BOX SET: English vocabulary mega-class! đŸ€© Learn 8 English 'portmanteau words' in 21 minutes!

39,307 views

2023-03-12 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: English vocabulary mega-class! đŸ€© Learn 8 English 'portmanteau words' in 21 minutes!

39,307 views ・ 2023-03-12

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hello and welcome to The English
0
6960
2100
Bonjour et bienvenue sur The English
00:09
We Speak. I m Feifei.
1
9060
1860
We Speak. Je suis Feifei.
00:10
And I'm Roy!
2
10920
1200
Et je suis Roy !
00:12
Wow, Roy! You've grown your
3
12120
2940
Waouh Roy ! Vous avez repoussé votre
00:15
beard back! I thought you'd shaved
4
15060
2340
barbe ! Je pensais que tu l'avais
00:17
it off. I saw this picture of you on
5
17400
2243
rasé. J'ai vu cette photo de toi sur les
00:19
social media without a beard. Here, look!
6
19643
3929
réseaux sociaux sans barbe. Tiens, regarde !
00:23
That's not me. That's a picture of
7
23572
2704
Ce n'est pas moi. C'est une photo de
00:26
my son. He does look like me, but
8
26276
2758
mon fils. Il me ressemble, mais
00:29
he's a lot younger than me.
9
29034
2586
il est beaucoup plus jeune que moi.
00:31
Every picture on here is of your
10
31620
1967
Chaque photo ici est de votre
00:33
son! You're really guilty of 'sharenting'.
11
33587
5053
fils ! Vous ĂȘtes vraiment coupable de "partage".
00:38
I am not sharenting! I know what
12
38640
3120
je ne partage pas ! Je sais ce que
00:41
that means. It's for people who share
13
41760
2340
ça veut dire. C'est pour les gens qui partagent beaucoup
00:44
way too many photos of their children!
14
44100
1800
trop de photos de leurs enfants !
00:45
I do not share too much! Besides, he's really cute!
15
45900
5040
Je ne partage pas trop ! En plus il est vraiment mignon !
00:50
He is cute, because he looks
16
50940
2640
Il est mignon, parce qu'il ressemble Ă 
00:53
like his mother! But you need to
17
53580
2090
sa mĂšre ! Mais vous devez
00:55
be careful how much your share.
18
55670
2050
faire attention au montant de votre part.
00:57
Let's talk more about sharenting
19
57720
2460
Parlons davantage du partage
01:00
after these examples.
20
60180
1440
aprĂšs ces exemples.
01:04
There are many pros and cons of
21
64740
1554
Il existe de nombreux avantages et inconvénients du
01:06
sharenting. We need to think
22
66294
1746
partage. Nous devons penser
01:08
about them before we post all
23
68040
1440
Ă  eux avant de publier toutes
01:09
these photos of our children.
24
69480
2820
ces photos de nos enfants.
01:12
He needs to stop sharenting -
25
72300
2460
Il doit arrĂȘter de partager -
01:14
I see so many photos of his daughter.
26
74760
1980
je vois tellement de photos de sa fille.
01:18
Eric, I'm tired of your constant
27
78660
1860
Eric, j'en ai marre de tes
01:20
sharenting. Aren't you worried
28
80520
1800
partages constants. N'ĂȘtes-vous pas inquiet
01:22
that your son won't be happy
29
82320
1080
que votre fils ne soit pas content
01:23
about this in the future?
30
83400
1478
de cela Ă  l'avenir ?
01:28
This is The English We Speak
31
88620
1980
C'est The English We Speak
01:30
from BBC Learning English and
32
90600
2280
de BBC Learning English et
01:32
we're talking about the expression
33
92880
1680
nous parlons de l'expression
01:34
'sharenting'. Sometimes parents
34
94560
3353
"partage". Parfois, les parents
01:37
who commit sharenting are known
35
97913
2107
qui s'engagent Ă  partager sont connus
01:40
as 'sharents'. Roy, you are a sharent!
36
100020
4940
sous le nom de « partageurs ». Roy, tu es un partage !
01:44
Haha, I am not! I'm just really proud
37
104960
4180
Haha, je ne le suis pas ! Je suis juste trÚs fier
01:49
of my son. I do agree that you need
38
109140
2460
de mon fils. Je suis d'accord que vous devez
01:51
to be careful when sharing things about your children.
39
111600
3120
ĂȘtre prudent lorsque vous partagez des choses sur vos enfants.
01:54
Yes, there has to be a barrier
40
114720
2040
Oui, il doit y avoir une barriĂšre
01:56
between public and private life.
41
116760
3060
entre la vie publique et la vie privée.
01:59
That's why I only share videos
42
119820
2580
C'est pourquoi je ne partage que des vidéos
02:02
and photos of him doing things
43
122400
1860
et des photos de lui faisant des choses
02:04
like playing football. Have you seen
44
124260
2100
comme jouer au football. Avez-vous vu
02:06
how good he is? He's like the new Pele!
45
126360
2940
à quel point il est bon? Il est comme le nouveau Pelé !
02:09
I have - he's really good.
46
129300
2580
J'ai - il est vraiment bon.
02:11
And I don't think that's sharenting,
47
131880
2460
Et je ne pense pas que ce soit du partage,
02:14
and I suppose even though you
48
134340
1920
et je suppose que mĂȘme si vous
02:16
post a lot, there's nothing
49
136260
1560
postez beaucoup, il n'y a rien de
02:17
too personal. So, I'll stop calling you a 'sharent'.
50
137820
4740
trop personnel. Donc, je vais arrĂȘter de vous appeler un "partage".
02:22
I think 'sharenting' is related
51
142560
2100
Je pense que le "partage" est lié
02:24
to too much information. But
52
144660
2640
Ă  trop d'informations. Mais
02:27
we also need to think about
53
147300
1260
nous devons aussi réfléchir à
02:28
what we post, because in the
54
148560
1920
ce que nous publions, car Ă  l'
02:30
future, my son may be very
55
150480
2280
avenir, mon fils pourrait ĂȘtre trĂšs en
02:32
angry if I embarrass him with
56
152760
1680
colĂšre si je l'embarrasse avec
02:34
a silly picture of him dressed up like a giant parrot.
57
154440
3660
une photo idiote de lui déguisé en perroquet géant.
02:38
But there is a photo of your
58
158100
1920
Mais il y a une photo de votre
02:40
son dressed as a giant parrot!
59
160020
2280
fils déguisé en perroquet géant !
