BOX SET: English vocabulary mega-class! 🤩 Learn 8 English 'portmanteau words' in 21 minutes!

39,270 views ・ 2023-03-12

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Hello and welcome to The English
0
6960
2100
Olá e bem-vindo ao The English
00:09
We Speak. I m Feifei.
1
9060
1860
We Speak. Eu sou Feifei.
00:10
And I'm Roy!
2
10920
1200
E eu sou Roy!
00:12
Wow, Roy! You've grown your
3
12120
2940
Nossa, Roy! Você deixou sua
00:15
beard back! I thought you'd shaved
4
15060
2340
barba crescer de volta! Achei que você tinha
00:17
it off. I saw this picture of you on
5
17400
2243
raspado. Eu vi essa foto sua nas
00:19
social media without a beard. Here, look!
6
19643
3929
redes sociais sem barba. Olhe aqui!
00:23
That's not me. That's a picture of
7
23572
2704
Este não sou eu. Essa é uma foto do
00:26
my son. He does look like me, but
8
26276
2758
meu filho. Ele se parece comigo, mas
00:29
he's a lot younger than me.
9
29034
2586
é muito mais novo do que eu.
00:31
Every picture on here is of your
10
31620
1967
Todas as fotos aqui são do seu
00:33
son! You're really guilty of 'sharenting'.
11
33587
5053
filho! Você é realmente culpado de 'sharenting'.
00:38
I am not sharenting! I know what
12
38640
3120
Eu não estou compartilhando! Eu sei o que
00:41
that means. It's for people who share
13
41760
2340
isso significa. É para pessoas que compartilham
00:44
way too many photos of their children!
14
44100
1800
muitas fotos de seus filhos!
00:45
I do not share too much! Besides, he's really cute!
15
45900
5040
Eu não compartilho muito! Além disso, ele é muito fofo!
00:50
He is cute, because he looks
16
50940
2640
Ele é fofo, porque ele se
00:53
like his mother! But you need to
17
53580
2090
parece com sua mãe! Mas você precisa
00:55
be careful how much your share.
18
55670
2050
ter cuidado quanto a sua parte.
00:57
Let's talk more about sharenting
19
57720
2460
Vamos falar mais sobre sharenting
01:00
after these examples.
20
60180
1440
depois desses exemplos.
01:04
There are many pros and cons of
21
64740
1554
Existem muitos prós e contras do
01:06
sharenting. We need to think
22
66294
1746
compartilhamento. Precisamos pensar
01:08
about them before we post all
23
68040
1440
neles antes de postar todas
01:09
these photos of our children.
24
69480
2820
essas fotos dos nossos filhos.
01:12
He needs to stop sharenting -
25
72300
2460
Ele precisa parar de compartilhar -
01:14
I see so many photos of his daughter.
26
74760
1980
vejo tantas fotos de sua filha.
01:18
Eric, I'm tired of your constant
27
78660
1860
Eric, estou cansado de seu
01:20
sharenting. Aren't you worried
28
80520
1800
compartilhamento constante. Você não está preocupado
01:22
that your son won't be happy
29
82320
1080
que seu filho não fique feliz
01:23
about this in the future?
30
83400
1478
com isso no futuro?
01:28
This is The English We Speak
31
88620
1980
Este é o inglês que falamos
01:30
from BBC Learning English and
32
90600
2280
da BBC Learning English e
01:32
we're talking about the expression
33
92880
1680
estamos falando sobre a expressão
01:34
'sharenting'. Sometimes parents
34
94560
3353
'sharenting'. Às vezes, os pais
01:37
who commit sharenting are known
35
97913
2107
que cometem partilha são conhecidos
01:40
as 'sharents'. Roy, you are a sharent!
36
100020
4940
como 'partilhantes'. Roy, você é um participante!
01:44
Haha, I am not! I'm just really proud
37
104960
4180
Haha, não sou! Estou muito orgulhoso
01:49
of my son. I do agree that you need
38
109140
2460
do meu filho. Concordo que você precisa
01:51
to be careful when sharing things about your children.
39
111600
3120
ter cuidado ao compartilhar coisas sobre seus filhos.
01:54
Yes, there has to be a barrier
40
114720
2040
Sim, tem que haver uma barreira
01:56
between public and private life.
41
116760
3060
entre a vida pública e privada.
01:59
That's why I only share videos
42
119820
2580
É por isso que só compartilho vídeos
02:02
and photos of him doing things
43
122400
1860
e fotos dele fazendo coisas
02:04
like playing football. Have you seen
44
124260
2100
como jogar futebol. Você viu
02:06
how good he is? He's like the new Pele!
45
126360
2940
como ele é bom? Ele é como o novo Pelé!
02:09
I have - he's really good.
46
129300
2580
Eu tenho - ele é muito bom.
02:11
And I don't think that's sharenting,
47
131880
2460
E não acho que isso seja compartilhar,
02:14
and I suppose even though you
48
134340
1920
e suponho que mesmo que você
02:16
post a lot, there's nothing
49
136260
1560
poste muito, não há nada
02:17
too personal. So, I'll stop calling you a 'sharent'.
50
137820
4740
muito pessoal. Então, vou parar de te chamar de 'compartilhante'.
02:22
I think 'sharenting' is related
51
142560
2100
Eu acho que 'sharenting' está relacionado
02:24
to too much information. But
52
144660
2640
a muita informação. Mas
02:27
we also need to think about
53
147300
1260
também precisamos pensar no
02:28
what we post, because in the
54
148560
1920
que postamos, porque no
02:30
future, my son may be very
55
150480
2280
futuro meu filho pode ficar muito
02:32
angry if I embarrass him with
56
152760
1680
bravo se eu o envergonhar com
02:34
a silly picture of him dressed up like a giant parrot.
57
154440
3660
uma foto boba dele vestido de papagaio gigante.
02:38
But there is a photo of your
58
158100
1920
Mas tem uma foto do seu
02:40
son dressed as a giant parrot!
59
160020
2280
filho vestido de papagaio gigante!
