Taliban: No beard, no job!: BBC News Review

56,968 views ・ 2022-04-19

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
'No beard, no job' for government workers in Afghanistan.
0
480
5400
"Pas de barbe, pas de travail" pour les fonctionnaires en Afghanistan.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5880
3200
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
00:09
I'm Rob and joining me to talk about the language
2
9080
2640
Je suis Rob et Neil se joint à moi pour parler du langage
00:11
behind the headlines is Neil. Hello Neil.
3
11720
2640
derrière les gros titres. Bonjour Neil.
00:14
Hi there, Rob, and hello everyone.
4
14360
2560
Salut, Rob, et bonjour à tous.
00:16
If you'd like to test yourself on the vocabulary we look at in this programme,
5
16920
4240
Si vous souhaitez vous tester sur le vocabulaire que nous examinons dans ce programme,
00:21
there is a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
21160
4920
il y a un quiz sur notre site Web à bbclearningenglish.com.
00:26
But now, let's have a look at some details of that story
7
26080
3280
Mais maintenant, regardons quelques détails de cette histoire
00:29
from this BBC News report:
8
29360
3160
de ce reportage de BBC News :
00:49
So, as you just heard there, the Taliban government in Afghanistan,
9
49520
4640
Ainsi, comme vous venez de l'entendre, le gouvernement taliban en Afghanistan,
00:54
which took control back in August,
10
54160
2880
qui a pris le contrôle en août,
00:57
have put out an order that men without beards will be sent home
11
57040
4320
a donné l'ordre que les hommes sans barbe être renvoyés chez eux
01:01
and lose their jobs.
12
61360
1680
et perdre leur emploi.
01:03
It's amongst a series of measures that have been brought in.
13
63040
4440
Cela fait partie d'une série de mesures qui ont été introduites.
01:07
And we've got three words and expressions that you can use
14
67480
2920
Et nous avons trois mots et expressions que vous pouvez utiliser
01:10
to talk about this story from news headlines.
15
70400
1960
pour parler de cette histoire à partir des gros titres.
01:12
What are they please, Neil?
16
72360
2240
Quels sont-ils s'il vous plaît, Neil?
01:14
We have: 'hardliners', 'bars' and 'show up'.
17
74600
5280
Nous avons : 'hardliners', 'bars' et 'show up'.
01:19
That's 'hardliners', 'bars' and 'show up'.
18
79880
3920
C'est 'hardliners', 'bars' et 'show up'.
01:23
OK. Let's have a look at the first news headline please.
19
83800
3440
D'ACCORD. Jetons un coup d'œil au premier titre de l'actualité, s'il vous plaît.
01:27
The first headline is from The Times of India and it reads:
20
87240
4840
Le premier titre est tiré du Times of India et se lit comme suit :
01:38
That's 'hardliners' — people with strong beliefs or views.
21
98480
6120
Ce sont des « extrémistes » — des gens avec des croyances ou des opinions fortes.
01:44
That's right, yes. So, the first thing to say is
22
104600
2920
C'est vrai, oui. Donc, la première chose à dire, c'est
01:47
that this word 'hardliner' is quite clearly made up of two parts:
23
107520
4360
que ce mot « hardliner » est assez clairement composé de deux parties :
01:51
'hard' and 'liners'.
24
111880
2560
« hard » et « liners ».
01:54
And in this headline, in this version of it,
25
114440
3400
Et dans ce titre, dans cette version de celui-ci,
01:57
the words are separated — or connected even — with a hyphen,
26
117840
4240
les mots sont séparés - ou même reliés - par un trait d'union,
02:02
but you will often see this word as just one word.
27
122080
3960
mais vous verrez souvent ce mot comme un seul mot.
02:06
Yeah. So, if we break this...
28
126040
1560
Ouais. Donc, si nous décomposons cette...
02:07
this expression down, we've got 'hard', which is something very strong,
29
127600
4320
cette expression, nous avons 'hard', qui est quelque chose de très fort,
02:11
and then 'liners' or a 'line'
30
131920
2640
et puis 'liners' ou une 'line'
02:14
is when you follow a particular belief or opinion.
31
134560
3280
c'est quand vous suivez une croyance ou une opinion particulière.
02:17
You follow a particular line, don't you?
32
137840
2680
Vous suivez une ligne particulière, n'est-ce pas ?