02:42
He looks ridiculous! You
60
162300
2160
Il a l'air ridicule ! Vous
02:44
should remove that photo.
61
164460
1140
devriez supprimer cette photo.
02:45
That's not my son it's me.
62
165600
3240
Ce n'est pas mon fils c'est moi.
02:48
I like dressing in animal costumes.
63
168840
1980
J'aime m'habiller avec des costumes d'animaux.
02:51
He really does look like you, Roy. Bye!
64
171600
3660
Il te ressemble vraiment, Roy. Au revoir! Au
02:55
Bye!
65
175260
900
revoir!
03:03
Hello and welcome to The English
66
183300
1920
Bonjour et bienvenue sur The English
03:05
We Speak. I'm Feifei... err Rob,
67
185220
4380
We Speak. Je suis Feifei... euh Rob,
03:09
could we have your attention, please?
68
189600
2220
pourrions-nous avoir votre attention, s'il vous plaßt ?
03:11
... oh sorry, Feifei, I was just looking at
69
191820
3240
... oh désolé, Feifei, je regardais juste
03:15
the news on my smartphone.
70
195060
1560
les nouvelles sur mon smartphone.
03:16
Now is not the time to be looking at the
71
196620
3180
Ce n'est pas le moment de regarder l'
03:19
news - we are presenting a programme.
72
199800
1740
actualité, nous présentons un programme.
03:21
I know, but there's so much news
73
201540
2940
Je sais, mais il y a tellement de nouvelles
03:24
to look at and it's all very very...
74
204480
2700
Ă  regarder et c'est trĂšs trĂšs...
03:27
... depressing? Yes, there has been a lot of
75
207180
3564
... déprimant ? Oui, il y a eu beaucoup de
03:30
depressing news recently,
76
210744
1716
nouvelles déprimantes récemment,
03:32
but you seem addicted to it.
77
212460
2874
mais vous semblez accro.
03:35
Look at this! Did you know
78
215334
1686
Regarde ça! Saviez-vous que
03:37
we are all going to die... some day?
79
217020
2520
nous allons tous mourir... un jour ?
03:39
Enough doomscrolling, Rob!
80
219540
2700
Assez de doomscrolling, Rob !
03:42
What's that?
81
222240
1020
Qu'est ce que c'est?
03:43
'Doomscrolling' describes continuously
82
223260
3120
"Doomscrolling" décrit le
03:46
scrolling through endless bad news
83
226380
2640
défilement continu d'innombrables mauvaises nouvelles
03:49
stories on your smartphone
84
229020
1560
sur votre
03:50
app, on social media or on the internet.
85
230580
2400
application pour smartphone, sur les réseaux sociaux ou sur Internet.
03:52
It happens a lot during the coronavirus
86
232980
3300
Cela arrive souvent pendant la
03:56
pandemic. And you're obsessed, Rob -
87
236280
3330
pandémie de coronavirus. Et tu es obsédé, Rob -
03:59
you just can't stop reading
88
239610
1650
tu ne peux pas arrĂȘter de lire
04:01
information that depresses you.
89
241260
1800
des informations qui te dépriment.
04:03
OK, OK - I'll try and find some more positive
90
243060
3540
OK, OK - Je vais essayer de trouver des nouvelles plus positives
04:06
news while we hear some examples...
91
246600
2520
pendant que nous entendons quelques exemples...
04:11
I've been doomscrolling too much and
92
251400
2280
J'ai trop fait défiler le doom et j'ai
04:13
read so much information about coronavirus that
93
253680
2880
lu tellement d'informations sur le coronavirus que
04:16
I can't sleep at night.
94
256560
1140
je ne peux pas dormir la nuit.
04:19
Stop doomscrolling! If you read too much
95
259260
2640
ArrĂȘtez de doomscroller ! Si vous lisez trop de
04:21
bad news you'll get depressed.
96
261900
1740
mauvaises nouvelles, vous deviendrez déprimé.
04:25
My brother does too much doomsurfing -
97
265140
2640
Mon frĂšre fait trop de doomsurfing -
04:27
he loves to tell us the latest gloom and doom
98
267780
2580
il adore nous raconter les derniÚres ténÚbres
04:30
in the world, so we've stopped listening to him!
99
270360
2040
du monde, alors nous avons arrĂȘtĂ© de l'Ă©couter !
04:34
This is The English We Speak from BBC
100
274800
2700
C'est The English We Speak de BBC
04:37
Learning English and we're talking
101
277500
1920
Learning English et nous parlons
04:39
about doomscrolling -
102
279420
1680
de doomscrolling -
04:41
also called doomsurfing.
103
281100
2340
également appelé doomsurfing.
04:43
That's endlessly looking at depressing
104
283440
2820
C'est regarder sans cesse
04:46
news stories on your
105
286260
1200
des nouvelles déprimantes sur votre
04:47
smartphone app, on social media or the
106
287460
2400
application pour smartphone, sur les réseaux sociaux ou sur
04:49
internet. I think it's time we had
107
289860
3120
Internet. Je pense qu'il est temps d'avoir
04:52
some good news stories, Rob.
108
292980
1620
de bonnes nouvelles, Rob.
04:54
Yes - and I think I've got one.
109
294600
2580
Oui - et je pense que j'en ai un.
04:57
Look, a kitten that went missing has been found...
110
297180
3978
Regardez, un chaton qui avait disparu a été retrouvé...
05:01
Sweet!
111
301158
1851
Chéri !
05:03
...and look at this - new research says
112
303009
2571
...et regarde ça - de nouvelles recherches disent que les
05:05
biscuits don't make you fat...
113
305580
2002
biscuits ne font pas grossir...
05:07
and look at this story...
114
307582
2057
et regarde cette histoire...
05:09
OK, Rob. Is there a word for endlessly
115
309639
3617
OK, Rob. Y a-t-il un mot pour regarder sans cesse de
05:13
looking at good news stories?
116
313256
2224
bonnes nouvelles ?
05:17
Joyscrolling? Happyscrolling?
117
317340
2460
Joyscrolling ? Bon défilement ?
05:19
Well, it's good to see you smiling again.
118
319800
2520
C'est bon de te revoir sourire.
05:22
Well, we all need something to smile
119
322320
2280
Eh bien, nous avons tous besoin de quelque chose pour sourire
05:24
about after the events of this year.
120
324600
1980
aprÚs les événements de cette année.
05:26
I agree. Bye.
121
326580
2280
Je suis d'accord. Au revoir.
