BOX SET: English vocabulary mega-class! 🤩 Learn 8 English 'portmanteau words' in 21 minutes!

39,270 views ・ 2023-03-12

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hello and welcome to The English
0
6960
2100
سلام و به The English
00:09
We Speak. I m Feifei.
1
9060
1860
We Speak خوش آمدید. من فیفی هستم
00:10
And I'm Roy!
2
10920
1200
و من روی هستم!
00:12
Wow, Roy! You've grown your
3
12120
2940
وای روی!
00:15
beard back! I thought you'd shaved
4
15060
2340
ریش خود را باز کردی! من فکر کردم
00:17
it off. I saw this picture of you on
5
17400
2243
آن را اصلاح کرده ای من این عکس شما را
00:19
social media without a beard. Here, look!
6
19643
3929
بدون ریش در شبکه های اجتماعی دیدم. اینجا، نگاه کن!
00:23
That's not me. That's a picture of
7
23572
2704
این من نیستم. اینم عکس
00:26
my son. He does look like me, but
8
26276
2758
پسرم او شبیه من است، اما
00:29
he's a lot younger than me.
9
29034
2586
از من خیلی کوچکتر است.
00:31
Every picture on here is of your
10
31620
1967
هر عکسی که در اینجا هست مربوط به
00:33
son! You're really guilty of 'sharenting'.
11
33587
5053
پسر شماست! شما واقعاً در "اشتراک گذاری" مقصر هستید.
00:38
I am not sharenting! I know what
12
38640
3120
من به اشتراک نمی گذارم! میدونم
00:41
that means. It's for people who share
13
41760
2340
یعنی چی این برای افرادی است که
00:44
way too many photos of their children!
14
44100
1800
عکس های زیادی از فرزندان خود به اشتراک می گذارند!
00:45
I do not share too much! Besides, he's really cute!
15
45900
5040
من زیاد به اشتراک نمی گذارم! علاوه بر این، او واقعا ناز است!
00:50
He is cute, because he looks
16
50940
2640
او ناز است، چون
00:53
like his mother! But you need to
17
53580
2090
شبیه مادرش است! اما باید
00:55
be careful how much your share.
18
55670
2050
مراقب میزان سهم خود باشید.
00:57
Let's talk more about sharenting
19
57720
2460
بیایید بعد از این مثال ها در مورد اشتراک گذاری بیشتر صحبت کنیم
01:00
after these examples.
20
60180
1440
. اشتراک گذاری
01:04
There are many pros and cons of
21
64740
1554
مزایا و معایب زیادی دارد
01:06
sharenting. We need to think
22
66294
1746
.
01:08
about them before we post all
23
68040
1440
قبل از انتشار
01:09
these photos of our children.
24
69480
2820
این همه عکس از فرزندانمان باید به آنها فکر کنیم.
01:12
He needs to stop sharenting -
25
72300
2460
او باید اشتراک گذاری را متوقف کند -
01:14
I see so many photos of his daughter.
26
74760
1980
من عکس های زیادی از دخترش می بینم.
01:18
Eric, I'm tired of your constant
27
78660
1860
اریک، من از اشتراک گذاری مداوم تو خسته شده ام
01:20
sharenting. Aren't you worried
28
80520
1800
. آیا نگران نیستید
01:22
that your son won't be happy
29
82320
1080
که پسرتان
01:23
about this in the future?
30
83400
1478
در آینده از این بابت خوشحال نشود؟
01:28
This is The English We Speak
31
88620
1980
این The English We Speak
01:30
from BBC Learning English and
32
90600
2280
از BBC Learning English است و
01:32
we're talking about the expression
33
92880
1680
ما در مورد عبارت
01:34
'sharenting'. Sometimes parents
34
94560
3353
"اشتراک گذاری" صحبت می کنیم. گاهی اوقات والدینی
01:37
who commit sharenting are known
35
97913
2107
که متعهد به اشتراک گذاری هستند،
01:40
as 'sharents'. Roy, you are a sharent!
36
100020
4940
به عنوان "اشتراک" شناخته می شوند. روی، تو شرنتی!
01:44
Haha, I am not! I'm just really proud
37
104960
4180
هاها من نیستم! من واقعا
01:49
of my son. I do agree that you need
38
109140
2460
به پسرم افتخار می کنم. من موافقم که
01:51
to be careful when sharing things about your children.
39
111600
3120
هنگام به اشتراک گذاشتن مطالب در مورد فرزندانتان باید مراقب باشید.
01:54
Yes, there has to be a barrier
40
114720
2040
بله، باید یک مانع
01:56
between public and private life.
41
116760
3060
بین زندگی عمومی و خصوصی وجود داشته باشد. به همین
01:59
That's why I only share videos
42
119820
2580
دلیل من فقط فیلم ها
02:02
and photos of him doing things
43
122400
1860
و عکس های او را در حال انجام کارهایی
02:04
like playing football. Have you seen
44
124260
2100
مانند فوتبال به اشتراک می گذارم. دیدی
02:06
how good he is? He's like the new Pele!
45
126360
2940
چقدر خوبه؟ او شبیه پله جدید است!
02:09
I have - he's really good.
46
129300
2580
من دارم - او واقعاً خوب است.
02:11
And I don't think that's sharenting,
47
131880
2460
و من فکر نمی‌کنم این اشتراک‌گذاری باشد،
02:14
and I suppose even though you
48
134340
1920
و فکر می‌کنم با وجود اینکه شما
02:16
post a lot, there's nothing
49
136260
1560
زیاد پست می‌کنید، هیچ چیز
02:17
too personal. So, I'll stop calling you a 'sharent'.
50
137820
4740
خیلی شخصی وجود ندارد. بنابراین، دیگر شما را "شتراک" صدا نمی کنم.
02:22
I think 'sharenting' is related
51
142560
2100
من فکر می کنم "اشتراک گذاری"
02:24
to too much information. But
52
144660
2640
به اطلاعات بیش از حد مرتبط است. اما
02:27
we also need to think about
53
147300
1260
ما همچنین باید در مورد
02:28
what we post, because in the
54
148560
1920
آنچه که پست می کنیم فکر کنیم، زیرا در
02:30
future, my son may be very
55
150480
2280
آینده،
02:32
angry if I embarrass him with
56
152760
1680
اگر پسرم با
02:34
a silly picture of him dressed up like a giant parrot.
57
154440
3660
یک عکس احمقانه از او که مانند یک طوطی غول پیکر لباس پوشیده از او خجالت زده شود، ممکن است بسیار عصبانی شود.
02:38
But there is a photo of your
58
158100
1920
اما یک عکس از
02:40
son dressed as a giant parrot!
59
160020
2280
پسر شما در لباس یک طوطی غول پیکر وجود دارد!