02:42
He looks ridiculous! You
60
162300
2160
Ele parece ridículo! Você
02:44
should remove that photo.
61
164460
1140
deve remover essa foto.
02:45
That's not my son it's me.
62
165600
3240
Esse não é meu filho sou eu.
02:48
I like dressing in animal costumes.
63
168840
1980
Eu gosto de me vestir com fantasias de animais.
02:51
He really does look like you, Roy. Bye!
64
171600
3660
Ele realmente se parece com você, Roy. Tchau!
02:55
Bye!
65
175260
900
Tchau!
03:03
Hello and welcome to The English
66
183300
1920
Olá e bem-vindo ao The English
03:05
We Speak. I'm Feifei... err Rob,
67
185220
4380
We Speak. Sou Feifei... err Rob,
03:09
could we have your attention, please?
68
189600
2220
podemos chamar sua atenção, por favor?
03:11
... oh sorry, Feifei, I was just looking at
69
191820
3240
... desculpe, Feifei, eu estava apenas olhando
03:15
the news on my smartphone.
70
195060
1560
as notícias no meu smartphone.
03:16
Now is not the time to be looking at the
71
196620
3180
Agora não é hora de olhar as
03:19
news - we are presenting a programme.
72
199800
1740
notícias - estamos apresentando um programa.
03:21
I know, but there's so much news
73
201540
2940
Eu sei, mas há tantas novidades
03:24
to look at and it's all very very...
74
204480
2700
para ver e tudo é muito, muito...
03:27
... depressing? Yes, there has been a lot of
75
207180
3564
... deprimente? Sim, tem havido muitas
03:30
depressing news recently,
76
210744
1716
notícias deprimentes recentemente,
03:32
but you seem addicted to it.
77
212460
2874
mas você parece viciado nisso.
03:35
Look at this! Did you know
78
215334
1686
Veja isso! Você sabia que
03:37
we are all going to die... some day?
79
217020
2520
todos nós vamos morrer... algum dia?
03:39
Enough doomscrolling, Rob!
80
219540
2700
Chega de doomscrolling, Rob!
03:42
What's that?
81
222240
1020
O que é isso?
03:43
'Doomscrolling' describes continuously
82
223260
3120
'Doomscrolling' descreve a
03:46
scrolling through endless bad news
83
226380
2640
rolagem contínua através de inúmeras notícias ruins
03:49
stories on your smartphone
84
229020
1560
em seu
03:50
app, on social media or on the internet.
85
230580
2400
aplicativo de smartphone, nas redes sociais ou na internet.
03:52
It happens a lot during the coronavirus
86
232980
3300
Isso acontece muito durante a
03:56
pandemic. And you're obsessed, Rob -
87
236280
3330
pandemia do coronavírus. E você está obcecado, Rob -
03:59
you just can't stop reading
88
239610
1650
você simplesmente não consegue parar de ler as
04:01
information that depresses you.
89
241260
1800
informações que o deprimem.
04:03
OK, OK - I'll try and find some more positive
90
243060
3540
OK, OK - Vou tentar encontrar algumas notícias mais positivas
04:06
news while we hear some examples...
91
246600
2520
enquanto ouvimos alguns exemplos...
04:11
I've been doomscrolling too much and
92
251400
2280
Eu tenho corrido demais e
04:13
read so much information about coronavirus that
93
253680
2880
leio tantas informações sobre o coronavírus que
04:16
I can't sleep at night.
94
256560
1140
não consigo dormir à noite.
04:19
Stop doomscrolling! If you read too much
95
259260
2640
Pare de doomscrolling! Se você ler muitas
04:21
bad news you'll get depressed.
96
261900
1740
notícias ruins, ficará deprimido.
04:25
My brother does too much doomsurfing -
97
265140
2640
Meu irmão faz muito doomsurfing -
04:27
he loves to tell us the latest gloom and doom
98
267780
2580
ele adora nos contar as últimas tristezas e desgraças
04:30
in the world, so we've stopped listening to him!
99
270360
2040
do mundo, então paramos de ouvi-lo!
04:34
This is The English We Speak from BBC
100
274800
2700
Este é o inglês que falamos da BBC
04:37
Learning English and we're talking
101
277500
1920
Learning English e estamos falando
04:39
about doomscrolling -
102
279420
1680
sobre doomscrolling -
04:41
also called doomsurfing.
103
281100
2340
também chamado de doomsurfing.
04:43
That's endlessly looking at depressing
104
283440
2820
Isso é olhar incessantemente para
04:46
news stories on your
105
286260
1200
notícias deprimentes em seu
04:47
smartphone app, on social media or the
106
287460
2400
aplicativo de smartphone, nas redes sociais ou na
04:49
internet. I think it's time we had
107
289860
3120
internet. Acho que é hora de termos
04:52
some good news stories, Rob.
108
292980
1620
boas notícias, Rob.
04:54
Yes - and I think I've got one.
109
294600
2580
Sim - e acho que tenho um.
04:57
Look, a kitten that went missing has been found...
110
297180
3978
Olha, um gatinho que desapareceu foi encontrado...
05:01
Sweet!
111
301158
1851
Que legal!
05:03
...and look at this - new research says
112
303009
2571
...e olhe para isso - uma nova pesquisa diz que
05:05
biscuits don't make you fat...
113
305580
2002
biscoitos não engordam...
05:07
and look at this story...
114
307582
2057
e olhe para esta história...
05:09
OK, Rob. Is there a word for endlessly
115
309639
3617
OK, Rob. Existe uma palavra para
05:13
looking at good news stories?
116
313256
2224
olhar incessantemente para boas notícias?
05:17
Joyscrolling? Happyscrolling?
117
317340
2460
Joyscrolling? Rolagem feliz?
05:19
Well, it's good to see you smiling again.
118
319800
2520
Bem, é bom ver você sorrindo de novo.
05:22
Well, we all need something to smile
119
322320
2280
Bem, todos nós precisamos de algo para sorrir
05:24
about after the events of this year.
120
324600
1980
após os acontecimentos deste ano.
05:26
I agree. Bye.