02:20
Yeah, that's a really useful way of thinking about it.
33
140520
3360
Ouais, c'est une façon très utile d'y penser.
02:23
The word 'hard' in this case means strong
34
143880
4160
Le mot 'hard' dans ce cas signifie fort
02:28
and 'line', as you said, is opinion.
35
148040
3440
et 'line', comme vous l'avez dit, c'est l'opinion.
02:31
So, we can use the word 'line' to refer to your point of view or opinion:
36
151480
4880
Ainsi, nous pouvons utiliser le mot « ligne » pour désigner votre point de vue ou votre opinion :
02:36
'What is your line on something?' It means what do you think about it.
37
156360
4000
« Quelle est votre ligne sur quelque chose ? Ça veut dire qu'est-ce que tu en penses.
02:40
And so, a 'hardliner' is someone who has a very strong interpretation
38
160360
6280
Et donc, un "hardliner" est quelqu'un qui a une interprétation très forte
02:46
of how something should be.
39
166640
2000
de ce que quelque chose devrait être.
02:48
So, it's very difficult to get them to change their mind, I guess.
40
168640
4080
Il est donc très difficile de les faire changer d'avis, je suppose.
02:52
Yes, these are inflexible people:
41
172720
3320
Oui, ce sont des gens inflexibles : des
02:56
people whose minds don't change
42
176040
3320
gens dont les esprits ne changent pas
02:59
and who often have the strongest interpretation
43
179360
4120
et qui ont souvent l'interprétation la plus forte
03:03
of a particular point of view or opinion,
44
183480
4240
d'un point de vue ou d'une opinion particulière,
03:07
even amongst a group of people with the same opinion.
45
187720
3120
même parmi un groupe de personnes partageant la même opinion.
03:10
So, within, for example, a political party,
46
190840
3560
Ainsi, au sein, par exemple, d' un parti politique,
03:14
the people in the party will have a similar opinion to each other,
47
194400
3360
les membres du parti auront une opinion similaire les uns aux autres,
03:17
but the 'hardliners' are the ones with the most extreme,
48
197760
3720
mais les « durs » sont ceux qui ont l'interprétation la plus extrême,
03:21
or strongest, or strictest interpretation.
49
201480
4520
ou la plus forte, ou la plus stricte.
03:26
And in the headline, we were using 'hardliners' as a noun,
50
206000
3720
Et dans le titre, nous utilisions 'hardliners' comme nom,
03:29
but you can also use this as an adjective, can't you?
51
209720
4720
mais vous pouvez aussi l'utiliser comme adjectif, n'est-ce pas ?
03:34
Yes, you can use it as an adjective,
52
214440
2440
Oui, vous pouvez l'utiliser comme adjectif,
03:36
for example, ahead of the word 'approach':
53
216880
2920
par exemple, devant le mot « approche » :
03:39
a 'hardline approach' to something.
54
219800
3120
une « approche radicale » de quelque chose.
03:42
And again, it means that you have a very strict approach to whatever situation.
55
222920
6480
Et encore une fois, cela signifie que vous avez une approche très stricte de toute situation.
03:49
So, if I was in the office and, you know, I like to drink tea;
56
229400
3440
Donc, si j'étais au bureau et, vous savez, j'aime boire du thé ;
03:52
I won't consider drinking coffee.
57
232840
2840
Je n'envisagerai pas de boire du café.
03:55
Does that mean I'm taking a...
58
235680
1440
Est-ce que ça veut dire que j'adopte une...
03:57
I'm taking a 'hardline approach' towards drinking tea?
59
237120
4400
J'adopte une 'approche intransigeante' envers la consommation de thé ?
04:01
Well, you could say that... it would be a little bit strange to be honest,
60
241520
4160
Eh bien, vous pourriez dire que... ce serait un peu étrange pour être honnête,
04:05
because we use 'hardliner' or 'hardline approach'
61
245680
4240
parce que nous utilisons généralement « approche dure » ​​ou « approche dure »
04:09
usually to refer to something which is pretty serious
62
249920
3760
pour désigner quelque chose qui est assez sérieux
04:13
and your decision between tea and coffee I'm afraid,
63
253680
3480
et votre décision entre le thé et le café, je suis peur,
04:17
Rob, is not that serious.
