New Doctor Who revealed: BBC News Review

45,764 views ・ 2022-05-10

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
The BBC names the next Doctor Who.
0
240
3920
بی بی سی دکتر هو بعدی را نام می برد.
00:04
This is News Review from BBC Learning English and I'm Rob.
1
4160
4240
این نقد خبری از BBC Learning English and I'm Rob است.
00:08
And joining me to talk about this story is Roy. Hello Roy.
2
8400
4080
و روی به من می پیوندد تا در مورد این داستان صحبت کنیم. سلام روی.
00:12
Hello Rob and hello everybody.
3
12480
2800
سلام راب و سلام به همه.
00:15
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
4
15280
4280
اگر می‌خواهید خود را در مورد واژگان پیرامون این داستان آزمایش کنید،
00:19
all you need to do is head to our website
5
19560
2360
تنها کاری که باید انجام دهید این است که
00:21
bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
21920
3960
برای شرکت در یک مسابقه به وب‌سایت ما bbclearningenglish.com بروید.
00:25
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
7
25880
4960
اما اکنون، بیایید از این گزارش خبری بی‌بی‌سی درباره این داستان بیشتر بشنویم:
00:48
So, Doctor Who is a popular long-running science-fiction drama
8
48280
4960
بنابراین، دکتر هو یک درام علمی-تخیلی طولانی مدت است
00:53
made by the BBC.
9
53240
2160
که توسط بی‌بی‌سی ساخته شده است.
00:55
Now, the BBC has announced the next actor to play Doctor Who,
10
55400
5720
حالا بی‌بی‌سی بازیگر بعدی نقش دکتر هو را معرفی کرده است
01:01
also known as the Time Lord.
11
61120
2200
که به عنوان ارباب زمان نیز شناخته می‌شود.
01:03
That will be Ncuti Gatwa.
12
63320
2480
آن Ncuti Gatwa خواهد بود.
01:05
Ncuti Gatwa will be taking over from Jodie Whittaker
13
65800
3280
انکوتی گاتوا جانشین جودی ویتاکر
01:09
and be the fourteenth time-travelling Doctor.
14
69080
3960
خواهد شد و چهاردهمین دکتر سفر در زمان خواهد بود.
01:13
Yeah, it's an interesting story and you've picked three words and phrases
15
73040
4240
بله، داستان جالبی است و شما سه کلمه و عبارت را
01:17
from the news headlines about this story.
16
77280
2520
از عناوین اخبار در مورد این داستان انتخاب کرده اید.
01:19
What are they please, Roy?
17
79800
1760
لطفا آنها چه هستند، روی؟
01:21
We have 'under wraps', 'irrepressible' and 'bows out'.
18
81560
5040
ما "تحت پوشش"، "غیرقابل مهار" و "تعظیم خارج" داریم.
01:26
That's 'under wraps', 'irrepressible' and 'bows out'.
19
86600
4560
این "تحت پوشش"، "غیرقابل مهار" و "تعظیم کردن" است.
01:31
OK. Let's pick that first phrase from your first headline please.
20
91160
5440
خوب. لطفاً اولین عبارت را از اولین تیتر خود انتخاب کنید.
01:36
OK. So, our first headline is from the BBC and it reads:
21
96600
5800
خوب. بنابراین، اولین تیتر ما از بی‌بی‌سی است و می‌خواند:
01:48
'Under wraps' — secret.
22
108040
3960
«تحت پوشش» - راز.
01:52
OK. So, this is a two-word expression.
23
112000
3800
خوب. بنابراین، این یک عبارت دو کلمه ای است.
01:55
First word is 'under' — U-N-D-E-R.
24
115800
3920
کلمه اول "زیر" است - U-N-D-E-R.
01:59
Second word is 'wraps' — W-R-A-P-S.
25
119720
4720
کلمه دوم "wraps" است - W-R-A-P-S.
02:04
And it basically means that something is a secret.
26
124440
4760
و اساساً به این معنی است که چیزی راز است.
02:09
And breaking that phrase down, 'under' means to be below things:
27
129200
5160
و شکستن این عبارت، «زیر» به معنای پایین‌تر بودن از چیزها است:
02:14
'under things' is... is when it's... yeah, beneath something.
28
134360
3160
«زیر چیزها» زمانی است که... بله، زیر چیزی است.