05:28
Bye bye.
122
328860
960
Bye Bye.
05:36
Hello and welcome to The English
123
336720
2040
Bonjour et bienvenue sur The English
05:38
We Speak with me, Feifei...
124
338760
1494
We Speak with me, Feifei...
05:40
Yeah, yeah, it was fun, wasn't it, yeah...
125
340254
2826
Ouais, ouais, c'Ă©tait amusant, n'est-ce pas, ouais...
05:43
and when Neil fell over... I know!
126
343080
1920
et quand Neil est tombé... Je sais !
05:45
Excuse me, Rob.
127
345000
1200
Excusez-moi Rob.
05:46
Can we begin now?
128
346200
1440
Pouvons-nous commencer maintenant?
05:47
Oh, right. Sorry - I'll call you back. Bye.
129
347640
3660
Ah, c'est vrai. Désolé - je vous rappellerai. Au revoir.
05:51
Rob, you know the rules - no mobile
130
351300
3720
Rob, tu connais les rĂšgles - pas
05:55
phones in the studio.
131
355020
1260
de téléphones portables dans le studio.
05:56
We can't have them ringing
132
356280
1620
Nous ne pouvons pas les faire sonner
05:57
when we're broadcasting.
133
357900
1080
lorsque nous diffusons.
05:58
Switch it off, please.
134
358980
1320
Éteignez-le, s'il vous plaüt.
06:00
But... but I'm expecting
135
360300
1800
Mais... mais j'attends
06:02
a very important call and...
136
362100
1581
un appel trĂšs important et...
06:03
Tough!
137
363681
1336
Dur ! D'
06:05
OK. How can I check the latest
138
365017
4463
ACCORD. Comment puis-je vérifier les derniers
06:09
football scores now?
139
369480
1080
scores de football maintenant ?
06:10
And ring my mum, and I wanted
140
370560
1920
Et appelle ma mĂšre, et je voulais
06:12
to send a text to Dan and...
141
372480
2220
envoyer un texto Ă  Dan et...
06:14
Rob, are you OK? You're starting
142
374700
2880
Rob, tu vas bien ? Vous commencez
06:17
to sweat. Oh no, I think
143
377580
2520
Ă  transpirer. Oh non, je pense que
06:20
you've got NOMOPHOBIA!
144
380100
1500
vous avez NOMOPHOBIE !
06:21
Oh no! What's that? I know,
145
381600
2640
Oh non! Qu'est ce que c'est? Je sais,
06:24
I'll look it up on my phone.
146
384240
1140
je vais chercher sur mon téléphone.
06:25
No phones, Rob! But I can tell you
147
385380
3180
Pas de téléphone, Rob ! Mais je peux vous dire
06:28
that nomophobia is the fear of not having
148
388560
3000
que la nomophobie est la peur de ne pas avoir
06:31
or not being able to use your mobile phone!
149
391560
1620
ou de ne pas pouvoir utiliser son téléphone portable !
06:33
Let's hear some examples of other
150
393180
3060
Écoutons quelques exemples d'autres personnes
06:36
nomophobia sufferers...
151
396240
1620
souffrant de nomophobie...
06:40
My brother has definitely
152
400920
1677
Mon frÚre a définitivement la
06:42
got nomophobia - he never switches
153
402597
2217
nomophobie - il n'Ă©teint jamais
06:44
his phone off, even when we're at the cinema.
154
404814
2246
son tĂ©lĂ©phone, mĂȘme quand nous sommes au cinĂ©ma.
06:48
My phone is being fixed and I'm feeling
155
408300
2400
Mon tĂ©lĂ©phone est en train d'ĂȘtre rĂ©parĂ© et je me sens
06:50
quite anxious - maybe
156
410700
2100
assez anxieux - peut-ĂȘtre que
06:52
I've got nomophobia?!
157
412800
1440
j'ai de la nomophobie ? !
06:55
Calling all nomophobes - it's time
158
415260
2880
Appel Ă  tous les nomophobes - il est temps
06:58
to switch off your phones,
159
418140
1380
d'éteindre vos téléphones, de
06:59
have a digital detox and
160
419520
2580
faire une cure de désintoxication numérique et de
07:02
start talking to people rather
161
422100
2160
commencer Ă  parler aux gens plutĂŽt
07:04
than staring at a small screen!
162
424260
1740
que de regarder un petit écran !
07:09
You're listening to The English
163
429360
1440
Vous Ă©coutez The English
07:10
We Speak from BBC Learning English,
164
430800
2340
We Speak de BBC Learning English,
07:13
and we're talking about
165
433140
1260
et nous parlons de
07:14
'nomophobia' - the fear of not having or
166
434400
3120
«nomophobie» - la peur de ne pas avoir ou de
07:17
not being able to use your mobile
167
437520
1800
ne pas pouvoir utiliser votre
07:19
phone. Rob's got it right now.
168
439320
2700
téléphone portable. Rob l'a maintenant. Dans
07:22
Not long now, Rob, until you can
169
442560
2220
peu de temps, Rob, jusqu'Ă  ce que tu puisses
07:24
go outside and use your phone.
170
444780
1560
sortir et utiliser ton téléphone.
07:26
Phew! I've got to text Dan
171
446340
2460
Phew! Je dois envoyer un SMS Ă  Dan
07:28
and tell him a really funny joke,
172
448800
1800
et lui raconter une blague vraiment drĂŽle,
07:30
plus add some amusing emojis...
173
450600
2100
en plus d'ajouter des emojis amusants...
07:32
So, really urgent, then? You could
174
452700
2820
Alors, vraiment urgent, alors ? Tu peux
07:35
just go and talk to him - he's sitting
175
455520
2270
juste aller lui parler - il est
07:37
right over there.
176
457790
1486
assis juste lĂ .
07:39
I can't do that. I have
177
459276
1884
Je ne peux pas faire ça. Je dois
07:41
to use my phone - I do everything
178
461160
2100
utiliser mon téléphone - je fais tout
07:43
on my phone these days.
179
463260
1080
sur mon téléphone ces jours-ci.
07:44
I can't live without it. Can I switch on now?
180
464340
3360
Je ne peux pas vivre sans ça. Puis-je allumer maintenant ?
07:47
Oh go on, then.
181
467700
1200
Oh continuez alors.
07:48
We've almost finished.
182
468900
960
Nous avons presque terminé.
07:50
Oh no! The battery is dead - it needs charging.
183
470820
3660
Oh non! La batterie est morte - elle doit ĂȘtre rechargĂ©e.
