابقه در وب‌سایت ما به نشانی bbclearningenglish.com وجود دارد.
00:26
But now, let's have a look at some details of that story
7
26080
3280
اما اکنون، اجازه دهید نگاهی به جزئیات آن داستان
00:29
from this BBC News report:
8
29360
3160
از این گزارش بی‌بی‌سی بی‌بی‌سی بیاندازیم:
00:49
So, as you just heard there, the Taliban government in Afghanistan,
9
49520
4640
بنابراین، همانطور که در آنجا شنیدید، دولت طالبان در افغانستان
00:54
which took control back in August,
10
54160
2880
که در ماه اوت کنترل را
00:57
have put out an order that men without beards will be sent home
11
57040
4320
به دست گرفت، دستور داده است که مردان بدون ریش این کار را انجام دهند. به خانه فرستاده شوند
01:01
and lose their jobs.
12
61360
1680
و شغل خود را از دست بدهند.
01:03
It's amongst a series of measures that have been brought in.
13
63040
4440
این یکی از مجموعه‌ای از اقداماتی است که وارد شده است.
01:07
And we've got three words and expressions that you can use
14
67480
2920
و ما سه کلمه و عبارت داریم که می‌توانید از آنها
01:10
to talk about this story from news headlines.
15
70400
1960
برای صحبت درباره این داستان از سرفصل‌های اخبار استفاده کنید.
01:12
What are they please, Neil?
16
72360
2240
لطفاً آنها چه هستند، نیل؟
01:14
We have: 'hardliners', 'bars' and 'show up'.
17
74600
5280
ما این موارد را داریم: «تندروها»، «میله‌ها» و «نمایش دادن».
01:19
That's 'hardliners', 'bars' and 'show up'.
18
79880
3920
یعنی «تندروها»، «میله‌ها» و «نمایش دادن».
01:23
OK. Let's have a look at the first news headline please.
19
83800
3440
خوب. لطفا نگاهی به تیتر اول خبر بیاندازیم.
01:27
The first headline is from The Times of India and it reads:
20
87240
4840
تیتر اول از روزنامه تایمز هند است و می‌خواند:
01:38
That's 'hardliners' — people with strong beliefs or views.
21
98480
6120
اینها «تندروها» هستند - افرادی با عقاید یا دیدگاه‌های قوی.
01:44
That's right, yes. So, the first thing to say is
22
104600
2920
درست است، بله. بنابراین، اولین چیزی که باید گفت این است
01:47
that this word 'hardliner' is quite clearly made up of two parts:
23
107520
4360
که این کلمه "hardliner" به وضوح از دو بخش تشکیل شده است:
01:51
'hard' and 'liners'.
24
111880
2560
"hard" و "liners".
01:54
And in this headline, in this version of it,
25
114440
3400
و در این تیتر، در این نسخه از آن
01:57
the words are separated — or connected even — with a hyphen,
26
117840
4240
، کلمات با خط فاصله از هم جدا شده اند - یا حتی به هم متصل می شوند،
02:02
but you will often see this word as just one word.
27
122080
3960
اما اغلب این کلمه را فقط یک کلمه خواهید دید.
02:06
Yeah. So, if we break this...
28
126040
1560
آره بنابراین، اگر این ...
02:07
this expression down, we've got 'hard', which is something very strong,
29
127600
4320
این عبارت را بشکنیم، «سخت» داریم که چیزی بسیار قوی است،
02:11
and then 'liners' or a 'line'
30
131920
2640
و سپس «خط» یا «خط
02:14
is when you follow a particular belief or opinion.
31
134560
3280
» زمانی است که از یک باور یا عقیده خاص پیروی می‌کنید.
02:17
You follow a particular line, don't you?
32
137840
2680
شما یک خط خاص را دنبال می کنید ، نه؟
02:20
Yeah, that's a really useful way of thinking about it.
33
140520
3360
بله، این یک روش واقعا مفید برای فکر کردن در مورد آن است.
02:23
The word 'hard' in this case means strong
34
143880
4160
کلمه سخت در این مورد به معنای قوی
02:28
and 'line', as you said, is opinion.
35
148040
3440
و خط همانطور که شما گفتید نظر است.
02:31
So, we can use the word 'line' to refer to your point of view or opinion:
36
151480
4880
بنابراین، می توانیم از کلمه "خط" برای اشاره به دیدگاه یا نظر شما استفاده کنیم:
02:36
'What is your line on something?' It means what do you think about it.