02:17
We sometimes use 'under' as a prefix —
29
137520
2280
ما گاهی اوقات از 'under' به عنوان پیشوند استفاده می کنیم -
02:19
so we might say 'underfunded' or 'under-resourced', for example —
30
139800
4440
بنابراین برای مثال می توانیم بگوییم 'underfunded' یا ' under-resourced' -
02:24
but here we're not using 'under' as a prefix, are we?
31
144240
3160
اما در اینجا از 'under' به عنوان پیشوند استفاده نمی کنیم، درست است؟
02:27
No, we're not. Now, if you take that idea of 'under' being...
32
147400
5280
نه ما نیستیم. حال، اگر شما این ایده را از «زیر» بودن...
02:32
meaning beneath and then 'wraps' — think about something being 'wrapped up'.
33
152680
4440
به معنای زیر و سپس «پیچیده شدن» در نظر بگیرید - به چیزی فکر کنید که «پیچیده شده است».
02:37
Now, something 'wrapped up' — for example, if you're in bed,
34
157120
3520
اکنون، چیزی «پیچیده شده» - برای مثال، اگر در رختخواب هستید،
02:40
you may be 'wrapped up' in the duvet,
35
160640
2400
ممکن است در لحاف «پیچیده» شوید، به
02:43
which means you are completely covered in the duvet.
36
163040
2680
این معنی که شما کاملاً در لحاف پوشیده شده اید.
02:45
And together, 'under wraps' basically means that something is secret.
37
165720
5960
و با هم، "تحت پوشش" اساساً به این معنی است که چیزی مخفی است.
02:51
And of course we talk about presents being 'wrapped up'.
38
171680
3280
و البته ما در مورد هدایایی که "پیچیده" می شوند صحبت می کنیم.
02:54
We 'wrap' things up because what's inside, I guess, is a secret, isn't it?
39
174960
3880
ما چیزها را "پیچیده" می کنیم زیرا آنچه در داخل است، حدس می زنم، یک راز است، اینطور نیست؟
02:58
We don't want people to see it until the day comes for your birthday present.
40
178840
4400
ما نمی خواهیم مردم آن را ببینند تا زمانی که روز تولد شما برسد.
03:03
So, that's what we're talking about here.
41
183240
2000
بنابراین، این چیزی است که ما در اینجا در مورد آن صحبت می کنیم.
03:05
Well, yeah. I mean, it's that basic idea of something being 'wrapped'
42
185240
2920
اره. منظورم این است که این ایده اولیه از "پیچیدن" چیزی است
03:08
and then you open it and it's a big surprise,
43
188160
2360
و سپس شما آن را باز می کنید و این یک شگفتی بزرگ است،
03:10
but in terms of 'under wraps', the expression,
44
190520
3080
اما از نظر "زیر بسته بندی" ، عبارت،
03:13
we often use it for really big secrets.
45
193600
2880
ما اغلب از آن برای اسرار بسیار بزرگ استفاده می کنیم.
03:16
So, for example, plans: big plans that are being kept a secret
46
196480
3840
به عنوان مثال، برنامه ها: برنامه های بزرگی که مخفی نگه داشته می شوند
03:20
or big pieces of information.
47
200320
1960
یا اطلاعات بزرگ.
03:22
So, for example, in the headline we're talking about
48
202280
2680
بنابراین، برای مثال، در عنوان ما در مورد
03:24
who is going to play the new Doctor.
49
204960
2280
اینکه چه کسی قرار است نقش دکتر جدید را بازی کند صحبت می کنیم.
03:27
This was a secret for a long time... or for a while —
50
207240
2720
این یک راز برای مدتی طولانی... یا برای مدتی بود -
03:29
and it was kept 'under wraps'.
51
209960
2600
و "مخفی" نگه داشته شد.
03:32
And you had a secret the other day and you told me:
52
212560
3480
و روز پیش رازی داشتی و به من گفتی:
03:36
'Don't let the cat out of the bag.' Is that...?
53
216040
2480
"گربه را از کیف بیرون نده." آیا آن...؟
03:38
Shh! Yeah, don't tell anybody!
54
218520
2720
خس! آره به کسی نگو!