02:42
He looks ridiculous! You
60
162300
2160
او مسخره به نظر می رسد!
02:44
should remove that photo.
61
164460
1140
باید اون عکس رو حذف کنی
02:45
That's not my son it's me.
62
165600
3240
این پسر من نیست، من هستم.
02:48
I like dressing in animal costumes.
63
168840
1980
من لباس پوشیدن در لباس حیوانات را دوست دارم.
02:51
He really does look like you, Roy. Bye!
64
171600
3660
او واقعاً شبیه تو است، روی. خدا حافظ!
02:55
Bye!
65
175260
900
خدا حافظ!
03:03
Hello and welcome to The English
66
183300
1920
سلام و به The English
03:05
We Speak. I'm Feifei... err Rob,
67
185220
4380
We Speak خوش آمدید. من فیفی هستم... ارر راب،
03:09
could we have your attention, please?
68
189600
2220
لطفا توجه شما را جلب کنیم؟
03:11
... oh sorry, Feifei, I was just looking at
69
191820
3240
... اوه ببخشید فیفی، من فقط
03:15
the news on my smartphone.
70
195060
1560
اخبار را در گوشی هوشمندم نگاه می کردم.
03:16
Now is not the time to be looking at the
71
196620
3180
اکنون زمان نگاه کردن به
03:19
news - we are presenting a programme.
72
199800
1740
اخبار نیست - ما در حال ارائه یک برنامه هستیم.
03:21
I know, but there's so much news
73
201540
2940
می دانم، اما اخبار بسیار زیادی وجود دارد که باید
03:24
to look at and it's all very very...
74
204480
2700
به آنها نگاه کرد و همه آنها بسیار بسیار...
03:27
... depressing? Yes, there has been a lot of
75
207180
3564
... افسرده کننده است؟ بله،
03:30
depressing news recently,
76
210744
1716
اخیراً اخبار ناامیدکننده زیادی منتشر شده است،
03:32
but you seem addicted to it.
77
212460
2874
اما به نظر می رسد که شما به آن معتاد شده اید.
03:35
Look at this! Did you know
78
215334
1686
به این نگاه کن! میدونستی
03:37
we are all going to die... some day?
79
217020
2520
همه ما قراره یه روز بمیریم؟
03:39
Enough doomscrolling, Rob!
80
219540
2700
بس است، راب!
03:42
What's that?
81
222240
1020
آن چیست؟
03:43
'Doomscrolling' describes continuously
82
223260
3120
«Doomscrolling»
03:46
scrolling through endless bad news
83
226380
2640
پیمایش مداوم در میان داستان‌های بی‌پایان اخبار بد
03:49
stories on your smartphone
84
229020
1560
در برنامه تلفن هوشمند،
03:50
app, on social media or on the internet.
85
230580
2400
رسانه‌های اجتماعی یا اینترنت را توصیف می‌کند.
03:52
It happens a lot during the coronavirus
86
232980
3300
در طول همه گیری ویروس کرونا بسیار اتفاق می افتد
03:56
pandemic. And you're obsessed, Rob -
87
236280
3330
. و شما وسواس دارید، راب -
03:59
you just can't stop reading
88
239610
1650
شما نمی توانید از خواندن
04:01
information that depresses you.
89
241260
1800
اطلاعاتی که شما را افسرده می کند دست بردارید.
04:03
OK, OK - I'll try and find some more positive
90
243060
3540
خوب، خوب - سعی می کنم تا اخبار مثبت بیشتری پیدا کنم
04:06
news while we hear some examples...
91
246600
2520
تا چند نمونه را بشنویم...
04:11
I've been doomscrolling too much and
92
251400
2280
من بیش از حد در حال قیامت هستم و
04:13
read so much information about coronavirus that
93
253680
2880
اطلاعات زیادی درباره ویروس کرونا خوانده ام که
04:16
I can't sleep at night.
94
256560
1140
شب ها نمی توانم بخوابم.
04:19
Stop doomscrolling! If you read too much
95
259260
2640
قیامت را متوقف کنید! اگر زیاد
04:21
bad news you'll get depressed.
96
261900
1740
اخبار بد بخوانید افسرده خواهید شد.
04:25
My brother does too much doomsurfing -
97
265140
2640
برادر من بیش از حد در حال گشت و گذار در قیامت است -
04:27
he loves to tell us the latest gloom and doom
98
267780
2580
او دوست دارد آخرین غم و اندوه جهان را به ما بگوید
04:30
in the world, so we've stopped listening to him!
99
270360
2040
، بنابراین ما دیگر به او گوش نمی دهیم!
04:34
This is The English We Speak from BBC
100
274800
2700
این The English We Speak از BBC
04:37
Learning English and we're talking
101
277500
1920
Learning English است و
04:39
about doomscrolling -
102
279420
1680
در مورد Doomscrolling صحبت می کنیم - که به آن
04:41
also called doomsurfing.
103
281100
2340
Doomsurfing نیز گفته می شود.
04:43
That's endlessly looking at depressing
104
283440
2820
این نگاه بی‌پایان به
04:46
news stories on your
105
286260
1200
داستان‌های خبری افسرده‌کننده در
04:47
smartphone app, on social media or the
106
287460
2400
اپلیکیشن گوشی هوشمند، رسانه‌های اجتماعی یا
04:49
internet. I think it's time we had
107
289860
3120
اینترنت است. من فکر می کنم وقت آن رسیده است که
04:52
some good news stories, Rob.
108
292980
1620
چند خبر خوب داشته باشیم، راب.
04:54
Yes - and I think I've got one.
109
294600
2580
بله - و فکر می‌کنم یکی را دارم.
04:57
Look, a kitten that went missing has been found...
110
297180
3978
ببین بچه گربه ای که گم شده بود پیدا شد...
05:01
Sweet!
111
301158
1851
شیرین!
05:03
...and look at this - new research says
112
303009
2571
...و به این نگاه کنید - تحقیقات جدید می گوید
05:05
biscuits don't make you fat...
113
305580
2002
بیسکویت ها شما را چاق نمی کنند...
05:07
and look at this story...
114
307582
2057
و به این داستان نگاه کنید...
05:09
OK, Rob. Is there a word for endlessly
115
309639
3617
باشه، راب. آیا کلمه ای برای
05:13
looking at good news stories?
116
313256
2224
نگاه کردن بی پایان به اخبار خوب وجود دارد؟
05:17
Joyscrolling? Happyscrolling?
117
317340
2460
Joyscrolling؟ Happyscrolling؟
05:19
Well, it's good to see you smiling again.
118
319800
2520
خوب، خوشحالم که می بینم دوباره لبخند می زنی.
05:22
Well, we all need something to smile
119
322320
2280
خوب، همه ما بعد از اتفاقات امسال به چیزی برای لبخند زدن نیاز داریم
05:24
about after the events of this year.