37
156360
4000
"خط شما در مورد چیزی چیست؟" یعنی نظرت در موردش چیه
02:40
And so, a 'hardliner' is someone who has a very strong interpretation
38
160360
6280
و بنابراین، "تندرو" کسی است که تفسیر بسیار قوی
02:46
of how something should be.
39
166640
2000
از اینکه یک چیزی چگونه باید باشد دارد.
02:48
So, it's very difficult to get them to change their mind, I guess.
40
168640
4080
بنابراین، من حدس می‌زنم خیلی سخت است که آنها را مجبور کنیم نظرشان را تغییر دهند.
02:52
Yes, these are inflexible people:
41
172720
3320
بله، اینها افراد انعطاف ناپذیری هستند:
02:56
people whose minds don't change
42
176040
3320
افرادی که ذهنشان تغییر نمی کند
02:59
and who often have the strongest interpretation
43
179360
4120
و اغلب قوی ترین تفسیر را
03:03
of a particular point of view or opinion,
44
183480
4240
از یک دیدگاه یا عقیده خاص دارند،
03:07
even amongst a group of people with the same opinion.
45
187720
3120
حتی در میان گروهی از افراد با همان عقیده.
03:10
So, within, for example, a political party,
46
190840
3560
بنابراین، برای مثال، در یک حزب سیاسی
03:14
the people in the party will have a similar opinion to each other,
47
194400
3360
، افراد در حزب نظری مشابه با یکدیگر خواهند داشت،
03:17
but the 'hardliners' are the ones with the most extreme,
48
197760
3720
اما «تندروها» کسانی هستند که افراطی‌ترین
03:21
or strongest, or strictest interpretation.
49
201480
4520
، قوی‌ترین یا سخت‌گیرانه‌ترین تفسیر را دارند.
03:26
And in the headline, we were using 'hardliners' as a noun,
50
206000
3720
و در تیتر، ما از "hardliners" به عنوان اسم استفاده می کردیم،
03:29
but you can also use this as an adjective, can't you?
51
209720
4720
اما شما می توانید این را به عنوان یک صفت نیز استفاده کنید، نه؟
03:34
Yes, you can use it as an adjective,
52
214440
2440
بله، شما می توانید آن را به عنوان یک صفت،
03:36
for example, ahead of the word 'approach':
53
216880
2920
به عنوان مثال، قبل از کلمه "رویکرد" استفاده کنید
03:39
a 'hardline approach' to something.
54
219800
3120
: "رویکرد سخت" به چیزی.
03:42
And again, it means that you have a very strict approach to whatever situation.
55
222920
6480
و باز هم به این معنی است که شما در هر موقعیتی رویکردی بسیار سختگیرانه دارید.
03:49
So, if I was in the office and, you know, I like to drink tea;
56
229400
3440
بنابراین، اگر من در دفتر بودم و می دانید، دوست دارم چای بنوشم.
03:52
I won't consider drinking coffee.
57
232840
2840
من به نوشیدن قهوه فکر نمی کنم.
03:55
Does that mean I'm taking a...
58
235680
1440
آیا این به این معنی است که من یک
03:57
I'm taking a 'hardline approach' towards drinking tea?
59
237120
4400
... رویکرد سختگیرانه نسبت به نوشیدن چای دارم؟
04:01
Well, you could say that... it would be a little bit strange to be honest,
60
241520
4160
خوب، می توانید بگویید که... صادقانه بگوییم کمی عجیب است،
04:05
because we use 'hardliner' or 'hardline approach'
61
245680
4240
زیرا ما از «رویکرد تندرو» یا «رویکرد تندرو»
04:09
usually to refer to something which is pretty serious
62
249920
3760
معمولاً برای اشاره به چیزی که بسیار جدی است
04:13
and your decision between tea and coffee I'm afraid,
63
253680
3480
و تصمیم شما بین چای و قهوه استفاده می کنیم، استفاده می کنیم. ترس،
04:17
Rob, is not that serious.
64
257160
1960
راب، آنقدرها هم جدی نیست.
04:19
However, you could use it in a, sort of, humorous way
65
259120
3640
با این حال، می توانید از آن به شیوه ای طنزآمیز استفاده کنید
04:22
because it exaggerates the importance of... of this thing.
66
262760
5200
زیرا اهمیت این موضوع را اغراق آمیز می کند.