03:41
So, for example, when we say the expression,
55
221240
2240
بنابراین، برای مثال ، وقتی می‌گوییم
03:43
'Don't let the cat out of the bag,'
56
223480
2360
«نگذار گربه از کیف بیرون بیاید»،
03:45
we're basically saying reveal a... Don't reveal the secret.
57
225840
3040
اساساً می‌گوییم یک راز را فاش نکن.
03:48
'To let the cat out of the bag' means reveal a secret.
58
228880
3560
"اجازه دادن گربه از کیف" به معنای فاش کردن یک راز است.
03:52
So, if you're keeping a secret 'under wraps'...
59
232440
2800
بنابراین، اگر رازی را "زیر بسته" نگه می دارید...
03:55
...'don't let the cat out of the bag.' It's a great little idiom.
60
235240
3240
..."اجازه ندهید گربه از کیف بیرون بیاید." این یک اصطلاح کوچک عالی است.
03:58
OK. I'll remember that. We'll keep it quiet. Shh!
61
238480
3320
خوب. من آن را به خاطر خواهم آورد. ما آن را ساکت خواهیم کرد. خس!
04:01
Let's have a summary:
62
241800
2000
بیایید خلاصه ای داشته باشیم:
04:10
We've been talking about secrets
63
250520
2240
ما در مورد اسرار صحبت کرده ایم
04:12
and if you want to learn more expressions about keeping secrets,
64
252760
3080
و اگر می خواهید عبارات بیشتری در مورد حفظ اسرار بدانید،
04:15
why not watch our very funny drama The White Elephant?
65
255840
3840
چرا درام بسیار خنده دار ما فیل سفید را تماشا نکنید؟
04:19
Where can we see that, Roy?
66
259680
1880
کجا می توانیم آن را ببینیم، روی؟
04:21
All you need to do to watch that is click the link in the description below.
67
261560
5080
تنها کاری که برای تماشای آن باید انجام دهید این است که روی لینک در توضیحات زیر کلیک کنید.
04:26
Shh! Keep it a secret, OK?
68
266640
2240
خس! راز نگه دار، باشه؟
04:28
Let's have a look at your next headline please.
69
268880
2680
لطفاً به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
04:31
OK. So, our next headline comes from the Guardian and it reads:
70
271560
5320
خوب. بنابراین، تیتر بعدی ما از گاردین می‌آید و می‌خواند:
04:43
So, that's 'irrepressible' — energetic, lively, uncontrollable.
71
283680
6640
بنابراین، این "غیرقابل مهار" است - پرانرژی، سرزنده، غیرقابل کنترل.
04:50
OK. So, 'irrepressible' is an adjective
72
290320
2880
خوب. پس «غیرقابل مهار» یک صفت است
04:53
and it is spelt: I-R-R-E-P-R-E-S-S-I-B-L-E.
73
293200
7880
و املای آن: I-R-R-E-P-R-E-S-S-I-B-L-E.
05:01
And it basically means that something is lively, full of energy —
74
301080
4320
و اساساً به این معنی است که چیزی سرزنده و پر انرژی است
05:05
it's used to describe... often used to describe a person
75
305400
3640
- برای توصیف استفاده می شود ... اغلب برای توصیف یک شخص استفاده می شود
05:09
and it sometimes means that they can't be stopped.
76
309040
3240
و گاهی اوقات به این معنی است که نمی توان جلوی آنها را گرفت.
05:12
OK. Now, I know about the word 'repressible',
77
312280
2640
خوب. اکنون، من در مورد کلمه "repressible"
05:14
meaning to stop something happening,
78
314920
1880
به معنای جلوگیری از اتفاق افتادن چیزی می دانم،
05:16
but here we have a prefix 'ir-', yes?
79
316800
3080
اما در اینجا ما یک پیشوند "ir-" داریم، بله؟
05:19
Yeah, and that 'ir-' means 'not'.
80
319880
2640
بله، و «ir-» به معنای «نه» است.
05:22
So, 'repress' is a verb: it means to stop something.
81
322520
3240
بنابراین، "سرکوب" یک فعل است: به معنای متوقف کردن چیزی است.
05:25
'Repressible' is an adjective: it means that it can be stopped.
82
325760
4720
"سرکوب کننده" یک صفت است: به این معنی است که می توان آن را متوقف کرد.
05:30
'Irrepressible' means that it cannot be stopped.