64
257160
1960
Rob, n'est pas si grave.
04:19
However, you could use it in a, sort of, humorous way
65
259120
3640
Cependant, vous pouvez l'utiliser d'une manière
04:22
because it exaggerates the importance of... of this thing.
66
262760
5200
plutôt humoristique parce qu'elle exagère l'importance de... de cette chose.
04:27
OK. Let's have a summary:
67
267960
2520
D'ACCORD. Faisons un résumé :
04:37
So, we're talking about the Taliban today
68
277400
2920
Donc, nous parlons des talibans aujourd'hui
04:40
and of course last year we covered the story
69
280320
2720
et bien sûr l'année dernière, nous avons couvert l'histoire
04:43
where they took over Kabul and the rest of Afghanistan
70
283040
3120
où ils ont pris le contrôle de Kaboul et du reste de l'Afghanistan
04:46
in our News Review programme. How can we watch that video again?
71
286160
3520
dans notre programme de revue de presse. Comment pouvons-nous revoir cette vidéo ?
04:49
All you have to do is click on the link below.
72
289680
3760
Il vous suffit de cliquer sur le lien ci-dessous.
04:53
OK. Now, let's have a look at your next news headline please.
73
293440
3400
D'ACCORD. Maintenant, jetons un coup d'œil à votre prochain titre d'actualité, s'il vous plaît.
04:56
Yeah, the next headline comes from Reuters and it reads:
74
296840
5000
Ouais, le prochain titre vient de Reuters et il se lit comme suit :
05:09
So, that's 'bars' — officially prevents something from happening.
75
309000
4560
Donc, ce sont des "bars" - empêche officiellement que quelque chose se produise.
05:13
Yes, that's spelt B-A-R-S.
76
313560
3040
Oui, ça s'écrit B-A-R-S.
05:16
In this headline it's a verb: 'to bar' something.
77
316600
4320
Dans ce titre, c'est un verbe : "interdire" quelque chose.
05:20
But, it's useful to think of it as its noun form: 'a bar'.
78
320920
5200
Mais, il est utile de le considérer comme sa forme nominale : "un bar".
05:26
Now, a 'bar' is usually a long piece of metal,
79
326120
5560
Maintenant, une «barre» est généralement un long morceau de métal,
05:31
often used, for example, on a prison window or door
80
331680
4200
souvent utilisé, par exemple, sur une fenêtre ou une porte de prison
05:35
to prevent people getting out,
81
335880
3000
pour empêcher les gens de sortir,
05:38
and that is how it's used as a verb.
82
338880
2680
et c'est ainsi qu'il est utilisé comme verbe.
05:41
It means to prevent something from getting through.
83
341560
3640
Cela signifie empêcher quelque chose de passer.
05:45
If you imagine, for example, a pathway or...
84
345200
3800
Si vous imaginez, par exemple, un chemin ou...
05:49
you're trying to get through a door and there is a 'bar',
85
349000
4200
vous essayez de franchir une porte et qu'il y a un « bar »,
05:53
the 'bar' is going to prevent you from getting through where you want to go.
86
353200
5120
le « bar » va vous empêcher de passer là où vous voulez aller.
05:58
And as a verb, if you 'bar' someone from doing something,
87
358320
4800
Et en tant que verbe, si vous « empêchez » quelqu'un de faire quelque chose,
06:03
it means you stop them.
88
363120
2880
cela signifie que vous l'arrêtez.
06:06
Yeah, and a criminal — if we put them in prison,
89
366000
2440
Ouais, et un criminel — si on le met en prison,
06:08
we sometimes say: 'We put them behind bars,' don't we?
90
368440
2520
on dit parfois : « On le met derrière les barreaux », n'est-ce pas ?
06:10
That's the noun again — the physical 'bars'.
91
370960
2640
C'est encore le nom - les «barres» physiques.
06:13
That's right, yes. Yeah.
92
373600
2080
C'est vrai, oui. Ouais.
06:15
And we can use other words, such as 'bans'
93
375680
2720
Et nous pouvons utiliser d'autres mots, tels que « interdictions »
06:18
and 'prevents' and 'stops' as well, yeah?
94
378400
3200
, « empêche » et « arrête » également, n'est-ce pas ?