04:27
OK. Let's have a summary:
67
267960
2520
خوب. بیایید خلاصه ای داشته باشیم:
04:37
So, we're talking about the Taliban today
68
277400
2920
بنابراین، ما امروز در مورد طالبان صحبت می کنیم
04:40
and of course last year we covered the story
69
280320
2720
و البته سال گذشته
04:43
where they took over Kabul and the rest of Afghanistan
70
283040
3120
04:46
in our News Review programme. How can we watch that video again?
71
286160
3520
در برنامه مرور اخبار خود به ماجرای تسلط آنها بر کابل و بقیه افغانستان پرداختیم. چگونه می توانیم آن ویدیو را دوباره تماشا کنیم؟
04:49
All you have to do is click on the link below.
72
289680
3760
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک زیر کلیک کنید.
04:53
OK. Now, let's have a look at your next news headline please.
73
293440
3400
خوب. حالا بیایید نگاهی به تیتر اخبار بعدی شما بیاندازیم.
04:56
Yeah, the next headline comes from Reuters and it reads:
74
296840
5000
آره، تیتر بعدی از رویترز می‌آید و می‌خواند:
05:09
So, that's 'bars' — officially prevents something from happening.
75
309000
4560
بنابراین، این «میله‌ها» است - رسماً از وقوع چیزی جلوگیری می‌کند.
05:13
Yes, that's spelt B-A-R-S.
76
313560
3040
بله، املای آن B-A-R-S است.
05:16
In this headline it's a verb: 'to bar' something.
77
316600
4320
در این عنوان یک فعل است: چیزی را "محدود کردن".
05:20
But, it's useful to think of it as its noun form: 'a bar'.
78
320920
5200
اما، مفید است که آن را به عنوان شکل اسمی آن در نظر بگیرید: "یک نوار".
05:26
Now, a 'bar' is usually a long piece of metal,
79
326120
5560
در حال حاضر، "میله" معمولاً یک قطعه فلزی بلند است که
05:31
often used, for example, on a prison window or door
80
331680
4200
اغلب، برای مثال، روی پنجره یا در زندان
05:35
to prevent people getting out,
81
335880
3000
برای جلوگیری از بیرون آمدن افراد استفاده می شود،
05:38
and that is how it's used as a verb.
82
338880
2680
و به این صورت است که از آن به عنوان فعل استفاده می شود.
05:41
It means to prevent something from getting through.
83
341560
3640
به معنای جلوگیری از عبور چیزی است.
05:45
If you imagine, for example, a pathway or...
84
345200
3800
اگر تصور کنید، برای مثال، یک مسیر یا...
05:49
you're trying to get through a door and there is a 'bar',
85
349000
4200
می‌خواهید از دری عبور کنید و یک «نوار» وجود دارد
05:53
the 'bar' is going to prevent you from getting through where you want to go.
86
353200
5120
، «نوار» مانع از عبور شما از جایی که می‌خواهید می‌شود، می‌شود.
05:58
And as a verb, if you 'bar' someone from doing something,
87
358320
4800
و به عنوان یک فعل، اگر کسی را از انجام کاری منع کنید، به
06:03
it means you stop them.
88
363120
2880
این معنی است که او را متوقف می کنید.
06:06
Yeah, and a criminal — if we put them in prison,
89
366000
2440
بله، و یک جنایتکار - اگر آنها را به زندان بیاندازیم،
06:08
we sometimes say: 'We put them behind bars,' don't we?
90
368440
2520
گاهی اوقات می گوییم: "ما آنها را پشت میله های زندان می گذاریم"، اینطور نیست؟
06:10
That's the noun again — the physical 'bars'.
91
370960
2640
این دوباره اسم است - "نوارهای" فیزیکی.
06:13
That's right, yes. Yeah.
92
373600
2080
درست است، بله. آره
06:15
And we can use other words, such as 'bans'
93
375680
2720
و ما می توانیم از کلمات دیگری مانند "ممنوعیت"
06:18
and 'prevents' and 'stops' as well, yeah?
94
378400
3200
و "جلوگیری" و "توقف" نیز استفاده کنیم، بله؟
06:21
Yes, 'bans', 'prevents', 'stops':
95
381600
2160
بله، "ممنوعیت"، "جلوگیری می کند"، "توقف":
06:23
they all have the same meaning as this word 'bars'.
96
383760
4600
همه آنها به معنای این کلمه "میله ها" هستند.
06:28
Great. Thanks for that. Let's have a summary:
97
388360
3000
عالی. برای آن متشکرم. بیایید یک خلاصه داشته باشیم:
06:38
So, we were looking at words like 'bars', 'bans' and 'prevents'.