121
326580
2280
Concordo. Tchau.
05:28
Bye bye.
122
328860
960
Bye Bye.
05:36
Hello and welcome to The English
123
336720
2040
Olá e bem-vindo ao The English
05:38
We Speak with me, Feifei...
124
338760
1494
We Speak with me, Feifei...
05:40
Yeah, yeah, it was fun, wasn't it, yeah...
125
340254
2826
Sim, sim, foi divertido, não foi, sim...
05:43
and when Neil fell over... I know!
126
343080
1920
e quando Neil caiu... eu sei!
05:45
Excuse me, Rob.
127
345000
1200
Com licença, Rob.
05:46
Can we begin now?
128
346200
1440
Podemos começar agora?
05:47
Oh, right. Sorry - I'll call you back. Bye.
129
347640
3660
Oh, certo. Desculpe - eu ligo de volta. Tchau.
05:51
Rob, you know the rules - no mobile
130
351300
3720
Rob, você conhece as regras - sem
05:55
phones in the studio.
131
355020
1260
celulares no estúdio.
05:56
We can't have them ringing
132
356280
1620
Não podemos tê-los tocando
05:57
when we're broadcasting.
133
357900
1080
quando estamos transmitindo.
05:58
Switch it off, please.
134
358980
1320
Desligue-o, por favor.
06:00
But... but I'm expecting
135
360300
1800
Mas... mas estou esperando
06:02
a very important call and...
136
362100
1581
uma ligação muito importante e...
06:03
Tough!
137
363681
1336
Difícil!
06:05
OK. How can I check the latest
138
365017
4463
OK. Como posso verificar os últimos
06:09
football scores now?
139
369480
1080
resultados de futebol agora?
06:10
And ring my mum, and I wanted
140
370560
1920
E ligar para minha mãe, e eu queria
06:12
to send a text to Dan and...
141
372480
2220
enviar uma mensagem para Dan e...
06:14
Rob, are you OK? You're starting
142
374700
2880
Rob, você está bem? Você está começando
06:17
to sweat. Oh no, I think
143
377580
2520
a suar. Oh não, acho que
06:20
you've got NOMOPHOBIA!
144
380100
1500
você tem NOMOFOBIA!
06:21
Oh no! What's that? I know,
145
381600
2640
Oh não! O que é isso? Eu sei,
06:24
I'll look it up on my phone.
146
384240
1140
vou procurar no meu telefone.
06:25
No phones, Rob! But I can tell you
147
385380
3180
Sem telefones, Rob! Mas posso te dizer
06:28
that nomophobia is the fear of not having
148
388560
3000
que a nomofobia é o medo de não ter
06:31
or not being able to use your mobile phone!
149
391560
1620
ou não poder usar o celular!
06:33
Let's hear some examples of other
150
393180
3060
Vamos ouvir alguns exemplos de outras pessoas que
06:36
nomophobia sufferers...
151
396240
1620
sofrem de nomofobia...
06:40
My brother has definitely
152
400920
1677
Meu irmão definitivamente
06:42
got nomophobia - he never switches
153
402597
2217
tem nomofobia - ele nunca
06:44
his phone off, even when we're at the cinema.
154
404814
2246
desliga o telefone, mesmo quando estamos no cinema.
06:48
My phone is being fixed and I'm feeling
155
408300
2400
Meu telefone está sendo consertado e estou
06:50
quite anxious - maybe
156
410700
2100
muito ansioso - talvez
06:52
I've got nomophobia?!
157
412800
1440
eu tenha nomofobia?!
06:55
Calling all nomophobes - it's time
158
415260
2880
Chamando todos os nomófobos - é hora
06:58
to switch off your phones,
159
418140
1380
de desligar seus telefones,
06:59
have a digital detox and
160
419520
2580
fazer uma desintoxicação digital e
07:02
start talking to people rather
161
422100
2160
começar a conversar com as pessoas em vez
07:04
than staring at a small screen!
162
424260
1740
de olhar para uma tela pequena!
07:09
You're listening to The English
163
429360
1440
Você está ouvindo The English
07:10
We Speak from BBC Learning English,
164
430800
2340
We Speak da BBC Learning English,
07:13
and we're talking about
165
433140
1260
e estamos falando sobre
07:14
'nomophobia' - the fear of not having or
166
434400
3120
'nomofobia' - o medo de não ter ou
07:17
not being able to use your mobile
167
437520
1800
não poder usar seu
07:19
phone. Rob's got it right now.
168
439320
2700
celular. Rob tem agora.
07:22
Not long now, Rob, until you can
169
442560
2220
Não falta muito, Rob, até que você possa
07:24
go outside and use your phone.
170
444780
1560
sair e usar seu telefone.
07:26
Phew! I've got to text Dan
171
446340
2460
Ufa! Tenho que enviar uma mensagem de texto para Dan
07:28
and tell him a really funny joke,
172
448800
1800
e contar uma piada muito engraçada,
07:30
plus add some amusing emojis...
173
450600
2100
além de adicionar alguns emojis engraçados...
07:32
So, really urgent, then? You could
174
452700
2820
Então, realmente urgente? Você poderia
07:35
just go and talk to him - he's sitting
175
455520
2270
simplesmente ir falar com ele - ele está sentado
07:37
right over there.
176
457790
1486
bem ali.
07:39
I can't do that. I have
177
459276
1884
Eu não posso fazer isso. Eu tenho que
07:41
to use my phone - I do everything
178
461160
2100
usar meu telefone - eu faço tudo
07:43
on my phone these days.
179
463260
1080
no meu telefone hoje em dia.
07:44
I can't live without it. Can I switch on now?
180
464340
3360
Eu não posso viver sem ele. Posso ligar agora?
07:47
Oh go on, then.
181
467700
1200
Ai vai então.
07:48
We've almost finished.
182
468900
960
Quase terminamos.
07:50
Oh no! The battery is dead - it needs charging.
183
470820
3660
Oh não! A bateria está descarregada - precisa ser carregada.