120
324600
1980
.
05:26
I agree. Bye.
121
326580
2280
موافقم. خدا حافظ.
05:28
Bye bye.
122
328860
960
خداحافظ.
05:36
Hello and welcome to The English
123
336720
2040
سلام و به The English
05:38
We Speak with me, Feifei...
124
338760
1494
We Speak with me خوش آمدید، فیفی...
05:40
Yeah, yeah, it was fun, wasn't it, yeah...
125
340254
2826
آره، آره، جالب بود، نه، آره...
05:43
and when Neil fell over... I know!
126
343080
1920
و وقتی نیل به زمین افتاد... میدونم!
05:45
Excuse me, Rob.
127
345000
1200
ببخشید راب
05:46
Can we begin now?
128
346200
1440
حالا می توانیم شروع کنیم؟
05:47
Oh, right. Sorry - I'll call you back. Bye.
129
347640
3660
درسته. متاسفم - من با شما تماس خواهم گرفت. خدا حافظ.
05:51
Rob, you know the rules - no mobile
130
351300
3720
راب، شما قوانین را می دانید -
05:55
phones in the studio.
131
355020
1260
تلفن همراه در استودیو وجود ندارد.
05:56
We can't have them ringing
132
356280
1620
ما نمی توانیم آنها را مجبور به زنگ زدن
05:57
when we're broadcasting.
133
357900
1080
در هنگام پخش کنیم.
05:58
Switch it off, please.
134
358980
1320
خاموشش کن لطفا
06:00
But... but I'm expecting
135
360300
1800
اما ... اما من منتظر
06:02
a very important call and...
136
362100
1581
یک تماس بسیار مهم و ...
06:03
Tough!
137
363681
1336
سخت هستم!
06:05
OK. How can I check the latest
138
365017
4463
خوب. اکنون چگونه می توانم آخرین
06:09
football scores now?
139
369480
1080
نمرات فوتبال را بررسی کنم؟
06:10
And ring my mum, and I wanted
140
370560
1920
و زنگ بزن به مامانم و میخواستم
06:12
to send a text to Dan and...
141
372480
2220
به دن و... راب پیام بدم
06:14
Rob, are you OK? You're starting
142
374700
2880
، حالت خوبه؟ شما شروع
06:17
to sweat. Oh no, I think
143
377580
2520
به عرق کردن کرده اید. اوه نه، من فکر می کنم
06:20
you've got NOMOPHOBIA!
144
380100
1500
شما مبتلا به نوموفوبیا هستید!
06:21
Oh no! What's that? I know,
145
381600
2640
وای نه! آن چیست؟ من می دانم،
06:24
I'll look it up on my phone.
146
384240
1140
من آن را در گوشی خود جستجو می کنم.
06:25
No phones, Rob! But I can tell you
147
385380
3180
بدون تلفن، راب! اما می توانم به شما بگویم
06:28
that nomophobia is the fear of not having
148
388560
3000
که نوموفوبیا ترس از نداشتن
06:31
or not being able to use your mobile phone!
149
391560
1620
یا عدم استفاده از تلفن همراه است!
06:33
Let's hear some examples of other
150
393180
3060
بیایید چند نمونه از دیگر
06:36
nomophobia sufferers...
151
396240
1620
مبتلایان به نوموفوبیا را بشنویم...
06:40
My brother has definitely
152
400920
1677
برادر من قطعاً
06:42
got nomophobia - he never switches
153
402597
2217
دچار نوموفوبیا شده است - او هرگز
06:44
his phone off, even when we're at the cinema.
154
404814
2246
تلفن خود را خاموش نمی کند، حتی وقتی ما در سینما هستیم.
06:48
My phone is being fixed and I'm feeling
155
408300
2400
تلفن من در حال تعمیر است و من
06:50
quite anxious - maybe
156
410700
2100
کاملاً مضطرب هستم - شاید به
06:52
I've got nomophobia?!
157
412800
1440
نوموفوبیا مبتلا شده ام؟!
06:55
Calling all nomophobes - it's time
158
415260
2880
تماس با همه نوموفوب ها - وقت آن است
06:58
to switch off your phones,
159
418140
1380
که تلفن های خود را خاموش کنید،
06:59
have a digital detox and
160
419520
2580
سم زدایی دیجیتالی داشته باشید و
07:02
start talking to people rather
161
422100
2160
به
07:04
than staring at a small screen!
162
424260
1740
جای خیره شدن به یک صفحه نمایش کوچک، با مردم صحبت کنید!
07:09
You're listening to The English
163
429360
1440
شما در حال گوش دادن به The English
07:10
We Speak from BBC Learning English,
164
430800
2340
We Speak از BBC Learning English هستید،
07:13
and we're talking about
165
433140
1260
و ما در مورد
07:14
'nomophobia' - the fear of not having or
166
434400
3120
"نوم هراسی" صحبت می کنیم - ترس از نداشتن یا
07:17
not being able to use your mobile
167
437520
1800
عدم استفاده از
07:19
phone. Rob's got it right now.
168
439320
2700
تلفن همراه. راب همین الان فهمیده
07:22
Not long now, Rob, until you can
169
442560
2220
خیلی وقته، راب، تا بتونی
07:24
go outside and use your phone.
170
444780
1560
بیرون بری و از گوشیت استفاده کنی.
07:26
Phew! I've got to text Dan
171
446340
2460
اوه! باید به دن پیامک بزنم
07:28
and tell him a really funny joke,
172
448800
1800
و یک جوک واقعا خنده دار به او بگویم،
07:30
plus add some amusing emojis...
173
450600
2100
به علاوه چند شکلک خنده دار اضافه کنم...
07:32
So, really urgent, then? You could
174
452700
2820
خب، واقعاً ضروری است؟ شما فقط می توانید
07:35
just go and talk to him - he's sitting
175
455520
2270
بروید و با او صحبت کنید - او همانجا نشسته است
07:37
right over there.
176
457790
1486
.
07:39
I can't do that. I have
177
459276
1884
من نمی توانم این کار را انجام دهم. من باید از
07:41
to use my phone - I do everything
178
461160
2100
تلفنم استفاده کنم -
07:43
on my phone these days.
179
463260
1080
این روزها همه کارها را با تلفنم انجام می دهم.
07:44
I can't live without it. Can I switch on now?
180
464340
3360
من نمی توانم بدون آن زندگی کنم. الان میتونم روشن کنم؟
07:47
Oh go on, then.
181
467700
1200
اوه ادامه بده پس
07:48
We've almost finished.
182
468900
960
ما تقریباً تمام کرده ایم.
07:50
Oh no! The battery is dead - it needs charging.
183
470820
3660
وای نه! باتری تمام شده است - نیاز به شارژ دارد.