83
330480
3880
"غیرقابل مهار" به این معنی است که نمی توان آن را متوقف کرد.
05:34
Now, this adjective, when it's used to describe a person,
84
334360
3880
اکنون، این صفت، زمانی که برای توصیف یک شخص استفاده می شود
05:38
is often quite positive.
85
338240
2720
، اغلب کاملاً مثبت است.
05:40
So, we say: 'Oh, the person is so full of energy. They're so full of...
86
340960
5040
بنابراین، ما می گوییم: اوه، آن شخص بسیار پر انرژی است. آنها بسیار پر از ...
05:46
They're so lively and they just can't be stopped.'
87
346000
3720
آنها بسیار سرزنده هستند و نمی توان جلوی آنها را گرفت.
05:49
Occasionally, it can be used to describe somebody who's being a bit annoying.
88
349720
4680
گاهی اوقات، می توان از آن برای توصیف کسی که کمی آزاردهنده است استفاده کرد.
05:54
Maybe they're doing the same thing over and over again,
89
354400
3920
شاید آنها همین کار را بارها و بارها انجام می دهند،
05:58
and maybe I could say: 'They are irrepressible.'
90
358320
3800
و شاید بتوانم بگویم: "آنها غیرقابل مهار هستند."
06:02
And we can say that you, Roy, are 'irrepressible',
91
362120
3160
و می توانیم بگوییم که تو، روی ، "غیرقابل مهار" هستی،
06:05
in a good way of course...!
92
365280
2200
البته به خوبی...!
06:07
Could I say you're 'irrepressibly' cheerful?
93
367480
3120
آیا می توانم بگویم که شما به طور "غیرقابل مهار" شادی هستید؟
06:10
Is that the same meaning?
94
370600
2000
آیا همین معناست؟
06:12
Yeah, if you want! If you want, yeah.
95
372600
2800
آره اگه بخوای! اگه بخوای آره
06:15
So, there you used that as an adverb: 'irrepressibly'.
96
375400
4320
بنابراین، در آنجا از آن به عنوان قید استفاده کردید: "به طور غیرقابل مهار".
06:19
Now, one thing I want to talk about – this...
97
379720
1960
اکنون، یک چیز می خواهم در مورد آن صحبت کنم - این...
06:21
Often we use 'irrepressible' as a positive adjective
98
381680
3800
اغلب ما از "غیرقابل مهار" به عنوان یک صفت مثبت
06:25
to describe somebody who can't be stopped.
99
385480
3000
برای توصیف کسی استفاده می کنیم که نمی توان جلوی او را گرفت.
06:28
Sometimes, as a negative, we can use the word 'uncontrollable',
100
388480
4120
گاهی اوقات، به عنوان منفی، می توانیم از کلمه "غیرقابل کنترل" استفاده کنیم،
06:32
if they are out of control
101
392600
2000
اگر آنها از کنترل خارج شوند
06:34
and you can't stop that person. You can't manage them.
102
394600
2520
و شما نتوانید جلوی آن شخص را بگیرید. شما نمی توانید آنها را مدیریت کنید.
06:37
So, if you have an employee and they are 'uncontrollable',
103
397120
2960
بنابراین، اگر کارمندی دارید و او «غیرقابل کنترل» است،
06:40
maybe the manager can't control them or stop them.
104
400080
4280
شاید مدیر نتواند آنها را کنترل کند یا متوقفش کند.
06:44
They are out of control. OK.
105
404360
2240
آنها از کنترل خارج شده اند. خوب.
06:46
Thanks for that. Let's have a summary:
106
406600
2600
برای آن متشکرم. بیایید یک خلاصه داشته باشیم:
06:56
Now, Doctor Who is a fictional doctor,
107
416720
3400
اکنون، دکتر هو یک پزشک خیالی است،
07:00
but we've been talking about real doctors
108
420120
1880
اما ما در مورد پزشکان واقعی
07:02
and what life would be like without them.
109
422000
2840
و اینکه زندگی بدون آنها چگونه خواهد بود صحبت کرده ایم.
07:04
How can we watch that programme, Roy?
110
424840
2720
چگونه می توانیم آن برنامه را تماشا کنیم، روی؟
07:07
All you need to do is click the link in the description below.
111
427560
4760
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک در توضیحات زیر کلیک کنید.