07:54
Oh dear, Rob. It looks like
184
474480
1586
Oh mon Dieu, Rob. Il semble que
07:56
you'll be suffering from nomophobia
185
476066
1706
vous souffrirez de nomophobie
07:57
for a bit longer.
186
477772
1568
pendant un peu plus longtemps.
07:59
Bye.
187
479340
840
Au revoir.
08:00
Bye. Could I borrow yours, please?
188
480180
2280
Au revoir. Puis-je emprunter le vître, s'il vous plaüt ? Ça va
08:12
Are you OK, Neil?
189
492420
1320
, Neil ?
08:13
Just clearing out this cupboard,
190
493740
1800
Je viens de vider ce placard,
08:15
Feifei. It's full of old junk.
191
495540
2340
Feifei. C'est plein de vieilleries.
08:17
Ooh, what a lot of stuff.
192
497880
2280
Oh, que de choses.
08:20
Is that a... gorilla arm?
193
500160
3240
C'est un... bras de gorille ?
08:23
Yes, that was a fun project.
194
503400
3300
Oui, c'Ă©tait un projet amusant.
08:26
Interesting.
195
506700
1800
Intéressant.
08:28
Ooh, this is the microphone
196
508500
2340
Ooh, c'est le microphone
08:30
I recorded my first masterpiece with.
197
510840
2160
avec lequel j'ai enregistrĂ© mon premier chef-d'Ɠuvre.
08:33
Bit dusty. I wonder
198
513840
1440
Peu poussiéreux. Je me demande
08:35
if it still works? Or maybe I should
199
515280
2340
si ça marche encore ? Ou peut-ĂȘtre devrais-je
08:37
sell it? Who would buy it?
200
517620
2040
le vendre ? Qui l'achĂšterait ?
08:39
Neil.
201
519660
600
Neil.
08:40
Yes?
202
520260
840
Oui?
08:41
I have the perfect solution for you.
203
521100
2640
J'ai la solution parfaite pour vous.
08:43
Why don't you freecycle it?
204
523740
2340
Pourquoi ne le fais-tu pas en freecycle ?
08:46
That's a good idea.
205
526080
780
08:46
I exchange a microphone...
206
526860
1920
C'est une bonne idée.
J'Ă©change un micro...
08:48
for a bicycle, right?
207
528780
1860
contre un vélo, c'est ça ?
08:50
No. You give it away.
208
530640
1680
Non. Vous le donnez.
08:52
You give it to someone for free.
209
532320
2340
Vous le donnez Ă  quelqu'un gratuitement.
08:54
It's another way of recycling.
210
534660
1860
C'est une autre façon de recycler. Il
08:56
There are websites that help match you
211
536520
2760
existe des sites Web qui vous aident Ă  trouver des
08:59
to people who want these things.
212
539280
1620
personnes qui veulent ces choses.
09:00
Free... recycle. Freecycle.
213
540900
3600
Gratuit... recyclez. Freecycle.
09:04
Yes, I like the idea. But I would like
214
544500
3060
Oui, j'aime l'idée. Mais j'aimerais
09:07
a free bicycle even more!
215
547560
1320
encore plus un vélo gratuit !
09:08
Let's listen to these examples.
216
548880
2220
Écoutons ces exemples.
09:14
When we installed our new kitchen,
217
554520
2160
Lorsque nous avons installé notre nouvelle cuisine,
09:16
I freecycled all the old pots and pans.
218
556680
3060
j'ai recyclĂ© toutes les vieilles casseroles et poĂȘles.
09:20
I was going to buy a big, shiny monitor for
219
560940
2940
J'allais acheter un grand Ă©cran brillant pour
09:23
my computer, but then I found someone
220
563880
1800
mon ordinateur, mais j'ai découvert que quelqu'un
09:25
was freecycling their old one. Win win!
221
565680
3300
faisait du freecycling avec son ancien. Gagner gagner!
09:30
Our apartment is tiny and my bike
222
570060
2640
Notre appartement est minuscule et mon vélo
09:32
was taking up so much space.
223
572700
2100
prenait tellement de place.
09:34
I couldn't face all the effort of selling it,
224
574800
2460
Je ne pouvais pas faire tous les efforts pour le vendre,
09:37
so I just freecycled it. Easy.
225
577260
2160
alors je l'ai simplement recyclé. Facile.
09:42
You're listening to The English We
226
582420
1860
Vous Ă©coutez The English We
09:44
Speak from BBC Learning English.
227
584280
1620
Speak de BBC Learning English.
09:45
The expression we're looking at in this
228
585900
2100
L'expression que nous examinons dans ce
09:48
programme is 'freecycle'.
229
588000
1620
programme est 'freecycle'.
09:49
So, do you freecyle, Feifei?
230
589620
1980
Alors, tu fais du freecycling, Feifei ?
09:51
Sure. I did a big clear out last year
231
591600
2820
Bien sûr. J'ai fait un grand nettoyage l'année derniÚre
09:54
and freecycled lots of stuff. Felt great!
232
594420
3120
et j'ai fait beaucoup de choses en freecycle. Je me sentais bien !
09:57
Anyway, what are you doing  with that old microphone?
233
597540
3540
Quoi qu'il en soit, que faites-vous avec ce vieux micro ?
10:01
You know, I feel kind of attached
234
601080
1980
Tu sais, je me sens un peu attaché
10:03
to it. I might just keep it for now.
235
603060
2220
Ă  ça. Je vais peut-ĂȘtre le garder pour le moment.
10:05
Your choice. What about the other stuff?
236
605280
2400
Votre choix. Et les autres trucs ?
10:07
Well, I do like this gorilla arm. Might
237
607680
2640
Eh bien, j'aime bien ce bras de gorille. Pourrait
10:10
need it for a party one day. And this old
238
610320
2400
en avoir besoin pour une fĂȘte un jour. Et ce vieux
10:12
VHS player could be useful. And I couldn't
239
612720
3540
lecteur VHS pourrait ĂȘtre utile. Et je ne pouvais pas me
10:16
possibly get rid of this lovely old coat.
240
616260
2640
débarrasser de ce joli vieux manteau.
10:18
Lots of memories...
241
618900
1260
Beaucoup de souvenirs...
10:20
I don't think you're going to
242
620160
1560
Je ne pense pas que tu vas en faire du
10:21
freecycle any of it, are you?
243
621720
2040
vélo libre, n'est-ce pas ?