07:54
Oh dear, Rob. It looks like
184
474480
1586
اوه عزیز، راب. به نظر می رسد برای مدتی طولانی تر
07:56
you'll be suffering from nomophobia
185
476066
1706
از نوموفوبیا رنج خواهید برد
07:57
for a bit longer.
186
477772
1568
.
07:59
Bye.
187
479340
840
خدا حافظ.
08:00
Bye. Could I borrow yours, please?
188
480180
2280
خدا حافظ. آیا می توانم مال شما را قرض بگیرم، لطفا؟
08:12
Are you OK, Neil?
189
492420
1320
حالت خوبه نیل؟
08:13
Just clearing out this cupboard,
190
493740
1800
تازه این کمد را پاک کردی،
08:15
Feifei. It's full of old junk.
191
495540
2340
فیفی. پر از آشغال های قدیمی است.
08:17
Ooh, what a lot of stuff.
192
497880
2280
اوه، چه چیزهای زیادی.
08:20
Is that a... gorilla arm?
193
500160
3240
آیا این بازوی گوریل است؟
08:23
Yes, that was a fun project.
194
503400
3300
بله، این یک پروژه سرگرم کننده بود.
08:26
Interesting.
195
506700
1800
جالب هست.
08:28
Ooh, this is the microphone
196
508500
2340
اوه، این میکروفونی است که
08:30
I recorded my first masterpiece with.
197
510840
2160
اولین شاهکارم را با آن ضبط کردم.
08:33
Bit dusty. I wonder
198
513840
1440
کمی گرد و خاکی می دانم
08:35
if it still works? Or maybe I should
199
515280
2340
که آیا هنوز کار می کند؟ یا شاید باید
08:37
sell it? Who would buy it?
200
517620
2040
بفروشمش؟ چه کسی آن را می خرید؟
08:39
Neil.
201
519660
600
نیل.
08:40
Yes?
202
520260
840
آره؟
08:41
I have the perfect solution for you.
203
521100
2640
من راه حل عالی برای شما دارم.
08:43
Why don't you freecycle it?
204
523740
2340
چرا دوچرخه آزاد نمیزنید؟
08:46
That's a good idea.
205
526080
780
08:46
I exchange a microphone...
206
526860
1920
این ایده خوبی است.
میکروفون را
08:48
for a bicycle, right?
207
528780
1860
با دوچرخه عوض می کنم، درست است؟
08:50
No. You give it away.
208
530640
1680
نه. شما آن را از دست می دهید.
08:52
You give it to someone for free.
209
532320
2340
شما آن را مجانی به کسی می دهید.
08:54
It's another way of recycling.
210
534660
1860
این یک راه دیگر برای بازیافت است.
08:56
There are websites that help match you
211
536520
2760
وب سایت هایی وجود دارند که به شما کمک می کنند تا شما را
08:59
to people who want these things.
212
539280
1620
با افرادی که این چیزها را می خواهند هماهنگ کنید.
09:00
Free... recycle. Freecycle.
213
540900
3600
رایگان ... بازیافت. چرخ آزاد.
09:04
Yes, I like the idea. But I would like
214
544500
3060
بله، ایده را دوست دارم. اما من
09:07
a free bicycle even more!
215
547560
1320
یک دوچرخه رایگان حتی بیشتر می خواهم!
09:08
Let's listen to these examples.
216
548880
2220
بیایید به این مثال ها گوش کنیم.
09:14
When we installed our new kitchen,
217
554520
2160
وقتی آشپزخانه جدیدمان را نصب کردیم،
09:16
I freecycled all the old pots and pans.
218
556680
3060
همه قابلمه‌ها و ماهی‌تابه‌های قدیمی را آزاد کردم. می
09:20
I was going to buy a big, shiny monitor for
219
560940
2940
خواستم یک مانیتور بزرگ و براق برای
09:23
my computer, but then I found someone
220
563880
1800
کامپیوترم بخرم، اما بعد دیدم شخصی در حال
09:25
was freecycling their old one. Win win!
221
565680
3300
دوچرخه سواری آزاد است. برد - برد!
09:30
Our apartment is tiny and my bike
222
570060
2640
آپارتمان ما کوچک است و دوچرخه من
09:32
was taking up so much space.
223
572700
2100
فضای زیادی را اشغال کرده بود.
09:34
I couldn't face all the effort of selling it,
224
574800
2460
من نتوانستم با تمام تلاش فروش آن روبرو شوم،
09:37
so I just freecycled it. Easy.
225
577260
2160
بنابراین فقط آن را آزاد کردم. آسان.
09:42
You're listening to The English We
226
582420
1860
شما در حال گوش دادن به The English We
09:44
Speak from BBC Learning English.
227
584280
1620
Speak از BBC Learning English هستید.
09:45
The expression we're looking at in this
228
585900
2100
عبارتی که ما در این برنامه به آن نگاه می کنیم
09:48
programme is 'freecycle'.
229
588000
1620
«چرخه آزاد» است.
09:49
So, do you freecyle, Feifei?
230
589620
1980
خب، فیفی بازی میکنی؟
09:51
Sure. I did a big clear out last year
231
591600
2820
مطمئن. سال گذشته یک کلیپ بزرگ انجام دادم
09:54
and freecycled lots of stuff. Felt great!
232
594420
3120
و چیزهای زیادی را به صورت آزاد چرخاندم. احساس عالی کرد!
09:57
Anyway, what are you doing  with that old microphone?
233
597540
3540
به هر حال، با آن میکروفون قدیمی چه می‌کنید؟
10:01
You know, I feel kind of attached
234
601080
1980
میدونی من یه جورایی بهش وابسته شدم
10:03
to it. I might just keep it for now.
235
603060
2220
شاید فعلا نگهش دارم
10:05
Your choice. What about the other stuff?
236
605280
2400
انتخاب شماست. چیزهای دیگر چطور؟
10:07
Well, I do like this gorilla arm. Might
237
607680
2640
خوب، من این بازوی گوریل را دوست دارم. ممکن است
10:10
need it for a party one day. And this old
238
610320
2400
یک روز برای مهمانی به آن نیاز داشته باشد. و این
10:12
VHS player could be useful. And I couldn't
239
612720
3540
پخش کننده قدیمی VHS می تواند مفید باشد. و من نمی
10:16
possibly get rid of this lovely old coat.
240
616260
2640
توانستم از شر این کت قدیمی دوست داشتنی خلاص شوم.
10:18
Lots of memories...
241
618900
1260
خاطرات زیاد...
10:20
I don't think you're going to
242
620160
1560
فکر نمی کنم
10:21
freecycle any of it, are you?