07:54
Oh dear, Rob. It looks like
184
474480
1586
Oh querido, Rob. Parece que
07:56
you'll be suffering from nomophobia
185
476066
1706
você vai sofrer de nomofobia
07:57
for a bit longer.
186
477772
1568
por mais algum tempo.
07:59
Bye.
187
479340
840
Tchau.
08:00
Bye. Could I borrow yours, please?
188
480180
2280
Tchau. Poderia me emprestar o seu, por favor?
08:12
Are you OK, Neil?
189
492420
1320
Você está bem, Ney?
08:13
Just clearing out this cupboard,
190
493740
1800
Apenas limpando este armário,
08:15
Feifei. It's full of old junk.
191
495540
2340
Feifei. Está cheio de lixo velho.
08:17
Ooh, what a lot of stuff.
192
497880
2280
Nossa, quanta coisa.
08:20
Is that a... gorilla arm?
193
500160
3240
Isso é um... braço de gorila?
08:23
Yes, that was a fun project.
194
503400
3300
Sim, foi um projeto divertido.
08:26
Interesting.
195
506700
1800
Interessante.
08:28
Ooh, this is the microphone
196
508500
2340
Ooh, este é o microfone
08:30
I recorded my first masterpiece with.
197
510840
2160
com o qual gravei minha primeira obra-prima.
08:33
Bit dusty. I wonder
198
513840
1440
Meio empoeirado. Será
08:35
if it still works? Or maybe I should
199
515280
2340
que ainda funciona? Ou talvez eu deva
08:37
sell it? Who would buy it?
200
517620
2040
vendê-lo? Quem compraria?
08:39
Neil.
201
519660
600
Neil.
08:40
Yes?
202
520260
840
Sim?
08:41
I have the perfect solution for you.
203
521100
2640
Eu tenho a solução perfeita para você.
08:43
Why don't you freecycle it?
204
523740
2340
Por que você não faz um freecycle?
08:46
That's a good idea.
205
526080
780
08:46
I exchange a microphone...
206
526860
1920
Essa é uma boa ideia.
Eu troco um microfone...
08:48
for a bicycle, right?
207
528780
1860
por uma bicicleta, né?
08:50
No. You give it away.
208
530640
1680
Não. Você dá.
08:52
You give it to someone for free.
209
532320
2340
Você dá para alguém de graça.
08:54
It's another way of recycling.
210
534660
1860
É outra forma de reciclar.
08:56
There are websites that help match you
211
536520
2760
Existem sites que ajudam a combiná-lo
08:59
to people who want these things.
212
539280
1620
com pessoas que desejam essas coisas.
09:00
Free... recycle. Freecycle.
213
540900
3600
Grátis... reciclar. Freecycle.
09:04
Yes, I like the idea. But I would like
214
544500
3060
Sim, eu gosto da ideia. Mas eu gostaria
09:07
a free bicycle even more!
215
547560
1320
ainda mais de uma bicicleta grátis!
09:08
Let's listen to these examples.
216
548880
2220
Vamos ouvir esses exemplos.
09:14
When we installed our new kitchen,
217
554520
2160
Quando instalamos nossa nova cozinha,
09:16
I freecycled all the old pots and pans.
218
556680
3060
fiz um ciclo livre de todas as panelas e frigideiras antigas.
09:20
I was going to buy a big, shiny monitor for
219
560940
2940
Eu ia comprar um monitor grande e brilhante para o
09:23
my computer, but then I found someone
220
563880
1800
meu computador, mas então descobri que alguém
09:25
was freecycling their old one. Win win!
221
565680
3300
estava fazendo freecycling no antigo. Ganhe, ganhe!
09:30
Our apartment is tiny and my bike
222
570060
2640
Nosso apartamento é minúsculo e minha bicicleta
09:32
was taking up so much space.
223
572700
2100
estava ocupando muito espaço.
09:34
I couldn't face all the effort of selling it,
224
574800
2460
Eu não poderia enfrentar todo o esforço de vendê-lo,
09:37
so I just freecycled it. Easy.
225
577260
2160
então apenas o ciclei gratuitamente. Fácil.
09:42
You're listening to The English We
226
582420
1860
Você está ouvindo The English We
09:44
Speak from BBC Learning English.
227
584280
1620
Speak da BBC Learning English.
09:45
The expression we're looking at in this
228
585900
2100
A expressão que estamos vendo neste
09:48
programme is 'freecycle'.
229
588000
1620
programa é 'freecycle'.
09:49
So, do you freecyle, Feifei?
230
589620
1980
Então, você faz freecyle, Feifei?
09:51
Sure. I did a big clear out last year
231
591600
2820
Claro. Fiz uma grande limpeza no ano passado
09:54
and freecycled lots of stuff. Felt great!
232
594420
3120
e ciclei muitas coisas. Me senti ótimo!
09:57
Anyway, what are you doing  with that old microphone?
233
597540
3540
De qualquer forma, o que você está fazendo com esse microfone antigo?
10:01
You know, I feel kind of attached
234
601080
1980
Sabe, eu me sinto meio apegado
10:03
to it. I might just keep it for now.
235
603060
2220
a isso. Eu poderia apenas mantê-lo por agora.
10:05
Your choice. What about the other stuff?
236
605280
2400
Sua escolha. E as outras coisas?
10:07
Well, I do like this gorilla arm. Might
237
607680
2640
Bem, eu gosto deste braço de gorila. Pode ser que
10:10
need it for a party one day. And this old
238
610320
2400
um dia precise para uma festa. E este velho
10:12
VHS player could be useful. And I couldn't
239
612720
3540
reprodutor de VHS pode ser útil. E eu não
10:16
possibly get rid of this lovely old coat.
240
616260
2640
poderia me livrar desse lindo casaco velho.
10:18
Lots of memories...
241
618900
1260
Muitas memórias...
10:20
I don't think you're going to
242
620160
1560
Acho que você não vai
10:21
freecycle any of it, are you?
243
621720
2040
reciclar nada disso, vai?
10:23
Not quite yet. Though
244
623760
1860
Ainda não. Embora
10:25
I wouldn't mind looking on some
245
625620
1380
eu não me importasse de procurar em alguns
10:27
of those freecycling websites.