10:23
Not quite yet. Though
244
623760
1860
Pas encore tout Ă  fait. Bien que cela
10:25
I wouldn't mind looking on some
245
625620
1380
ne me dérangerait pas de regarder sur certains
10:27
of those freecycling websites.
246
627000
1500
de ces sites Web de freecycling.
10:28
See if I can pick up any more antique microphones.
247
628500
3000
Voyez si je peux prendre d'autres microphones anciens.
10:31
But you have no space left in the cupboard!
248
631500
2940
Mais vous n'avez plus de place dans le placard !
10:34
Haha, we'll see. Bye for now.
249
634440
2520
Ha ha, on verra. Au revoir.
10:36
Bye.
250
636960
660
Au revoir.
10:44
Hello and welcome to The English
251
644280
1740
Bonjour et bienvenue sur The English
10:46
We Speak. I’m Feifei.
252
646020
1740
We Speak. Je suis Feifei.
10:47
And I’m Neil. So how was your
253
647760
1860
Et je suis Neil. Alors, comment Ă©taient tes
10:49
holiday, Feifei? Got any photos?
254
649620
1320
vacances, Feifei ? Vous avez des photos ?
10:50
Yeah! Aren't they cool?
255
650940
1800
Ouais! Ne sont-ils pas cool ?
10:52
Well, I haven't seen them.
256
652740
1560
Eh bien, je ne les ai pas vus. Vous
10:54
Haven't seen them? Well check out
257
654300
2340
ne les avez pas vus ? Eh bien, consultez
10:56
my social media feeds.
258
656640
1260
mes flux de médias sociaux.
10:57
Erm
 well, I'll have to wait till I get to my computer.
259
657900
3060
Euh
 eh bien, je vais devoir attendre d'avoir accùs à mon ordinateur.
11:00
I can't see anything on this dumbphone.
260
660960
2640
Je ne vois rien sur ce dumbphone.
11:03
Dumbphone?!
261
663600
1020
Stupide ? !
11:04
Yeah, I was getting addicted to my
262
664620
2820
Ouais, je devenais accro Ă  mon
11:07
smartphone – I couldn't stop checking it
263
667440
1740
smartphone - je n'arrĂȘtais pas de le vĂ©rifier
11:09
every five seconds - so I got rid of it and
264
669180
2520
toutes les cinq secondes - alors je m'en suis débarrassé et
11:11
now I have this dumbphone! It's brilliant –
265
671700
2340
maintenant j'ai ce dumbphone ! C'est génial -
11:14
it does absolutely nothing apart from phone and text!
266
674040
3420
il ne fait absolument rien à part le téléphone et les SMS !
11:17
Oh I see. The opposite of 'smart' is
267
677460
3840
Oh je vois. Le contraire de "intelligent" est
11:21
'dumb', so the opposite of a smartphone
268
681300
2520
"stupide", donc le contraire d'un smartphone
11:23
is a 'dumbphone'.
269
683820
1380
est un "téléphone muet".
11:25
You've got it! It's very fashionable,
270
685200
2460
Vous l'avez! C'est trĂšs Ă  la mode,
11:27
you know. Eddie Redmayne uses one!
271
687660
1980
tu sais. Eddie Redmayne en utilise un !
11:29
Hmm, not sure about that
 But
272
689640
2700
Hmm, pas sĂ»r de ça
 Mais
11:32
let's hear some examples.
273
692340
1260
Ă©coutons quelques exemples.
11:36
Argh my arm is killing me from
274
696480
2460
Argh mon bras me tue Ă  force de
11:38
playing around with my phone so much.
275
698940
2100
jouer avec mon téléphone.
11:41
Get yourself a dumbphone, like
276
701040
2100
Procurez-vous un dumbphone, comme
11:43
me. There's nothing to check!
277
703140
2100
moi. Il n'y a rien à vérifier !
11:45
My sleep has improved so much since I
278
705240
3300
Mon sommeil s'est tellement amélioré depuis que je me
11:48
got rid of my smartphone. There's no
279
708540
2040
suis débarrassé de mon smartphone. Il n'y a aucune
11:50
temptation to stare at this dumbphone in bed!
280
710580
2640
tentation de regarder ce dumbphone au lit !
11:53
I'm sick of being bullied by my smartphone.
281
713940
2760
J'en ai marre d'ĂȘtre harcelĂ© par mon smartphone.
11:56
I'm going to join the dumbphone revolution!
282
716700
2760
Je vais rejoindre la révolution des dumbphones !
12:02
This is The English We Speak
283
722580
1740
C'est l'anglais que nous parlons
12:04
from BBC Learning English.
284
724320
1380
de BBC Learning English.
12:05
We're learning the word 'dumbphone'.
285
725700
2580
Nous apprenons le mot 'dumbphone'.
12:08
A dumbphone is a simple, old-fashioned
286
728280
2580
Un dumbphone est un simple
12:10
style mobile phone
287
730860
900
téléphone mobile de style ancien
12:11
which can only make calls and send text
288
731760
3060
qui ne peut que passer des appels et envoyer des
12:14
messages. 'Dumb' is the opposite of 'smart'.
289
734820
2820
SMS. 'Dumb' est le contraire de 'smart'.
12:17
Some people are choosing to use
290
737640
1920
Certaines personnes choisissent de
12:19
them because they think smartphones
291
739560
1560
les utiliser parce qu'elles pensent que les smartphones
12:21
distract them too much.
292
741120
1380
les distraient trop.
12:22
It's a word that's only appeared over
293
742500
1800
C'est un mot qui n'est apparu qu'au cours
12:24
the last couple of years, so you probably
294
744300
1920
des deux derniÚres années, vous
12:26
won't find it in a dictionary – but it's been
295
746220
2400
ne le trouverez donc probablement pas dans un dictionnaire, mais il a été
12:28
used a lot in the media. So Feifei, how am
296
748620
2880
beaucoup utilisé dans les médias. Alors Feifei, comment
12:31
I going to see these holiday snaps of yours?
297
751500
1800
vais-je voir tes photos de vacances ?
12:33
Neil, just get a new smartphone.
298
753300
2160
Neil, achĂšte un nouveau smartphone.
12:35
No way. The past is the future!
299
755460
2760
Certainement pas. Le passé est le futur ! Et
12:38
What next? Are you going to start
300
758220
2340
ensuite ? Allez-vous commencer Ă 
12:40
coming to work on a horse?
301
760560
1380
venir travailler sur un cheval ?