243
621720
2040
هیچ کدام از آن ها را آزاد دوچرخه سواری کنید، درست است؟
10:23
Not quite yet. Though
244
623760
1860
هنوز کاملا نه. اگرچه
10:25
I wouldn't mind looking on some
245
625620
1380
من بدم نمی آید به برخی
10:27
of those freecycling websites.
246
627000
1500
از آن وب سایت های دوچرخه سواری آزاد نگاه کنم.
10:28
See if I can pick up any more antique microphones.
247
628500
3000
ببینید آیا می‌توانم میکروفون‌های عتیقه دیگری بردارم.
10:31
But you have no space left in the cupboard!
248
631500
2940
اما جای شما در کمد باقی نمانده است!
10:34
Haha, we'll see. Bye for now.
249
634440
2520
هاها، خواهیم دید. فعلا خداحافظ.
10:36
Bye.
250
636960
660
خدا حافظ.
10:44
Hello and welcome to The English
251
644280
1740
سلام و به The English
10:46
We Speak. I’m Feifei.
252
646020
1740
We Speak خوش آمدید. من فیفی هستم
10:47
And I’m Neil. So how was your
253
647760
1860
و من نیل هستم پس تعطیلاتت چطور بود
10:49
holiday, Feifei? Got any photos?
254
649620
1320
فیفی؟ عکسی دارید؟
10:50
Yeah! Aren't they cool?
255
650940
1800
آره باحال نیستند؟
10:52
Well, I haven't seen them.
256
652740
1560
خب من ندیدمشون
10:54
Haven't seen them? Well check out
257
654300
2340
آنها را ندیده اید؟ خوب
10:56
my social media feeds.
258
656640
1260
فیدهای رسانه های اجتماعی من را بررسی کنید.
10:57
Erm… well, I'll have to wait till I get to my computer.
259
657900
3060
خب، من باید صبر کنم تا به کامپیوترم برسم.
11:00
I can't see anything on this dumbphone.
260
660960
2640
من نمی توانم چیزی را در این دمبله ببینم.
11:03
Dumbphone?!
261
663600
1020
دمبله؟!
11:04
Yeah, I was getting addicted to my
262
664620
2820
بله، من داشتم به
11:07
smartphone – I couldn't stop checking it
263
667440
1740
گوشی هوشمندم معتاد می شدم - نمی توانستم
11:09
every five seconds - so I got rid of it and
264
669180
2520
هر پنج ثانیه یک بار آن را چک نکنم - بنابراین از شر آن خلاص شدم و
11:11
now I have this dumbphone! It's brilliant –
265
671700
2340
اکنون این گوشی گنگ را دارم! فوق العاده است - به
11:14
it does absolutely nothing apart from phone and text!
266
674040
3420
غیر از تلفن و متن هیچ کاری نمی کند!
11:17
Oh I see. The opposite of 'smart' is
267
677460
3840
اوه می فهمم. نقطه مقابل "هوشمند"
11:21
'dumb', so the opposite of a smartphone
268
681300
2520
"گنگ" است، بنابراین نقطه مقابل یک تلفن هوشمند
11:23
is a 'dumbphone'.
269
683820
1380
"گوله" است.
11:25
You've got it! It's very fashionable,
270
685200
2460
گرفتیش! خیلی شیک است،
11:27
you know. Eddie Redmayne uses one!
271
687660
1980
می دانید. ادی ردمین از یکی استفاده می کند!
11:29
Hmm, not sure about that… But
272
689640
2700
هوم، در مورد آن مطمئن نیستم... اما
11:32
let's hear some examples.
273
692340
1260
اجازه دهید چند نمونه بشنویم.
11:36
Argh my arm is killing me from
274
696480
2460
ارگ دستم داره از
11:38
playing around with my phone so much.
275
698940
2100
اینهمه بازی با گوشیم منو میکشه. برای
11:41
Get yourself a dumbphone, like
276
701040
2100
خودت یه دمبله بگیر مثل
11:43
me. There's nothing to check!
277
703140
2100
من چیزی برای بررسی وجود ندارد!
11:45
My sleep has improved so much since I
278
705240
3300
از زمانی که گوشی هوشمندم را خلاص کردم، خواب من بسیار بهبود یافته است
11:48
got rid of my smartphone. There's no
279
708540
2040
. هیچ
11:50
temptation to stare at this dumbphone in bed!
280
710580
2640
وسوسه ای برای خیره شدن به این دمبله در رختخواب وجود ندارد!
11:53
I'm sick of being bullied by my smartphone.
281
713940
2760
از اینکه توسط گوشی هوشمندم مورد آزار و اذیت قرار می گیرم حالم به هم می خورد.
11:56
I'm going to join the dumbphone revolution!
282
716700
2760
من می خواهم به انقلاب دمبله بپیوندم!
12:02
This is The English We Speak
283
722580
1740
این The English We Speak
12:04
from BBC Learning English.
284
724320
1380
از BBC Learning English است.
12:05
We're learning the word 'dumbphone'.
285
725700
2580
ما در حال یادگیری کلمه Dumbphone هستیم.
12:08
A dumbphone is a simple, old-fashioned
286
728280
2580
Dumbphone یک تلفن همراه ساده و قدیمی است
12:10
style mobile phone
287
730860
900
12:11
which can only make calls and send text
288
731760
3060
که فقط می تواند تماس بگیرد و پیامک ارسال کند
12:14
messages. 'Dumb' is the opposite of 'smart'.
289
734820
2820
. "گنگ" مخالف "هوشمند" است.
12:17
Some people are choosing to use
290
737640
1920
برخی از افراد استفاده از
12:19
them because they think smartphones
291
739560
1560
آنها را انتخاب می کنند زیرا فکر می کنند تلفن های هوشمند
12:21
distract them too much.
292
741120
1380
بیش از حد حواس آنها را پرت می کند.
12:22
It's a word that's only appeared over
293
742500
1800
این کلمه ای است که فقط در
12:24
the last couple of years, so you probably
294
744300
1920
چند سال اخیر ظاهر شده است، بنابراین احتمالاً
12:26
won't find it in a dictionary – but it's been
295
746220
2400
آن را در فرهنگ لغت پیدا نخواهید کرد - اما
12:28
used a lot in the media. So Feifei, how am
296
748620
2880
در رسانه ها از آن بسیار استفاده شده است. پس فیفی، چطور می‌خواهم
12:31
I going to see these holiday snaps of yours?
297
751500
1800
این عکس‌های تعطیلات شما را ببینم؟
12:33
Neil, just get a new smartphone.
298
753300
2160
نیل، فقط یک گوشی هوشمند جدید تهیه کن. به
12:35
No way. The past is the future!
299
755460
2760
هیچ وجه. گذشته آینده است!
12:38
What next? Are you going to start
300
758220
2340
بعدش چی؟ آیا قرار است
12:40
coming to work on a horse?