98
398960
5320
بنابراین، ما به کلماتی مانند "میله ها"، "ممنوعیت" و "جلوگیری می کند" نگاه می کردیم.
06:44
We did a programme about the difference between 'prevents' and 'avoid':
99
404280
3880
ما برنامه‌ای درباره تفاوت بین «جلوگیری» و «اجتناب» انجام
06:48
it's English in a Minute. How can we watch that again please, Neil?
100
408160
3960
دادیم: انگلیسی در یک دقیقه است. چگونه می توانیم دوباره آن را تماشا کنیم، نیل؟
06:52
If you've got just one minute to spare,
101
412120
1720
اگر فقط یک دقیقه وقت
06:53
you could learn something really useful:
102
413840
2200
دارید، می توانید چیزهای بسیار مفیدی یاد بگیرید:
06:56
click the link below.
103
416040
2680
روی پیوند زیر کلیک کنید.
06:58
Now, let's have a look at your next headline please.
104
418720
2440
حالا بیایید نگاهی به تیتر بعدی شما داشته باشیم.
07:01
Yes. My next headline comes from The Daily Sabah and it reads:
105
421160
5560
آره. تیتر بعدی من از روزنامه دیلی صباح می آید و می گوید:
07:15
That's 'show up' — appear at a place.
106
435280
4280
این "نمایش" است - در یک مکان ظاهر شوید.
07:19
So, 'show up' is a phrasal verb made up of two parts:
107
439560
4080
بنابراین، "نمایش" یک فعل عبارتی است که از دو بخش
07:23
'show' and 'up'.
108
443640
3760
"نمایش" و "بالا" تشکیل شده است.
07:27
Now, let's break that down. I know about a 'show'.
109
447400
3080
حالا، بیایید آن را تجزیه کنیم. من در مورد یک "نمایش" می دانم.
07:30
A 'show' is something I might go and see in the West End,
110
450480
2800
«نمایش» چیزی است که ممکن است بروم و در وست اند ببینم،
07:33
where people are dancing and singing and things like that.
111
453280
2880
جایی که مردم در حال رقصیدن و آواز خواندن و چیزهایی از این دست هستند.
07:36
Is it that kind of show we're talking about here?
112
456160
2080
آیا این نوع نمایشی است که ما در اینجا در مورد آن صحبت می کنیم؟
07:38
No, it's not, Rob.
113
458240
2600
نه، اینطور نیست، راب.
07:40
'Show' in this sense is connected to arrival, appearance.
114
460840
6440
"نمایش" در این معنا به ورود، ظاهر مرتبط است.
07:47
So, to 'show up' somewhere is to arrive or to appear in that place,
115
467280
7840
بنابراین، «ظهور کردن» در جایی به معنای رسیدن یا ظاهر شدن در آن مکان است،
07:55
often in a slightly unplanned way.
116
475120
3200
اغلب به شکلی ناخواسته.
07:58
So, for example, you might want to make a reservation in a restaurant,
117
478320
5600
بنابراین، برای مثال، ممکن است بخواهید مثلاً در یک رستوران رزرو کنید
08:03
for example, and you phone up and you say:
118
483920
3400
، و با تلفن تماس بگیرید و بگویید:
08:07
'Do I need a reservation or can I just show up?'
119
487320
3720
"آیا من نیاز به رزرو دارم یا می توانم فقط حاضر شوم؟"
08:11
and that means arrive — appear,
120
491040
4120
و این یعنی رسیدن -
08:15
as I said, without necessarily a, kind of, firm plan.
121
495160
5880
همانطور که گفتم بدون لزوماً یک نوع برنامه محکم ظاهر شوید.
08:21
But, if you do have a plan and you're late,
122
501040
1840
اما، اگر برنامه‌ای دارید و دیر کرده‌اید
08:22
then we can say you 'show up' late.
123
502880
2240
، می‌توانیم بگوییم که دیر حاضر شده‌اید.
08:25
Yes, it can also be used, kind of, generally to mean arrive
124
505120
3400
بله، معمولاً به معنای رسیدن
08:28
and informally, as you just said then, if somebody arrived late,
125
508520
4320
و غیررسمی نیز می‌تواند استفاده شود، همانطور که قبلاً گفتید، اگر کسی دیر رسید،
08:32
you could ask them why they have 'shown up' late
126
512840
2880
می‌توانید از آنها بپرسید که چرا دیر «ظاهر شده‌اند»
08:35
or you could complain about a bus 'showing up' late.