12:42
Now that is a great idea! Maybe
302
762540
2580
C'est une excellente idée !
12:45
I could swap my computer for a
303
765120
1404
Je pourrais peut-ĂȘtre troquer mon ordinateur contre une
12:46
typewriter. And who really needs
304
766524
1972
machine Ă  Ă©crire. Et qui a vraiment besoin
12:48
electricity when you can have a nice gas lamp

305
768496
2984
d'électricité quand on peut avoir une belle lampe à gaz

12:51
Goodbye!
306
771480
1443
Au revoir !
12:52
Bye.
307
772923
1239
Au revoir.
13:00
Hello and welcome to The English We Speak.
308
780420
2400
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
13:02
I'm Neil and joining me today is

309
782820
2340
Je suis Neil et me rejoindre aujourd'hui est

13:05
Argh! Ouch!
310
785160
2460
Argh ! Aie!
13:08

Feifei
 who's just walked right into a door.
311
788160
3060

 Feifei
 qui vient juste de franchir une porte.
13:11
Hi. I was just catching up on some
312
791220
2640
Salut. Je rattrapais juste quelques
13:13
messages on my phone and I sort of lost
313
793860
2213
messages sur mon téléphone et j'ai en quelque sorte perdu
13:16
track of where I was.
314
796073
1867
la trace de l'endroit oĂč j'Ă©tais.
13:17
Hmm yes, you were walking around like a zombie
315
797940
3660
Hmm oui, vous vous promeniez comme un zombie
13:21
– a smartphone zombie.
316
801600
2280
- un zombie de smartphone.
13:23
A smombie is a person who walks around with
317
803880
2880
Un smombie est une personne qui se promĂšne la
13:26
their head bowed down, writing messages or
318
806760
2460
tĂȘte baissĂ©e, Ă©crit des messages ou
13:29
playing games on their phone and not paying
319
809220
2580
joue Ă  des jeux sur son tĂ©lĂ©phone et ne prĂȘte
13:31
any attention to the world around them!
320
811800
1920
aucune attention au monde qui l'entoure !
13:33
Even if they're in a situation which might
321
813720
3180
MĂȘme s'ils se trouvent dans une situation qui pourrait
13:36
be dangerous – like crossing a road.
322
816900
2400
ĂȘtre dangereuse, comme traverser une route.
13:39
Or walking into a radio studio door!
323
819300
2760
Ou franchir la porte d'un studio de radio !
13:42
How's your nose?
324
822060
1140
Comment va ton nez ?
13:43
OK, OK, Neil. You've made your point.
325
823200
2820
OK, OK, Neil. Vous avez fait valoir votre point de vue.
13:46
Let's hear some examples.
326
826020
1500
Écoutons quelques exemples.
13:50
I'm too terrified to drive past the college
327
830400
2700
Je suis trop terrifié pour passer devant le collÚge
13:53
these days. You never know when a smombie's
328
833100
2820
ces jours-ci. Vous ne savez jamais quand un smombie
13:55
going step out into the road in front of the car!
329
835920
2160
va sortir sur la route devant la voiture !
14:00
I was knocked flying the other day by a smombie
330
840180
2820
J'ai été renversé l'autre jour par un smombie
14:03
as I was trying to get a bus. I don't even
331
843000
2280
alors que j'essayais de prendre un bus. Je ne pense mĂȘme pas
14:05
think she knew she'd bumped into me!
332
845280
1860
qu'elle savait qu'elle était tombée sur moi !
14:09
People don't know how to communicate with
333
849060
2100
Les gens ne savent plus comment communiquer
14:11
each other face-to-face any more. They are
334
851160
2280
face Ă  face. Ce sont
14:13
such smombies!
335
853440
960
tellement des smombies !
14:17
This is The English We Speak from
336
857460
2340
Il s'agit de The English We Speak de
14:19
BBC Learning English
337
859800
1140
BBC Learning English
14:20
and in this programme we're learning
338
860940
2340
et dans ce programme, nous apprenons
14:23
a really new word which is made up of two
339
863280
2820
un tout nouveau mot composé de deux
14:26
words – smartphone and zombie.
340
866100
2400
mots : smartphone et zombie.
14:28
The word is smombie. It's actually
341
868500
2580
Le mot est smombie. Il vient en fait
14:31
from German and has won
342
871080
1740
de l'allemand et a remporté le
14:32
Germany's 'Youth Word of the Year' competition.
343
872820
2520
concours allemand « Parole jeunesse de l'année ».
14:35
But people are now starting to use it in English too.
344
875340
3420
Mais les gens commencent aussi Ă  l'utiliser en anglais.
14:38
It describes people who walk around totally
345
878760
3180
Il décrit des personnes qui se promÚnent totalement
14:41
absorbed by their smartphones.
346
881940
1620
absorbées par leur smartphone.
14:43
You know, the kind of people who
347
883560
2100
Vous savez, le genre de personnes qui
14:45
walk into the road without looking at the traffic

348
885660
1980
marchent sur la route sans regarder la circulation

14:47
Or into studio doors.
349
887640
2700
Ou dans les portes des studios.
14:50
Enough now, Neil!
350
890340
1680
Assez maintenant, Neil !
14:52
Goodbye!
351
892020
720
14:52
Bye.
352
892740
540
Au revoir!
Au revoir.
15:00
Hello and welcome to The English We Speak.
353
900000
2820
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
15:02
I’m Feifei.
354
902820
1200
Je suis Feifei.
15:04
And I'm Roy!
355
904020
1380
Et je suis Roy !
15:05
I hear you're on holiday next week!
356
905400
2400
J'ai entendu dire que vous étiez en vacances la semaine prochaine !
15:07
I bet you're really excited about a lovely holiday
357
907800
3240
Je parie que vous ĂȘtes vraiment ravi de passer de belles vacances
15:11
and not having to think  about work for a whole week!
358
911040
3480
et de ne pas avoir à penser au travail pendant toute une semaine !
15:14
Well, I'm going to the beach,  but I'll still be working –
359
914520
4470
Eh bien, je vais Ă  la plage, mais je vais quand mĂȘme travailler -
15:18
I'm going on a workation.
360
918990
1770
je vais travailler.
15:21
Oh right, well, I feel like  I've been on a workation
361
921600
3840
Oh d'accord, eh bien, j'ai l'impression d' ĂȘtre au travail
15:25
since March to be honest,
362
925440
1500
depuis mars pour ĂȘtre honnĂȘte,
15:26
because I haven't been to the office in months.