246
627000
1500
desses sites de freecycling.
10:28
See if I can pick up any more antique microphones.
247
628500
3000
Veja se consigo mais microfones antigos.
10:31
But you have no space left in the cupboard!
248
631500
2940
Mas você não tem mais espaço no armário!
10:34
Haha, we'll see. Bye for now.
249
634440
2520
Haha vamos ver. Adeus por agora.
10:36
Bye.
250
636960
660
Tchau.
10:44
Hello and welcome to The English
251
644280
1740
Olá e bem-vindo ao The English
10:46
We Speak. I’m Feifei.
252
646020
1740
We Speak. Eu sou Feifei.
10:47
And I’m Neil. So how was your
253
647760
1860
E eu sou Neil. Então, como foram suas
10:49
holiday, Feifei? Got any photos?
254
649620
1320
férias, Feifei? Tem alguma foto?
10:50
Yeah! Aren't they cool?
255
650940
1800
Sim! Eles não são legais?
10:52
Well, I haven't seen them.
256
652740
1560
Bem, eu não os vi.
10:54
Haven't seen them? Well check out
257
654300
2340
Não os viu? Bem, confira
10:56
my social media feeds.
258
656640
1260
meus feeds de mídia social.
10:57
Erm… well, I'll have to wait till I get to my computer.
259
657900
3060
Erm... bem, vou ter que esperar até chegar ao meu computador.
11:00
I can't see anything on this dumbphone.
260
660960
2640
Não consigo ver nada neste dumbphone.
11:03
Dumbphone?!
261
663600
1020
Mudo?!
11:04
Yeah, I was getting addicted to my
262
664620
2820
Sim, eu estava ficando viciado no meu
11:07
smartphone – I couldn't stop checking it
263
667440
1740
smartphone – não conseguia parar de checar a
11:09
every five seconds - so I got rid of it and
264
669180
2520
cada cinco segundos – então me livrei dele e
11:11
now I have this dumbphone! It's brilliant –
265
671700
2340
agora tenho esse mudo! É brilhante – não
11:14
it does absolutely nothing apart from phone and text!
266
674040
3420
faz absolutamente nada além de telefone e texto!
11:17
Oh I see. The opposite of 'smart' is
267
677460
3840
Oh, eu vejo. O oposto de 'inteligente' é
11:21
'dumb', so the opposite of a smartphone
268
681300
2520
'burro', então o oposto de um smartphone
11:23
is a 'dumbphone'.
269
683820
1380
é um 'burro'.
11:25
You've got it! It's very fashionable,
270
685200
2460
Você conseguiu! Está muito na moda,
11:27
you know. Eddie Redmayne uses one!
271
687660
1980
sabe. Eddie Redmayne usa um!
11:29
Hmm, not sure about that… But
272
689640
2700
Hmm, não tenho certeza disso… Mas
11:32
let's hear some examples.
273
692340
1260
vamos ouvir alguns exemplos.
11:36
Argh my arm is killing me from
274
696480
2460
Argh, meu braço está me matando de
11:38
playing around with my phone so much.
275
698940
2100
tanto brincar com meu telefone.
11:41
Get yourself a dumbphone, like
276
701040
2100
Arranje um mudo, como
11:43
me. There's nothing to check!
277
703140
2100
eu. Não há nada para verificar!
11:45
My sleep has improved so much since I
278
705240
3300
Meu sono melhorou muito desde que me
11:48
got rid of my smartphone. There's no
279
708540
2040
livrei do meu smartphone. Não há
11:50
temptation to stare at this dumbphone in bed!
280
710580
2640
tentação de ficar olhando para este mudo na cama!
11:53
I'm sick of being bullied by my smartphone.
281
713940
2760
Estou farto de ser intimidado pelo meu smartphone.
11:56
I'm going to join the dumbphone revolution!
282
716700
2760
Vou me juntar à revolução do mudo!
12:02
This is The English We Speak
283
722580
1740
Este é o inglês que falamos
12:04
from BBC Learning English.
284
724320
1380
da BBC Learning English.
12:05
We're learning the word 'dumbphone'.
285
725700
2580
Estamos aprendendo a palavra 'dumbphone'.
12:08
A dumbphone is a simple, old-fashioned
286
728280
2580
Um dumbphone é um telefone celular simples e antiquado
12:10
style mobile phone
287
730860
900
12:11
which can only make calls and send text
288
731760
3060
que só pode fazer chamadas e enviar
12:14
messages. 'Dumb' is the opposite of 'smart'.
289
734820
2820
mensagens de texto. 'Dumb' é o oposto de 'smart'.
12:17
Some people are choosing to use
290
737640
1920
Algumas pessoas estão optando por usá-
12:19
them because they think smartphones
291
739560
1560
los porque acham que os smartphones
12:21
distract them too much.
292
741120
1380
os distraem demais.
12:22
It's a word that's only appeared over
293
742500
1800
É uma palavra que só apareceu nos
12:24
the last couple of years, so you probably
294
744300
1920
últimos dois anos, então você provavelmente
12:26
won't find it in a dictionary – but it's been
295
746220
2400
não a encontrará em um dicionário – mas tem sido
12:28
used a lot in the media. So Feifei, how am
296
748620
2880
muito usada na mídia. Então Feifei, como vou
12:31
I going to see these holiday snaps of yours?
297
751500
1800
ver essas suas fotos de férias?
12:33
Neil, just get a new smartphone.
298
753300
2160
Neil, compre um novo smartphone.
12:35
No way. The past is the future!
299
755460
2760
Sem chance. O passado é o futuro!
12:38
What next? Are you going to start
300
758220
2340
Qual o proximo? Vai começar a vir
12:40
coming to work on a horse?
301
760560
1380
trabalhar a cavalo?