301
760560
1380
با اسب به سر کار بیایید؟
12:42
Now that is a great idea! Maybe
302
762540
2580
حالا این یک ایده عالی است! شاید
12:45
I could swap my computer for a
303
765120
1404
بتوانم کامپیوترم را با
12:46
typewriter. And who really needs
304
766524
1972
ماشین تحریر عوض کنم. و چه کسی واقعاً به برق نیاز دارد
12:48
electricity when you can have a nice gas lamp…
305
768496
2984
وقتی می توانید یک لامپ گازی خوب داشته باشید ...
12:51
Goodbye!
306
771480
1443
خداحافظ!
12:52
Bye.
307
772923
1239
خدا حافظ.
13:00
Hello and welcome to The English We Speak.
308
780420
2400
سلام و به The English We Speak خوش آمدید.
13:02
I'm Neil and joining me today is…
309
782820
2340
من نیل هستم و امروز به من ملحق می شود…
13:05
Argh! Ouch!
310
785160
2460
ارگ! آخ!
13:08
…Feifei… who's just walked right into a door.
311
788160
3060
... فیفی ... که به تازگی وارد یک در شده است.
13:11
Hi. I was just catching up on some
312
791220
2640
سلام. تازه داشتم
13:13
messages on my phone and I sort of lost
313
793860
2213
پیغام های تلفنم را می گرفتم و
13:16
track of where I was.
314
796073
1867
جایی که بودم را گم کردم.
13:17
Hmm yes, you were walking around like a zombie
315
797940
3660
هوم بله، شما مثل یک زامبی راه می رفتید
13:21
– a smartphone zombie.
316
801600
2280
- یک زامبی گوشی هوشمند.
13:23
A smombie is a person who walks around with
317
803880
2880
اسمامبی کسی است که با
13:26
their head bowed down, writing messages or
318
806760
2460
سرش پایین راه می‌رود، پیام می‌نویسد یا
13:29
playing games on their phone and not paying
319
809220
2580
بازی می‌کند و
13:31
any attention to the world around them!
320
811800
1920
هیچ توجهی به دنیای اطرافش ندارد!
13:33
Even if they're in a situation which might
321
813720
3180
حتی اگر در موقعیتی قرار بگیرند که ممکن است
13:36
be dangerous – like crossing a road.
322
816900
2400
خطرناک باشد - مانند عبور از یک جاده.
13:39
Or walking into a radio studio door!
323
819300
2760
یا وارد شدن به در استودیو رادیویی!
13:42
How's your nose?
324
822060
1140
دماغت چطوره؟
13:43
OK, OK, Neil. You've made your point.
325
823200
2820
باشه، باشه، نیل. شما منظور خود را بیان کردید.
13:46
Let's hear some examples.
326
826020
1500
بیایید چند نمونه بشنویم. این روزها
13:50
I'm too terrified to drive past the college
327
830400
2700
خیلی ترسیده ام که از کنار کالج رانندگی کنم
13:53
these days. You never know when a smombie's
328
833100
2820
. شما هرگز نمی دانید چه زمانی یک اسمامبی در
13:55
going step out into the road in front of the car!
329
835920
2160
حال رفتن به جاده جلوی ماشین است!
14:00
I was knocked flying the other day by a smombie
330
840180
2820
روز گذشته در حال پرواز در حالی که داشتم اتوبوس می‌خواستم توسط یک اسمامبی ضربه خوردم
14:03
as I was trying to get a bus. I don't even
331
843000
2280
. من حتی
14:05
think she knew she'd bumped into me!
332
845280
1860
فکر نمی کنم او می دانست که با من برخورد کرده است!
14:09
People don't know how to communicate with
333
849060
2100
مردم دیگر نمی دانند چگونه با
14:11
each other face-to-face any more. They are
334
851160
2280
یکدیگر رو در رو ارتباط برقرار کنند. اینا
14:13
such smombies!
335
853440
960
همچین اسمومبیایی هستن
14:17
This is The English We Speak from
336
857460
2340
این The English We Speak از
14:19
BBC Learning English
337
859800
1140
BBC Learning English است
14:20
and in this programme we're learning
338
860940
2340
و در این برنامه ما در حال یادگیری
14:23
a really new word which is made up of two
339
863280
2820
یک کلمه جدید هستیم که از دو کلمه تشکیل شده است
14:26
words – smartphone and zombie.
340
866100
2400
- اسمارت فون و زامبی.
14:28
The word is smombie. It's actually
341
868500
2580
کلمه اسمامبی است. این در واقع
14:31
from German and has won
342
871080
1740
از آلمان است و برنده
14:32
Germany's 'Youth Word of the Year' competition.
343
872820
2520
مسابقه "کلمه جوانان سال" آلمان شده است.
14:35
But people are now starting to use it in English too.
344
875340
3420
اما مردم در حال حاضر شروع به استفاده از آن در زبان انگلیسی نیز کرده‌اند.
14:38
It describes people who walk around totally
345
878760
3180
این افراد را توصیف می کند که کاملاً
14:41
absorbed by their smartphones.
346
881940
1620
جذب تلفن های هوشمند خود در اطراف راه می روند.
14:43
You know, the kind of people who
347
883560
2100
می دانید، آن دسته از افرادی که
14:45
walk into the road without looking at the traffic…
348
885660
1980
بدون نگاه کردن به ترافیک وارد جاده می شوند
14:47
Or into studio doors.
349
887640
2700
یا به درهای استودیو می روند.
14:50
Enough now, Neil!
350
890340
1680
دیگر بس است نیل!
14:52
Goodbye!
351
892020
720
14:52
Bye.
352
892740
540
خداحافظ!
خدا حافظ.
15:00
Hello and welcome to The English We Speak.
353
900000
2820
سلام و به The English We Speak خوش آمدید.
15:02
I’m Feifei.
354
902820
1200
من فیفی هستم
15:04
And I'm Roy!
355
904020
1380
و من روی هستم!
15:05
I hear you're on holiday next week!
356
905400
2400
شنیدم هفته بعد در تعطیلات هستی!
15:07
I bet you're really excited about a lovely holiday
357
907800
3240
شرط می بندم که واقعاً برای یک تعطیلات دوست داشتنی هیجان زده هستید
15:11
and not having to think  about work for a whole week!
358
911040
3480
و مجبور نیستید برای یک هفته کامل به کار فکر کنید!
15:14
Well, I'm going to the beach,  but I'll still be working –
359
914520
4470
خوب، من به ساحل می روم، اما همچنان کار خواهم کرد - دارم به سر
15:18
I'm going on a workation.
360
918990
1770
کار می روم.
15:21
Oh right, well, I feel like  I've been on a workation
361
921600
3840
اوه، خوب، راستش را بخواهید، احساس می‌کنم
15:25
since March to be honest,
362
925440
1500
از ماه مارس سر کار هستم،
15:26
because I haven't been to the office in months.