363
926940
3120
parce que je ne suis pas allé au bureau depuis des mois.
15:30
No, Roy.
364
930060
1500
Non Roy.
15:31
You've been working from home.
365
931560
2580
Vous avez travaillé à domicile.
15:34
A workation involves you going somewhere
366
934740
3060
Un travail implique que vous alliez quelque part
15:37
where you might go on holiday, like a beach,
367
937800
2340
oĂč vous pourriez partir en vacances, comme une plage,
15:40
but working your normal routine.
368
940140
2580
mais que vous travailliez selon votre routine habituelle.
15:43
Ahh that makes a lot of sense.
369
943560
2580
Ahh ça a beaucoup de sens.
15:46
It's a portmanteau, or combination of two words -
370
946860
4140
C'est un mot-valise, ou une combinaison de deux mots -
15:51
'work' and 'vacation'.
371
951000
1740
'travail' et 'vacances'.
15:53
So, that means you'll be working as normal then?
372
953400
2880
Donc, cela signifie que vous travaillerez normalement alors ?
15:56
Yes, of course.
373
956280
1320
Oui bien sûr.
15:57
Which means that
374
957600
1680
Ce qui signifie qu'il
15:59
there will be no office parties while I'm away.
375
959280
2640
n'y aura pas de fĂȘtes de bureau pendant mon absence.
16:01
Right, so I guess that means I should
376
961920
2400
D'accord, donc je suppose que cela signifie que je devrais
16:04
send an email to cancel the office
377
964320
1860
envoyer un e-mail pour annuler les
16:06
Olympics while we listen to some examples.
378
966180
2580
Jeux olympiques du bureau pendant que nous Ă©coutons quelques exemples.
16:11
She spent the day working from the hotel bar
379
971580
2520
Elle a passé la journée à travailler au bar de l'hÎtel
16:14
and at night she visited the local area.
380
974100
2160
et la nuit, elle a visité la région.
16:16
She really enjoyed her workation.
381
976260
2220
Elle a vraiment apprécié son travail.
16:20
I'm going on workation next week to be closer
382
980700
2580
Je pars en workation la semaine prochaine pour ĂȘtre plus proche
16:23
to nature while I work.
383
983280
1140
de la nature pendant que je travaille.
16:24
Hopefully the internet will be good.
384
984420
1860
Espérons que l'Internet sera bon.
16:28
My workation didn't go as planned as it rained
385
988680
2820
Mon travail ne s'est pas déroulé comme prévu car il a plu
16:31
the whole time I was away.
386
991500
1140
tout le temps que j'Ă©tais absent.
16:32
I didn’t manage to see or do anything fun.
387
992640
2760
Je n'ai pas réussi à voir ou à faire quoi que ce soit d'amusant.
16:39
This is The English We Speak  from BBC Learning English,
388
999000
3900
C'est The English We Speak de BBC Learning English,
16:42
and we’re talking about  the expression 'workation'.
389
1002900
3540
et nous parlons de l'expression "workation".
16:46
'Workation' is a combination
390
1006980
1860
« Travail » est une combinaison
16:48
of the words 'work' and 'vacation'
391
1008840
2220
des mots « travail » et « vacances »
16:51
and it refers to a holiday where you go to another
392
1011060
3780
et fait rĂ©fĂ©rence Ă  des vacances oĂč vous vous rendez Ă  un autre
16:54
location but continue working as normal.
393
1014840
2880
endroit mais continuez Ă  travailler normalement.
16:57
Yes, so you could go somewhere like a beach,
394
1017720
3240
Oui, vous pouvez donc aller quelque part comme une plage, une
17:00
skiing resort or tourist area while working.
395
1020960
3960
station de ski ou une zone touristique tout en travaillant.
17:04
You can even go to another  country on your workation
396
1024920
3120
Vous pouvez mĂȘme vous rendre dans un autre pays pour votre travail
17:08
if your company permits it.
397
1028040
2220
si votre entreprise le permet.
17:10
So, you were planning to hold the office
398
1030260
3060
Alors, tu comptais tenir le bureau des
17:13
Olympic games while you thought I wasn't working?
399
1033320
3000
jeux olympiques alors que tu pensais que je ne travaillais pas ?
17:17
No, I was only joking –
400
1037100
3000
Non, je plaisantais :
17:20
we would never hold any  games or parties without you!
401
1040100
2880
nous n'organiserions jamais de jeux ou de fĂȘtes sans vous !
17:22
Well, good – because I bring the  fun by winning all the games!
402
1042980
4320
Eh bien, bien - parce que j'apporte le plaisir en remportant tous les jeux !
17:27
Right, I'm going to get
403
1047960
1286
D'accord, je vais me
17:29
ready to go on my workation – a week by the beach
404
1049246
3814
prĂ©parer pour mon travail – une semaine Ă  la plage
17:33
and I'll need my sunglasses and swimwear.
405
1053060
2700
et j'aurai besoin de mes lunettes de soleil et de mon maillot de bain.
17:35
I can't wait to go to Brighton beach!
406
1055760
2640
J'ai hĂąte d'aller Ă  la plage de Brighton !
17:38
You're going to Brighton – in the  south of the UK – in February?
407
1058400
6180
Vous partez à Brighton, dans le sud du Royaume-Uni, en février ?
17:45
Well, good luck finding the Sun –
408
1065300
2700
Eh bien, bonne chance pour trouver le soleil -
17:48
You should probably take a coat on your workation.
409
1068000
2280
Vous devriez probablement prendre un manteau pour votre travail.
17:50
OK Roy, bye!
410
1070280
2520
OK Roy, au revoir ! Au
17:52
Bye!
411
1072800
840
revoir!
18:00
Morning, Feifei! Nice bike.
412
1080480
2280
Bonjour Feifei ! Joli vélo.
18:02
Thanks Rob, you know I always
413
1082760
2580
Merci Rob, tu sais que je me rends toujours au
18:05
cycle to work. And what a beautiful sports car!
414
1085340
4320
travail à vélo. Et quelle belle voiture de sport !
18:09
Oh this old thing? Hey, Feifei, mind
415
1089660
3840
Oh cette vieille chose? Hé, Feifei, ça te dérange
18:13
if we take a quick selfie?
416
1093500
1680
si on prend un selfie rapide ?
18:15
What, me in my sweaty cycling
417
1095180
2700
Quoi, moi dans mon Ă©quipement de cyclisme en sueur
18:17
gear and you leaning on your fancy...