12:42
Now that is a great idea! Maybe
302
762540
2580
Agora que é uma ótima ideia! Talvez
12:45
I could swap my computer for a
303
765120
1404
eu pudesse trocar meu computador por uma
12:46
typewriter. And who really needs
304
766524
1972
máquina de escrever. E quem realmente precisa de
12:48
electricity when you can have a nice gas lamp…
305
768496
2984
eletricidade quando se pode ter um bom lampião a gás…
12:51
Goodbye!
306
771480
1443
Adeus!
12:52
Bye.
307
772923
1239
Tchau.
13:00
Hello and welcome to The English We Speak.
308
780420
2400
Olá e bem-vindo ao The English We Speak.
13:02
I'm Neil and joining me today is…
309
782820
2340
Eu sou Neil e se juntar a mim hoje é...
13:05
Argh! Ouch!
310
785160
2460
Argh! Ai!
13:08
…Feifei… who's just walked right into a door.
311
788160
3060
…Feifei… que acabou de bater em uma porta.
13:11
Hi. I was just catching up on some
312
791220
2640
Oi. Eu estava apenas atualizando algumas
13:13
messages on my phone and I sort of lost
313
793860
2213
mensagens no meu telefone e meio que perdi a
13:16
track of where I was.
314
796073
1867
noção de onde estava.
13:17
Hmm yes, you were walking around like a zombie
315
797940
3660
Hmm sim, você estava andando como um zumbi
13:21
– a smartphone zombie.
316
801600
2280
– um zumbi de smartphone. Sentido:
13:23
A smombie is a person who walks around with
317
803880
2880
Um smombie é uma pessoa que anda de
13:26
their head bowed down, writing messages or
318
806760
2460
cabeça baixa, escrevendo mensagens ou
13:29
playing games on their phone and not paying
319
809220
2580
jogando no telefone e não prestando
13:31
any attention to the world around them!
320
811800
1920
atenção ao mundo ao seu redor!
13:33
Even if they're in a situation which might
321
813720
3180
Mesmo que se encontrem numa situação que possa
13:36
be dangerous – like crossing a road.
322
816900
2400
ser perigosa – como atravessar uma estrada.
13:39
Or walking into a radio studio door!
323
819300
2760
Ou entrando na porta de um estúdio de rádio!
13:42
How's your nose?
324
822060
1140
Como está seu nariz?
13:43
OK, OK, Neil. You've made your point.
325
823200
2820
OK, OK, Neil. Você fez o seu ponto.
13:46
Let's hear some examples.
326
826020
1500
Vamos ouvir alguns exemplos.
13:50
I'm too terrified to drive past the college
327
830400
2700
Estou com muito medo de passar pela faculdade
13:53
these days. You never know when a smombie's
328
833100
2820
hoje em dia. Você nunca sabe quando um smombie
13:55
going step out into the road in front of the car!
329
835920
2160
vai sair para a estrada na frente do carro!
14:00
I was knocked flying the other day by a smombie
330
840180
2820
Fui derrubado voando outro dia por um smombie
14:03
as I was trying to get a bus. I don't even
331
843000
2280
enquanto tentava pegar um ônibus. Eu nem
14:05
think she knew she'd bumped into me!
332
845280
1860
acho que ela sabia que tinha esbarrado em mim! As
14:09
People don't know how to communicate with
333
849060
2100
pessoas não sabem mais como se comunicar
14:11
each other face-to-face any more. They are
334
851160
2280
cara a cara. Eles são
14:13
such smombies!
335
853440
960
tão smombies!
14:17
This is The English We Speak from
336
857460
2340
Este é o inglês que falamos da
14:19
BBC Learning English
337
859800
1140
BBC Learning English
14:20
and in this programme we're learning
338
860940
2340
e neste programa estamos aprendendo
14:23
a really new word which is made up of two
339
863280
2820
uma palavra realmente nova que é composta de duas
14:26
words – smartphone and zombie.
340
866100
2400
palavras - smartphone e zumbi.
14:28
The word is smombie. It's actually
341
868500
2580
A palavra é smombie. Na verdade, é
14:31
from German and has won
342
871080
1740
do alemão e ganhou o
14:32
Germany's 'Youth Word of the Year' competition.
343
872820
2520
concurso "Jovem Palavra do Ano" da Alemanha.
14:35
But people are now starting to use it in English too.
344
875340
3420
Mas agora as pessoas estão começando a usá-lo também em inglês.
14:38
It describes people who walk around totally
345
878760
3180
Descreve pessoas que andam por aí totalmente
14:41
absorbed by their smartphones.
346
881940
1620
absorvidas por seus smartphones.
14:43
You know, the kind of people who
347
883560
2100
Você sabe, o tipo de pessoa que
14:45
walk into the road without looking at the traffic…
348
885660
1980
entra na estrada sem olhar para o trânsito…
14:47
Or into studio doors.
349
887640
2700
Ou para as portas dos estúdios.
14:50
Enough now, Neil!
350
890340
1680
Agora chega, Neil!
14:52
Goodbye!
351
892020
720
14:52
Bye.
352
892740
540
Adeus!
Tchau.
15:00
Hello and welcome to The English We Speak.
353
900000
2820
Olá e bem-vindo ao The English We Speak.
15:02
I’m Feifei.
354
902820
1200
Eu sou Feifei.
15:04
And I'm Roy!
355
904020
1380
E eu sou Roy!
15:05
I hear you're on holiday next week!
356
905400
2400
Ouvi dizer que você está de férias na próxima semana!
15:07
I bet you're really excited about a lovely holiday
357
907800
3240
Aposto que você está muito animado para ter um feriado maravilhoso
15:11
and not having to think  about work for a whole week!
358
911040
3480
e não ter que pensar em trabalho por uma semana inteira!
15:14
Well, I'm going to the beach,  but I'll still be working –
359
914520
4470
Bem, estou indo para a praia, mas ainda estarei trabalhando -
15:18
I'm going on a workation.
360
918990
1770
estou trabalhando.
15:21
Oh right, well, I feel like  I've been on a workation
361
921600
3840
Certo, bem, sinto que estou trabalhando
15:25
since March to be honest,
362
925440
1500
desde março, para ser sincero,
15:26
because I haven't been to the office in months.