06:21
Yes, 'bans', 'prevents', 'stops':
95
381600
2160
Oui, 'interdit', 'empêche', 'arrête' :
06:23
they all have the same meaning as this word 'bars'.
96
383760
4600
ils ont tous le même sens que ce mot 'barres'.
06:28
Great. Thanks for that. Let's have a summary:
97
388360
3000
Super. Merci pour ça. Faisons un résumé :
06:38
So, we were looking at words like 'bars', 'bans' and 'prevents'.
98
398960
5320
Donc, nous examinions des mots comme « bars », « interdictions » et « empêche ».
06:44
We did a programme about the difference between 'prevents' and 'avoid':
99
404280
3880
Nous avons fait une émission sur la différence entre 'prevents' et 'avoid' :
06:48
it's English in a Minute. How can we watch that again please, Neil?
100
408160
3960
c'est English in a Minute. Comment pouvons- nous revoir ça s'il vous plaît, Neil ?
06:52
If you've got just one minute to spare,
101
412120
1720
Si vous n'avez qu'une minute à perdre,
06:53
you could learn something really useful:
102
413840
2200
vous pourriez apprendre quelque chose de vraiment utile :
06:56
click the link below.
103
416040
2680
cliquez sur le lien ci-dessous.
06:58
Now, let's have a look at your next headline please.
104
418720
2440
Maintenant, regardons votre prochain titre s'il vous plaît.
07:01
Yes. My next headline comes from The Daily Sabah and it reads:
105
421160
5560
Oui. Mon titre suivant vient du Daily Sabah et il se lit comme suit :
07:15
That's 'show up' — appear at a place.
106
435280
4280
C'est « se présenter » — se présenter à un endroit.
07:19
So, 'show up' is a phrasal verb made up of two parts:
107
439560
4080
Ainsi, 'show up' est un verbe à particule composé de deux parties :
07:23
'show' and 'up'.
108
443640
3760
'show' et 'up'.
07:27
Now, let's break that down. I know about a 'show'.
109
447400
3080
Maintenant, décomposons cela. Je connais un 'show'.
07:30
A 'show' is something I might go and see in the West End,
110
450480
2800
Un "spectacle" est quelque chose que je pourrais aller voir dans le West End,
07:33
where people are dancing and singing and things like that.
111
453280
2880
où les gens dansent et chantent et des choses comme ça.
07:36
Is it that kind of show we're talking about here?
112
456160
2080
Est-ce le genre de spectacle dont nous parlons ici ?
07:38
No, it's not, Rob.
113
458240
2600
Non, ce n'est pas ça, Rob.
07:40
'Show' in this sense is connected to arrival, appearance.
114
460840
6440
« Montrer » dans ce sens est lié à l'arrivée, à l'apparence.
07:47
So, to 'show up' somewhere is to arrive or to appear in that place,
115
467280
7840
Ainsi, "se montrer" quelque part, c'est arriver ou apparaître à cet endroit,
07:55
often in a slightly unplanned way.
116
475120
3200
souvent de manière légèrement imprévue.
07:58
So, for example, you might want to make a reservation in a restaurant,
117
478320
5600
Ainsi, par exemple, vous pourriez vouloir faire une réservation dans un restaurant,
08:03
for example, and you phone up and you say:
118
483920
3400
par exemple, et vous téléphonez et vous dites :
08:07
'Do I need a reservation or can I just show up?'
119
487320
3720
'Ai-je besoin d'une réservation ou puis-je simplement me présenter ?'
08:11
and that means arrive — appear,
120
491040
4120
et cela signifie arriver — apparaître,
08:15
as I said, without necessarily a, kind of, firm plan.
121
495160
5880
comme je l'ai dit, sans nécessairement une sorte de plan ferme.
08:21
But, if you do have a plan and you're late,
122
501040
1840
Mais, si vous avez un plan et que vous êtes en retard
08:22
then we can say you 'show up' late.
123
502880
2240
, nous pouvons dire que vous vous présentez en retard.
08:25
Yes, it can also be used, kind of, generally to mean arrive
124
505120
3400
Oui, cela peut aussi être utilisé, en quelque sorte, généralement pour signifier arriver
08:28
and informally, as you just said then, if somebody arrived late,
125
508520
4320
et de manière informelle, comme vous venez de le dire, si quelqu'un est arrivé en retard,
08:32
you could ask them why they have 'shown up' late
126
512840
2880
vous pouvez lui demander pourquoi il s'est "présenté" en retard
08:35
or you could complain about a bus 'showing up' late.