07:12
Yeah, it's just down there. OK.
112
432320
1760
آره، همین پایین است. خوب.
07:14
Let's have a look at your next phrase from your next headline please.
113
434080
3920
بیایید نگاهی به عبارت بعدی شما از تیتر بعدی خود بیاندازیم لطفا.
07:18
OK. So, our next headline is from The Mirror and it reads:
114
438000
5320
خوب. بنابراین، تیتر بعدی ما از The Mirror است و می‌خواند:
07:32
That's 'bows out' — stops working after doing a job for a long period of time.
115
452880
6600
این "تعظیم می‌کند" - پس از انجام یک کار برای مدت طولانی کار را متوقف می‌کند.
07:39
OK. So, this is a phrasal verb.
116
459480
3320
خوب. بنابراین، این یک فعل عبارتی است.
07:42
First word: 'bows' — B-O-W-S.
117
462800
3480
کلمه اول: "کمان" - B-O-W-S.
07:46
Second word: 'out' — O-U-T.
118
466280
4160
کلمه دوم: "خارج" - O-U-T.
07:50
And it means to stop doing a job or activity,
119
470440
3840
و به معنای توقف انجام یک کار یا فعالیت،
07:54
usually after a long period of time.
120
474280
4240
معمولاً پس از مدت زمان طولانی است.
07:58
So, if we break down this phrase, first of all we have 'bows'.
121
478520
3160
بنابراین، اگر این عبارت را بشکنیم، اول از همه "کمان" داریم.
08:01
Now, I know about 'bowing': this is when you bend over to say thank you
122
481680
5160
اکنون، من در مورد "تعظیم" می دانم: این زمانی است که شما خم می شوید تا تشکر کنید
08:06
or to greet someone for the first time, maybe.
123
486840
3080
یا شاید برای اولین بار به کسی سلام کنید.
08:09
If you go to the theatre, often at the end of the performance
124
489920
4440
اگر به تئاتر بروید، اغلب در پایان اجرا
08:14
all of the actors come on stage and they give a 'bow'
125
494360
3280
همه بازیگران روی صحنه می‌آیند و تعظیم
08:17
and it's to say thank you and to tell people that the show is over.
126
497640
4680
می‌کنند و برای تشکر و به مردم می‌گویند که نمایش تمام شده است.
08:22
And now, if we continue with the idea of 'bowing' at the end of a theatre piece,
127
502320
5360
و حالا، اگر به ایده «تعظیم» در پایان یک قطعه تئاتر ادامه دهیم،
08:27
that's a very similar idea to 'bowing out'.
128
507680
3000
این ایده بسیار شبیه به «تعظیم» است.
08:30
To 'bow out' means to end working...
129
510680
4600
«تعظیم کردن» به معنای پایان دادن به کار است...
08:35
stop working after a long period of time.
130
515280
2080
پس از مدتی طولانی کار را متوقف کنید.
08:37
And you can use it as 'bow out', 'bowed out' or 'bowing out'.
131
517360
4200
و شما می توانید آن را به عنوان "تعظیم خارج"، "تعظیم خارج" یا "تعظیم خارج" استفاده کنید.
08:41
So, you might 'bow out' when you retire from a job, for example.
132
521560
4200
بنابراین، برای مثال، زمانی که از یک شغل بازنشسته می شوید، ممکن است «تعظیم کنید» .
08:45
Yeah, absolutely. And there you go: that's that long-period-of-time idea.
133
525760
3880
بله، قطعا. و این همان ایده طولانی مدت است.
08:49
So, after a long career maybe — we quite commonly use it in sport as well,
134
529640
4440
بنابراین، پس از یک حرفه طولانی شاید - ما معمولاً از آن در ورزش نیز استفاده می کنیم،
08:54
when somebody retires from the sport that they've been playing.
135
534080
3400
زمانی که شخصی از ورزشی که در آن بازی می کرده است بازنشسته شود.
08:57
For example, a footballer has been playing for a long time
136
537480
3240
به عنوان مثال، یک فوتبالیست مدت زیادی است که بازی می کند
09:00
and they decide to 'bow out' of football.
137
540720
5160
و آنها تصمیم می گیرند از فوتبال "تعظیم کنند".
09:05
Quite an informal phrase — would I use it maybe at the end of my working day?