363
926940
3120
porque não vou ao escritório há meses.
15:30
No, Roy.
364
930060
1500
Não, Roy.
15:31
You've been working from home.
365
931560
2580
Você tem trabalhado em casa.
15:34
A workation involves you going somewhere
366
934740
3060
Um workation envolve você ir a algum lugar
15:37
where you might go on holiday, like a beach,
367
937800
2340
onde possa passar férias, como uma praia,
15:40
but working your normal routine.
368
940140
2580
mas trabalhando em sua rotina normal.
15:43
Ahh that makes a lot of sense.
369
943560
2580
Ahhh isso faz muito sentido.
15:46
It's a portmanteau, or combination of two words -
370
946860
4140
É um portmanteau, ou combinação de duas palavras -
15:51
'work' and 'vacation'.
371
951000
1740
'trabalho' e 'férias'.
15:53
So, that means you'll be working as normal then?
372
953400
2880
Então, isso significa que você estará trabalhando normalmente?
15:56
Yes, of course.
373
956280
1320
Sim claro.
15:57
Which means that
374
957600
1680
O que significa que
15:59
there will be no office parties while I'm away.
375
959280
2640
não haverá festas no escritório enquanto eu estiver fora.
16:01
Right, so I guess that means I should
376
961920
2400
Certo, então acho que isso significa que devo
16:04
send an email to cancel the office
377
964320
1860
enviar um e-mail para cancelar as
16:06
Olympics while we listen to some examples.
378
966180
2580
Olimpíadas do escritório enquanto ouvimos alguns exemplos.
16:11
She spent the day working from the hotel bar
379
971580
2520
Ela passava o dia trabalhando no bar do hotel
16:14
and at night she visited the local area.
380
974100
2160
e à noite visitava a região.
16:16
She really enjoyed her workation.
381
976260
2220
Ela realmente gostou de seu trabalho.
16:20
I'm going on workation next week to be closer
382
980700
2580
Vou trabalhar na próxima semana para estar mais perto
16:23
to nature while I work.
383
983280
1140
da natureza enquanto trabalho.
16:24
Hopefully the internet will be good.
384
984420
1860
Espero que a internet seja boa.
16:28
My workation didn't go as planned as it rained
385
988680
2820
Meu trabalho não saiu como planejado, pois choveu
16:31
the whole time I was away.
386
991500
1140
o tempo todo em que estive fora.
16:32
I didn’t manage to see or do anything fun.
387
992640
2760
Não consegui ver ou fazer nada divertido.
16:39
This is The English We Speak  from BBC Learning English,
388
999000
3900
Este é o inglês que falamos da BBC Learning English,
16:42
and we’re talking about  the expression 'workation'.
389
1002900
3540
e estamos falando sobre a expressão 'workation'.
16:46
'Workation' is a combination
390
1006980
1860
'Workation' é uma combinação
16:48
of the words 'work' and 'vacation'
391
1008840
2220
das palavras 'work' e 'férias'
16:51
and it refers to a holiday where you go to another
392
1011060
3780
e refere-se a um feriado em que você vai para outro
16:54
location but continue working as normal.
393
1014840
2880
local, mas continua trabalhando normalmente.
16:57
Yes, so you could go somewhere like a beach,
394
1017720
3240
Sim, então você pode ir a algum lugar como uma praia,
17:00
skiing resort or tourist area while working.
395
1020960
3960
estação de esqui ou área turística enquanto trabalha.
17:04
You can even go to another  country on your workation
396
1024920
3120
Você pode até mesmo ir para outro país em seu trabalho
17:08
if your company permits it.
397
1028040
2220
se sua empresa permitir.
17:10
So, you were planning to hold the office
398
1030260
3060
Então, você estava planejando realizar os
17:13
Olympic games while you thought I wasn't working?
399
1033320
3000
jogos olímpicos do escritório enquanto pensava que eu não estava trabalhando?
17:17
No, I was only joking –
400
1037100
3000
Não, eu só estava brincando -
17:20
we would never hold any  games or parties without you!
401
1040100
2880
nunca faríamos jogos ou festas sem você!
17:22
Well, good – because I bring the  fun by winning all the games!
402
1042980
4320
Bem, ótimo - porque eu trago a diversão ao vencer todos os jogos!
17:27
Right, I'm going to get
403
1047960
1286
Certo, vou me
17:29
ready to go on my workation – a week by the beach
404
1049246
3814
arrumar para trabalhar – uma semana na praia
17:33
and I'll need my sunglasses and swimwear.
405
1053060
2700
e vou precisar dos meus óculos de sol e roupa de banho.
17:35
I can't wait to go to Brighton beach!
406
1055760
2640
Mal posso esperar para ir à praia de Brighton!
17:38
You're going to Brighton – in the  south of the UK – in February?
407
1058400
6180
Você vai para Brighton – no sul do Reino Unido – em fevereiro?
17:45
Well, good luck finding the Sun –
408
1065300
2700
Bem, boa sorte para encontrar o Sol –
17:48
You should probably take a coat on your workation.
409
1068000
2280
você provavelmente deveria levar um casaco para o trabalho.
17:50
OK Roy, bye!
410
1070280
2520
OK Roy, tchau!
17:52
Bye!
411
1072800
840
Tchau!
18:00
Morning, Feifei! Nice bike.
412
1080480
2280
Bom dia Feifei! Bela bicicleta.
18:02
Thanks Rob, you know I always
413
1082760
2580
Obrigado Rob, você sabe que eu sempre
18:05
cycle to work. And what a beautiful sports car!
414
1085340
4320
pedalo para o trabalho. E que belo carro esportivo!
18:09
Oh this old thing? Hey, Feifei, mind
415
1089660
3840
Ah, essa coisa velha? Ei, Feifei, se importa
18:13
if we take a quick selfie?
416
1093500
1680
se tirarmos uma selfie rápida?
18:15
What, me in my sweaty cycling
417
1095180
2700
O que, eu com minha roupa de ciclismo suada
18:17
gear and you leaning on your fancy...
418
1097880
2880
e você se apoiando em sua imaginação...