127
515720
4680
ou vous pouvez vous plaindre d'un bus "montrant tard.
08:40
Yeah. And I 'showed up' late for this recording, didn't I,
128
520400
3240
Ouais. Et je suis "arrivé" en retard pour cet enregistrement, n'est-ce pas,
08:43
because I was showing off my new shoes?
129
523640
2960
parce que je montrais mes nouvelles chaussures ?
08:46
There's a few more meanings of 'show' there.
130
526600
2640
Il y a quelques autres significations de « show » là-bas.
08:49
A couple of meanings of 'show' there. So, we have the one
131
529240
2160
Quelques significations de 'show' là. Alors, on a celui dont
08:51
we're talking about: to arrive, appear.
132
531400
3360
on parle : arriver, paraître.
08:54
And then you've got 'show off', which means to...
133
534760
4040
Et puis vous avez "montrer", ce qui signifie...
08:58
well, kind of, display proudly something and it...
134
538800
4360
eh bien, en quelque sorte, afficher fièrement quelque chose et ça...
09:03
What we see here is how we can have phrasal verbs
135
543160
4480
Ce que nous voyons ici, c'est comment nous pouvons avoir des verbes à particule
09:07
that only alter in the second part —
136
547640
2360
qui ne changent que dans la deuxième partie -
09:10
the particle, the preposition part:
137
550000
2040
le particule, la partie préposition :
09:12
the 'up', 'off', 'on', those parts —
138
552040
2800
le « haut », « off », « on », ces parties —
09:14
and it radically changes the meaning.
139
554840
2680
et cela change radicalement le sens.
09:17
It's just something you have to learn, I'm afraid.
140
557520
3120
C'est juste quelque chose que tu dois apprendre, j'en ai peur.
09:20
And also a similar meaning for 'show up' is 'turn up', yeah?
141
560640
3720
Et aussi une signification similaire pour 'show up' est 'turn up', ouais ?
09:24
Yes, 'turn up' is the same as 'show up'.
142
564360
3040
Oui, « se présenter » est la même chose que « se présenter ».
09:27
OK. Let's now have a summary:
143
567400
2680
D'ACCORD. Faisons maintenant un résumé :
09:37
Now, it's time to recap the words
144
577760
2920
maintenant, il est temps de récapituler les mots
09:40
and expressions that we've talked about today please, Neil.
145
580680
3040
et les expressions dont nous avons parlé aujourd'hui, s'il vous plaît, Neil.
09:43
Yes, we looked at 'hardliners' — people with strict views or beliefs.
146
583720
5800
Oui, nous avons examiné les "extrémistes" - des personnes ayant des opinions ou des croyances strictes.
09:49
'Bars' — officially prevents something from happening.
147
589520
4320
'Bars' - empêche officiellement que quelque chose se produise.
09:53
And 'show up' — appear at a place.
148
593840
3440
Et 'show up' - apparaître à un endroit.
09:57
Now, if you want to test your understanding
149
597280
2160
Maintenant, si vous voulez tester votre compréhension
09:59
of these words and expressions,
150
599440
1880
de ces mots et expressions,
10:01
we have a quiz on our website
151
601320
2000
nous avons un quiz sur notre site Web
10:03
at bbclearningenglish.com.
152
603320
2200
à bbclearningenglish.com.
10:05
And that's a good place to go to to check out
153
605520
2400
Et c'est un bon endroit où aller pour consulter
10:07
all our other Learning English resources.
154
607920
2360
toutes nos autres ressources d'apprentissage de l'anglais.
10:10
And don't forget — we're on social media as well, so you can't miss us.
155
610280
4160
Et n'oubliez pas - nous sommes également sur les réseaux sociaux, vous ne pouvez donc pas nous manquer.
10:14
Right, that's all for today's News Review.
156
614440
2040
Bon, c'est tout pour la revue de presse d'aujourd'hui.
10:16
Thank you so much for watching and we'll see you next time.
157
616480
2840
Merci beaucoup d' avoir regardé et à la prochaine.
10:19
Bye bye.
158
619320
960
Bye Bye.
10:20
Goodbye.
159
620280
1480
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7