363
926940
3120
زیرا ماه‌هاست که به دفتر نرفته‌ام.
15:30
No, Roy.
364
930060
1500
نه، روی.
15:31
You've been working from home.
365
931560
2580
شما از خانه کار کرده اید.
15:34
A workation involves you going somewhere
366
934740
3060
یک کار شامل این است که شما به جایی بروید که
15:37
where you might go on holiday, like a beach,
367
937800
2340
ممکن است در تعطیلات بروید، مانند یک ساحل،
15:40
but working your normal routine.
368
940140
2580
اما روی روال عادی خود کار کنید.
15:43
Ahh that makes a lot of sense.
369
943560
2580
آهان خیلی منطقی است
15:46
It's a portmanteau, or combination of two words -
370
946860
4140
این یک پورمانتو یا ترکیبی از دو کلمه است -
15:51
'work' and 'vacation'.
371
951000
1740
"کار" و "تعطیلات".
15:53
So, that means you'll be working as normal then?
372
953400
2880
بنابراین، این بدان معناست که شما در آن زمان به طور معمول کار خواهید کرد؟
15:56
Yes, of course.
373
956280
1320
بله حتما.
15:57
Which means that
374
957600
1680
این بدان معناست که
15:59
there will be no office parties while I'm away.
375
959280
2640
تا زمانی که من دور هستم هیچ مهمانی اداری برگزار نخواهد شد.
16:01
Right, so I guess that means I should
376
961920
2400
درست است، بنابراین حدس می‌زنم این بدان معناست که باید
16:04
send an email to cancel the office
377
964320
1860
یک ایمیل برای لغو المپیک اداری بفرستم
16:06
Olympics while we listen to some examples.
378
966180
2580
در حالی که ما به چند نمونه گوش می‌دهیم.
16:11
She spent the day working from the hotel bar
379
971580
2520
او روز را در بار هتل کار می کرد
16:14
and at night she visited the local area.
380
974100
2160
و شب از منطقه محلی بازدید می کرد.
16:16
She really enjoyed her workation.
381
976260
2220
او واقعا از کار خود لذت می برد.
16:20
I'm going on workation next week to be closer
382
980700
2580
من هفته آینده می روم سر کار تا
16:23
to nature while I work.
383
983280
1140
در حین کار به طبیعت نزدیکتر باشم.
16:24
Hopefully the internet will be good.
384
984420
1860
امیدوارم اینترنت خوب بشه
16:28
My workation didn't go as planned as it rained
385
988680
2820
کار من آنطور که برنامه ریزی شده بود پیش نرفت زیرا در
16:31
the whole time I was away.
386
991500
1140
تمام مدتی که دور بودم باران بارید.
16:32
I didn’t manage to see or do anything fun.
387
992640
2760
من موفق به دیدن یا انجام هیچ چیز سرگرم کننده ای نشدم.
16:39
This is The English We Speak  from BBC Learning English,
388
999000
3900
این The English We Speak از BBC Learning English است
16:42
and we’re talking about  the expression 'workation'.
389
1002900
3540
و ما در مورد عبارت «کار» صحبت می‌کنیم.
16:46
'Workation' is a combination
390
1006980
1860
"کار" ترکیبی
16:48
of the words 'work' and 'vacation'
391
1008840
2220
از دو کلمه "کار" و "تعطیلات" است
16:51
and it refers to a holiday where you go to another
392
1011060
3780
و به تعطیلاتی اشاره دارد که در آن به مکان دیگری می روید
16:54
location but continue working as normal.
393
1014840
2880
اما به طور معمول به کار خود ادامه می دهید.
16:57
Yes, so you could go somewhere like a beach,
394
1017720
3240
بله، بنابراین می توانید در حین کار به جایی مانند ساحل،
17:00
skiing resort or tourist area while working.
395
1020960
3960
پیست اسکی یا منطقه توریستی بروید.
17:04
You can even go to another  country on your workation
396
1024920
3120
حتی
17:08
if your company permits it.
397
1028040
2220
اگر شرکت شما اجازه دهد می‌توانید در محل کارتان به کشور دیگری بروید.
17:10
So, you were planning to hold the office
398
1030260
3060
بنابراین، شما قصد داشتید
17:13
Olympic games while you thought I wasn't working?
399
1033320
3000
بازی های المپیک اداری را برگزار کنید در حالی که فکر می کردید من کار نمی کنم؟
17:17
No, I was only joking –
400
1037100
3000
نه، من فقط شوخی کردم - ما
17:20
we would never hold any  games or parties without you!
401
1040100
2880
هرگز بدون تو هیچ بازی یا مهمانی برگزار نمی‌کنیم!
17:22
Well, good – because I bring the  fun by winning all the games!
402
1042980
4320
خوب، خوب - زیرا من با برنده شدن در همه بازی‌ها سرگرمی را به ارمغان می‌آورم!
17:27
Right, I'm going to get
403
1047960
1286
درست است، من
17:29
ready to go on my workation – a week by the beach
404
1049246
3814
برای رفتن به محل کارم آماده می شوم - یک هفته کنار ساحل
17:33
and I'll need my sunglasses and swimwear.
405
1053060
2700
و من به عینک آفتابی و لباس شنا نیاز دارم.
17:35
I can't wait to go to Brighton beach!
406
1055760
2640
من نمی توانم صبر کنم تا به ساحل برایتون بروم! در فوریه به
17:38
You're going to Brighton – in the  south of the UK – in February?
407
1058400
6180
برایتون - در جنوب بریتانیا - می روید؟
17:45
Well, good luck finding the Sun –
408
1065300
2700
خوب، موفق باشید در یافتن خورشید -
17:48
You should probably take a coat on your workation.
409
1068000
2280
احتمالاً باید در محل کار خود کت بپوشید.
17:50
OK Roy, bye!
410
1070280
2520
باشه روی، خداحافظ!
17:52
Bye!
411
1072800
840
خدا حافظ!
18:00
Morning, Feifei! Nice bike.
412
1080480
2280
صبح، فیفی! موتور خوبیه.
18:02
Thanks Rob, you know I always
413
1082760
2580
متشکرم راب، می دانی که من همیشه با
18:05
cycle to work. And what a beautiful sports car!
414
1085340
4320
دوچرخه به سر کار می روم. و چه ماشین اسپرت زیبایی!
18:09
Oh this old thing? Hey, Feifei, mind
415
1089660
3840
اوه این قدیمی؟ هی، فیفی، فکر می‌کنی
18:13
if we take a quick selfie?
416
1093500
1680
یک سلفی سریع بگیریم؟
18:15
What, me in my sweaty cycling
417
1095180
2700
چه، من با وسایل دوچرخه سواری عرق کرده ام
18:17
gear and you leaning on your fancy...