18:20
Smile!
419
1100760
900
Sorria!
18:22
Right! Let me just post that... out there
420
1102920
3000
Certo! Deixe-me apenas postar isso ...
18:25
"I really respect my super healthy
421
1105920
3060
"Eu realmente respeito meu colega super saudável
18:28
colleague Feifei cycling to work every day.
422
1108980
3060
Feifei indo de bicicleta para o trabalho todos os dias.
18:32
It saves money and is so good for the
423
1112040
3960
Economiza dinheiro e é tão bom para o
18:36
environment! Much better than lazy
424
1116000
3300
meio ambiente! Muito melhor do que
18:39
little me driving this old car."
425
1119300
3180
eu preguiçoso dirigindo este carro velho."
18:43
Hang on, let me see. You know,
426
1123260
3360
Espere, deixe-me ver. Sabe,
18:46
Rob, I'm not sure how I feel about this
427
1126620
2820
Rob, não tenho certeza de como me sinto sobre este
18:49
post. I mean, it's a bit of a humblebrag.
428
1129440
3660
post. Quero dizer, é um pouco humilde.
18:53
A humblebrag?
429
1133100
2040
Um humilde brag?
18:55
Sorry - I'll just say it straight. You
430
1135140
2691
Desculpe - vou apenas dizer isso diretamente. Você
18:57
make it look like you're praising my
431
1137831
2169
faz parecer que está elogiando meu
19:00
cycling, but in fact you're just drawing
432
1140000
3240
ciclismo, mas na verdade está apenas chamando a
19:03
attention to your expensive car.
433
1143240
2280
atenção para seu carro caro.
19:05
Hmm.
434
1145520
900
Hum.
19:06
You look like you're being humble,
435
1146960
2160
Parece que você está sendo humilde,
19:09
but in fact you're bragging - showing off -
436
1149120
3300
mas na verdade está se gabando - se exibindo -
19:12
about your car. It's a humblebrag.
437
1152420
2760
do seu carro. É um humilde brag.
19:15
False modesty.
438
1155180
1560
Falsa modéstia.
19:16
OK, I get it. You're right. I suppose
439
1156740
3180
Ok, eu entendi. Você tem razão. Acho
19:19
that is what I was doing.
440
1159920
1260
que era isso que eu estava fazendo.
19:21
You're not the only one. It's
441
1161180
2274
Você não é o único. Está em
19:23
everywhere on social media and in the
442
1163454
2706
toda parte nas mídias sociais e no
19:26
workplace these days. Check out these humblebrags:
443
1166160
3360
local de trabalho hoje em dia. Confira estes humildes brags:
19:31
I never thought I was very good at exams,
444
1171800
3120
Eu nunca pensei que era muito bom nos exames,
19:34
so it's a bit confusing that I got top of the
445
1174920
3983
então é um pouco confuso que eu tenha sido o primeiro da
19:38
class in all subjects again this year.
446
1178903
3457
classe em todas as disciplinas novamente este ano.
19:43
I somehow made it to the singing
447
1183380
2246
De alguma forma, cheguei à
19:45
competition final this year. Think the
448
1185626
3274
final da competição de canto este ano. Acho que os
19:48
judges need their ears testing!
449
1188900
1680
juízes precisam testar seus ouvidos!
19:53
And if you want to take your
450
1193400
1620
E se você quiser levar sua
19:55
humblebragging to the next level, try
451
1195020
2520
humilde vanglória para o próximo nível, tente
19:57
hiding your brag inside a complaint.
452
1197540
2340
esconder sua vanglória dentro de uma reclamação.
20:02
I'm exhausted because I've just
453
1202880
3420
Estou exausto porque acabei de
20:06
received two promotions in three months.
454
1206300
3180
receber duas promoções em três meses.
20:10
I need a holiday!
455
1210200
1140
Eu preciso de ferias!
20:12
Help! I can't believe the cakes in first
456
1212840
3120
Ajuda! Não acredito que os bolos da primeira
20:15
class aren't sugar-free. I'll be gaining so much weight.
457
1215960
3900
classe não são sem açúcar. Eu vou estar ganhando muito peso.
20:23
Some pretty impressive
458
1223220
1500
Alguns
20:24
humblebrags there! But what exactly is
459
1224720
3300
humildes brags bastante impressionantes lá! Mas qual é exatamente
20:28
the problem with it?
460
1228020
840
20:28
Well, researchers in Harvard and
461
1228860
2340
o problema com isso?
Bem, pesquisadores de Harvard e
20:31
the University of North Carolina have
462
1231200
2880
da Universidade da Carolina do Norte
20:34
found that if you humblebrag, people like
463
1234080
2880
descobriram que, se você se gaba com humildade, as pessoas gostam
20:36
you less. They say you're better off just bragging.
464
1236960
3840
menos de você. Eles dizem que você está melhor apenas se gabando.
20:40
Just plain bragging?
465
1240800
1860
Simplesmente se gabando?
20:42
Apparently so. Humblebragging
466
1242660
2280
Aparentemente sim. Humildade
20:44
makes you look less sincere.
467
1244940
2460
faz você parecer menos sincero.
20:47
Well, that makes sense. Best to say
468
1247400
2100
Bem, isso faz sentido. Melhor dizer
20:49
what I think. Let me change the caption...
469
1249500
2460
o que penso. Deixa eu mudar a legenda...
20:52
Right. "I'm not going to lie, I absolutely
470
1252740
4500
Certo. "Não vou mentir,
20:57
love my new sports car. Feifei's bike isn't
471
1257240
4740
adoro meu novo carro esportivo. A moto de Feifei também não é
21:01
bad either."
472
1261980
420
ruim."
21:02
That'll do! Let me just comment...
473
1262400
2820
Isso vai fazer! Deixe-me apenas comentar...
21:05
"Get some exercise!"
474
1265220
1680
"Faça algum exercício!"
21:06
Very funny. Bye bye!
475
1266900
2880
Muito engraçado. Bye Bye!
21:09
Bye!
476
1269780
500
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7