418
1097880
2880
et toi penché sur ta fantaisie...
18:20
Smile!
419
1100760
900
Souris !
18:22
Right! Let me just post that... out there
420
1102920
3000
Droite! Permettez-moi de poster ça... là-bas
18:25
"I really respect my super healthy
421
1105920
3060
"Je respecte vraiment mon collÚgue Feifei en trÚs bonne santé qui se rend au
18:28
colleague Feifei cycling to work every day.
422
1108980
3060
travail tous les jours à vélo.
18:32
It saves money and is so good for the
423
1112040
3960
Cela permet d'Ă©conomiser de l'argent et c'est tellement bon pour l'
18:36
environment! Much better than lazy
424
1116000
3300
environnement! Bien mieux que
18:39
little me driving this old car."
425
1119300
3180
moi, petit paresseux, conduisant cette vieille voiture."
18:43
Hang on, let me see. You know,
426
1123260
3360
Attendez, laissez-moi voir. Tu sais,
18:46
Rob, I'm not sure how I feel about this
427
1126620
2820
Rob, je ne suis pas sûr de ce que je ressens à propos de ce
18:49
post. I mean, it's a bit of a humblebrag.
428
1129440
3660
post. Je veux dire, c'est un peu une humblebrag.
18:53
A humblebrag?
429
1133100
2040
Un humblebrag ?
18:55
Sorry - I'll just say it straight. You
430
1135140
2691
Désolé - je vais juste le dire directement. Vous
18:57
make it look like you're praising my
431
1137831
2169
donnez l'impression que vous faites l'Ă©loge de mon
19:00
cycling, but in fact you're just drawing
432
1140000
3240
vélo, mais en fait vous attirez simplement l'
19:03
attention to your expensive car.
433
1143240
2280
attention sur votre voiture chĂšre.
19:05
Hmm.
434
1145520
900
Hmm.
19:06
You look like you're being humble,
435
1146960
2160
Vous avez l'air d'ĂȘtre humble,
19:09
but in fact you're bragging - showing off -
436
1149120
3300
mais en fait vous vous vantez - vous vantez -
19:12
about your car. It's a humblebrag.
437
1152420
2760
de votre voiture. C'est un humble brag.
19:15
False modesty.
438
1155180
1560
Fausse pudeur.
19:16
OK, I get it. You're right. I suppose
439
1156740
3180
D'accord, je comprends. Tu as raison. Je suppose que
19:19
that is what I was doing.
440
1159920
1260
c'est ce que je faisais.
19:21
You're not the only one. It's
441
1161180
2274
Tu n'es pas le seul. C'est
19:23
everywhere on social media and in the
442
1163454
2706
partout sur les réseaux sociaux et sur le
19:26
workplace these days. Check out these humblebrags:
443
1166160
3360
lieu de travail ces jours-ci. Jetez un coup d'Ɠil à ces humbles brags :
19:31
I never thought I was very good at exams,
444
1171800
3120
je n'ai jamais pensé que j'étais trÚs bon aux examens,
19:34
so it's a bit confusing that I got top of the
445
1174920
3983
c'est donc un peu déroutant que j'aie été le premier de la
19:38
class in all subjects again this year.
446
1178903
3457
classe dans toutes les matiÚres cette année encore.
19:43
I somehow made it to the singing
447
1183380
2246
Je me suis en quelque sorte rendu Ă  la
19:45
competition final this year. Think the
448
1185626
3274
finale du concours de chant cette année. Pensez que les
19:48
judges need their ears testing!
449
1188900
1680
juges ont besoin de tester leurs oreilles !
19:53
And if you want to take your
450
1193400
1620
Et si vous voulez faire passer votre
19:55
humblebragging to the next level, try
451
1195020
2520
humble vantardise au niveau supérieur, essayez de
19:57
hiding your brag inside a complaint.
452
1197540
2340
cacher votre vantardise dans une plainte.
20:02
I'm exhausted because I've just
453
1202880
3420
Je suis épuisé car je viens de
20:06
received two promotions in three months.
454
1206300
3180
recevoir deux promotions en trois mois.
20:10
I need a holiday!
455
1210200
1140
J'ai besoin de vacances!
20:12
Help! I can't believe the cakes in first
456
1212840
3120
Aider! Je n'arrive pas Ă  croire que les gĂąteaux en premiĂšre
20:15
class aren't sugar-free. I'll be gaining so much weight.
457
1215960
3900
classe ne soient pas sans sucre. Je vais prendre tellement de poids.
20:23
Some pretty impressive
458
1223220
1500
Des humblebrags assez impressionnants
20:24
humblebrags there! But what exactly is
459
1224720
3300
lĂ -bas! Mais quel est exactement
20:28
the problem with it?
460
1228020
840
20:28
Well, researchers in Harvard and
461
1228860
2340
le problĂšme ?
Eh bien, des chercheurs de Harvard et
20:31
the University of North Carolina have
462
1231200
2880
de l'Université de Caroline du Nord ont
20:34
found that if you humblebrag, people like
463
1234080
2880
découvert que si vous faites preuve d'humilité, les gens
20:36
you less. They say you're better off just bragging.
464
1236960
3840
vous aiment moins. Ils disent que vous feriez mieux de vous vanter.
20:40
Just plain bragging?
465
1240800
1860
Juste de la vantardise ?
20:42
Apparently so. Humblebragging
466
1242660
2280
Apparemment oui. L'humilité
20:44
makes you look less sincere.
467
1244940
2460
vous fait paraĂźtre moins sincĂšre.
20:47
Well, that makes sense. Best to say
468
1247400
2100
Eh bien, cela a du sens. Le mieux est de dire
20:49
what I think. Let me change the caption...
469
1249500
2460
ce que je pense. Permettez-moi de changer la légende...
20:52
Right. "I'm not going to lie, I absolutely
470
1252740
4500
D'accord. "Je ne vais pas mentir,
20:57
love my new sports car. Feifei's bike isn't
471
1257240
4740
j'adore ma nouvelle voiture de sport. La moto de Feifei n'est pas
21:01
bad either."
472
1261980
420
mal non plus."
21:02
That'll do! Let me just comment...
473
1262400
2820
Ça fera l'affaire! Permettez-moi de commenter...
21:05
"Get some exercise!"
474
1265220
1680
"Faites de l'exercice !"
21:06
Very funny. Bye bye!
475
1266900
2880
TrĂšs drĂŽle. Bye Bye! Au
21:09
Bye!
476
1269780
500
revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7