418
1097880
2880
و تو که به فانتزیت تکیه داده ای...
18:20
Smile!
419
1100760
900
لبخند بزن!
18:22
Right! Let me just post that... out there
420
1102920
3000
درست! اجازه دهید فقط این را پست کنم... آنجا
18:25
"I really respect my super healthy
421
1105920
3060
"من واقعاً به همکار فوق العاده سالم
18:28
colleague Feifei cycling to work every day.
422
1108980
3060
فیفی احترام می گذارم که هر روز با دوچرخه سر کار می رود.
18:32
It saves money and is so good for the
423
1112040
3960
این باعث صرفه جویی در هزینه می شود و برای محیط زیست بسیار مفید است
18:36
environment! Much better than lazy
424
1116000
3300
! خیلی بهتر از
18:39
little me driving this old car."
425
1119300
3180
من کوچولوی تنبلی که این ماشین قدیمی را رانندگی می کنم."
18:43
Hang on, let me see. You know,
426
1123260
3360
صبر کن ببینم میدونی،
18:46
Rob, I'm not sure how I feel about this
427
1126620
2820
راب، من مطمئن نیستم که در مورد این پست چه احساسی دارم
18:49
post. I mean, it's a bit of a humblebrag.
428
1129440
3660
. منظورم این است که کمی تواضع است.
18:53
A humblebrag?
429
1133100
2040
متواضع؟
18:55
Sorry - I'll just say it straight. You
430
1135140
2691
متاسفم - من فقط صراحتاً می گویم. به
18:57
make it look like you're praising my
431
1137831
2169
نظر می رسد که داری از
19:00
cycling, but in fact you're just drawing
432
1140000
3240
دوچرخه سواری من تعریف می کنی، اما در واقع فقط
19:03
attention to your expensive car.
433
1143240
2280
توجه را به ماشین گران قیمت خود جلب می کنی.
19:05
Hmm.
434
1145520
900
هوم به
19:06
You look like you're being humble,
435
1146960
2160
نظر می‌رسید که متواضع هستید،
19:09
but in fact you're bragging - showing off -
436
1149120
3300
اما در واقع دارید
19:12
about your car. It's a humblebrag.
437
1152420
2760
در مورد ماشین خود لاف می‌زنید - خودنمایی می‌کنید. این یک حقارت است.
19:15
False modesty.
438
1155180
1560
حیا کاذب
19:16
OK, I get it. You're right. I suppose
439
1156740
3180
باشه فهمیدم. حق با شماست. فکر می کنم
19:19
that is what I was doing.
440
1159920
1260
این همان کاری بود که من انجام می دادم.
19:21
You're not the only one. It's
441
1161180
2274
تو تنها نیستی این روزها
19:23
everywhere on social media and in the
442
1163454
2706
همه جا در شبکه های اجتماعی و
19:26
workplace these days. Check out these humblebrags:
443
1166160
3360
محل کار وجود دارد. این فرومایه‌ها را بررسی کنید:
19:31
I never thought I was very good at exams,
444
1171800
3120
هرگز فکر نمی‌کردم در امتحانات خیلی خوب باشم،
19:34
so it's a bit confusing that I got top of the
445
1174920
3983
بنابراین کمی گیج‌کننده است که
19:38
class in all subjects again this year.
446
1178903
3457
امسال دوباره در همه دروس در کلاس اول شدم. امسال
19:43
I somehow made it to the singing
447
1183380
2246
به نوعی به
19:45
competition final this year. Think the
448
1185626
3274
فینال مسابقه خوانندگی رسیدم. فکر کنید
19:48
judges need their ears testing!
449
1188900
1680
داوران به تست گوش نیاز دارند!
19:53
And if you want to take your
450
1193400
1620
و اگر می خواهید
19:55
humblebragging to the next level, try
451
1195020
2520
فخرفروشی خود را به سطح بعدی ببرید، سعی کنید
19:57
hiding your brag inside a complaint.
452
1197540
2340
لاف زدن خود را در یک شکایت پنهان کنید.
20:02
I'm exhausted because I've just
453
1202880
3420
من خسته ام چون
20:06
received two promotions in three months.
454
1206300
3180
در سه ماه اخیر دو ترفیع دریافت کرده ام.
20:10
I need a holiday!
455
1210200
1140
من به تعطیلات نیاز دارم!
20:12
Help! I can't believe the cakes in first
456
1212840
3120
کمک! من نمی توانم باور کنم کیک های
20:15
class aren't sugar-free. I'll be gaining so much weight.
457
1215960
3900
درجه یک بدون شکر نیستند. من خیلی وزن اضافه خواهم کرد
20:23
Some pretty impressive
458
1223220
1500
برخی از فروتنان بسیار چشمگیر
20:24
humblebrags there! But what exactly is
459
1224720
3300
وجود دارد! اما دقیقاً
20:28
the problem with it?
460
1228020
840
20:28
Well, researchers in Harvard and
461
1228860
2340
مشکل آن چیست؟
خب، محققان در هاروارد و
20:31
the University of North Carolina have
462
1231200
2880
دانشگاه کارولینای شمالی
20:34
found that if you humblebrag, people like
463
1234080
2880
دریافته‌اند که اگر متواضع باشید، مردم
20:36
you less. They say you're better off just bragging.
464
1236960
3840
کمتر شما را دوست دارند. آنها می گویند شما بهتر است فقط لاف بزنید.
20:40
Just plain bragging?
465
1240800
1860
فقط لاف زدن؟
20:42
Apparently so. Humblebragging
466
1242660
2280
ظاهرا همینطور است. فخرفروشی
20:44
makes you look less sincere.
467
1244940
2460
باعث می شود کمتر صمیمی به نظر برسید.
20:47
Well, that makes sense. Best to say
468
1247400
2100
خوب، این منطقی است. بهتر است
20:49
what I think. Let me change the caption...
469
1249500
2460
آنچه را که فکر می کنم بگویم. بذار کپشن رو عوض کنم...
20:52
Right. "I'm not going to lie, I absolutely
470
1252740
4500
درسته. "من دروغ نمی گویم، من کاملاً
20:57
love my new sports car. Feifei's bike isn't
471
1257240
4740
عاشق ماشین اسپورت جدیدم هستم. دوچرخه فیفی
21:01
bad either."
472
1261980
420
هم بد نیست." کافیه
21:02
That'll do! Let me just comment...
473
1262400
2820
دیگه! بذار فقط نظر بدم...
21:05
"Get some exercise!"
474
1265220
1680
"ورزش کن!"
21:06
Very funny. Bye bye!
475
1266900
2880
خیلی خنده دار. خداحافظ!
21:09
Bye!
476
1269780
500
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7