127
515720
4680
یا می‌توانید از «نمایش اتوبوس» شکایت کنید. تا اواخر.
08:40
Yeah. And I 'showed up' late for this recording, didn't I,
128
520400
3240
آره و من دیر برای این ضبط حاضر شدم، نه،
08:43
because I was showing off my new shoes?
129
523640
2960
چون داشتم کفش های جدیدم را به نمایش می گذاشتم؟
08:46
There's a few more meanings of 'show' there.
130
526600
2640
چند معنی دیگر از "نمایش" در آنجا وجود دارد.
08:49
A couple of meanings of 'show' there. So, we have the one
131
529240
2160
چند معنی از "نمایش" وجود دارد. بنابراین، ما چیزی را
08:51
we're talking about: to arrive, appear.
132
531400
3360
داریم که در مورد آن صحبت می کنیم: رسیدن، ظاهر شدن.
08:54
And then you've got 'show off', which means to...
133
534760
4040
و سپس شما 'show off' دارید، که به معنای...
08:58
well, kind of, display proudly something and it...
134
538800
4360
خوب، به نوعی ، با افتخار چیزی را نشان می دهید و آن را...
09:03
What we see here is how we can have phrasal verbs
135
543160
4480
آنچه در اینجا می بینیم این است که چگونه می توانیم افعال عبارتی داشته باشیم
09:07
that only alter in the second part —
136
547640
2360
که فقط در قسمت دوم تغییر می کنند
09:10
the particle, the preposition part:
137
550000
2040
- ذره، قسمت حرف اضافه
09:12
the 'up', 'off', 'on', those parts —
138
552040
2800
: «بالا»، «خاموش»، «روشن»، آن قسمت ها -
09:14
and it radically changes the meaning.
139
554840
2680
و معنی را به شدت تغییر می دهد.
09:17
It's just something you have to learn, I'm afraid.
140
557520
3120
این فقط چیزی است که باید یاد بگیرید، می ترسم.
09:20
And also a similar meaning for 'show up' is 'turn up', yeah?
141
560640
3720
و همچنین معنای مشابهی برای "ظهور کردن" "برآمدن" است، بله؟
09:24
Yes, 'turn up' is the same as 'show up'.
142
564360
3040
بله، «نظارت کردن » همان «نمایش» است.
09:27
OK. Let's now have a summary:
143
567400
2680
خوب. حالا بیایید یک خلاصه داشته باشیم:
09:37
Now, it's time to recap the words
144
577760
2920
حالا، وقت آن است که کلمات
09:40
and expressions that we've talked about today please, Neil.
145
580680
3040
و عباراتی را که امروز در مورد آنها صحبت کردیم، مرور کنیم، نیل.
09:43
Yes, we looked at 'hardliners' — people with strict views or beliefs.
146
583720
5800
بله، ما به «تندروها» نگاه کردیم - افرادی با دیدگاه ها یا اعتقادات سختگیرانه.
09:49
'Bars' — officially prevents something from happening.
147
589520
4320
«میله‌ها» - رسماً از وقوع چیزی جلوگیری می‌کند.
09:53
And 'show up' — appear at a place.
148
593840
3440
و "نمایش" - در یک مکان ظاهر شوید.
09:57
Now, if you want to test your understanding
149
597280
2160
اکنون، اگر می خواهید درک خود را
09:59
of these words and expressions,
150
599440
1880
از این کلمات و عبارات آزمایش کنید،
10:01
we have a quiz on our website
151
601320
2000
ما یک مسابقه در وب سایت خود به آدرس
10:03
at bbclearningenglish.com.
152
603320
2200
bbclearningenglish.com داریم.
10:05
And that's a good place to go to to check out
153
605520
2400
و این مکان خوبی برای رفتن به آن برای بررسی
10:07
all our other Learning English resources.
154
607920
2360
سایر منابع یادگیری زبان انگلیسی ما است.
10:10
And don't forget — we're on social media as well, so you can't miss us.
155
610280
4160
و فراموش نکنید - ما نیز در رسانه های اجتماعی هستیم، بنابراین نمی توانید ما را از دست بدهید.
10:14
Right, that's all for today's News Review.
156
614440
2040
درست است، این همه برای بررسی اخبار امروز است.
10:16
Thank you so much for watching and we'll see you next time.
157
616480
2840
از تماشای شما بسیار متشکرم و دفعه بعد شما را خواهیم دید.
10:19
Bye bye.
158
619320
960
خداحافظ.
10:20
Goodbye.
159
620280
1480
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7