138
545880
4080
یک عبارت کاملا غیررسمی - آیا ممکن است در پایان روز کاری از آن استفاده کنم؟
09:09
I've done a day in the office; do I 'bow out' and go home?
139
549960
4160
من یک روز را در دفتر انجام داده ام. آیا من "تعظیم" کنم و به خانه بروم؟
09:14
No. No, this is for a long period of time, maybe after a long career —
140
554120
3760
نه. نه.
09:17
several years or a long period of time working — you 'bow out'.
141
557880
4240
09:22
Now, if you want to say at the end of the day that you...
142
562120
3480
حالا، اگر می‌خواهید در پایان روز بگویید که کار
09:25
you're finished, you can say: 'I'm done. I am done.'
143
565600
4120
شما تمام شده است، می‌توانید بگویید: «تمام کردم. من تمام شده ام.
09:29
I'm done for the... Or: 'I'm done for the day'.
144
569720
2480
من برای... یا: «برای روز تمام شده ام».
09:32
Or even, if work is becoming a bit difficult that day,
145
572200
2880
یا حتی اگر آن روز کار کمی سخت می‌شود،
09:35
you could just say, 'I give up,'
146
575080
2280
می‌توانید فقط بگویید «من تسلیم می‌شوم»، به
09:37
which means, like, you surrender: you can't do it any more.
147
577360
3640
این معنی که تسلیم می‌شوید: دیگر نمی‌توانید این کار را انجام دهید.
09:41
OK. But going back to 'bows out',
148
581000
1480
خوب. اما بازگشت به «تعظیم کردن»
09:42
I mean, this is usually your decision to leave: you...
149
582480
3000
، منظورم این است که معمولاً این تصمیم شما برای ترک است: مثلاً شما...
09:45
you finish your career, for example.
150
585480
2160
کارتان را تمام می کنید.
09:47
You're not being pushed or sacked: you choose to 'bow out'.
151
587640
4240
شما تحت فشار قرار نمی گیرید یا اخراج نمی شوید: شما "تعظیم کردن" را انتخاب می کنید.
09:51
Yeah, you 'bow out' when you want.
152
591880
2080
آره، وقتی بخوای "تعظیم کن"
09:53
OK. Got it. Let's have a summary:
153
593960
2920
خوب. فهمیدم. بیایید یک خلاصه داشته باشیم:
10:04
OK. Roy, before we 'bow out',
154
604040
1960
خوب. روی، قبل از اینکه «تعظیم کنیم»
10:06
could you recap the vocabulary we've discussed today please.
155
606000
3320
، می‌توانید واژگانی را که امروز در مورد آن صحبت کردیم را مرور کنید.
10:09
Of course I can. We had 'under wraps' — secret.
156
609320
4560
البته من می توانم. ما "تحت پوشش" داشتیم - راز.
10:13
We had 'irrepressible' — energetic, lively, uncontrollable.
157
613880
5440
ما "غیرقابل مهار" داشتیم - پرانرژی، سرزنده، غیرقابل کنترل.
10:19
And we had 'bows out' — stops working after doing a job for a long time.
158
619320
6920
و ما "تعظیم کردن" داشتیم - پس از انجام یک کار برای مدت طولانی کار را متوقف می کند.
10:26
Now, if you want to test your understanding of these words and phrases,
159
626240
3280
اکنون، اگر می‌خواهید درک خود را از این کلمات و عبارات آزمایش کنید،
10:29
we have a quiz on our website at bbclearningenglish.com
160
629520
4200
ما در وب‌سایت خود به نشانی bbclearningenglish.com آزمونی داریم
10:33
and that's a good place to go to for lots of other Learning English resources.
161
633720
4880
و این مکان خوبی است که می‌توانید برای یافتن بسیاری از منابع یادگیری انگلیسی دیگر به آن بروید.
10:38
And why not check us out on social media as well?
162
638600
3720
و چرا ما را در رسانه های اجتماعی نیز بررسی نمی کنید؟
10:42
Well, we're out of time for today.
163
642320
2080
خب، ما برای امروز وقت نداریم.
10:44
Please watch us again on News Review next time. Bye for now.
164
644400
4200
لطفاً دفعه بعد دوباره ما را در News Review تماشا کنید. فعلا خداحافظ.
10:48
Bye.
165
648600
1840
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7