Pegasus: Activists 'spied on': BBC News Review

47,484 views ・ 2021-07-20

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Pegasus spyware, designed to monitor terrorists, is being used to spy
0
0
5880
بر اساس تحقیقات جدید، نرم افزار جاسوسی پگاسوس که برای نظارت بر تروریست ها طراحی شده است، برای جاسوسی
00:05
on journalists and activists, according to a new investigation.
1
5880
4240
از روزنامه نگاران و فعالان استفاده می شود .
00:10
This is News Review from BBC Learning English.
2
10120
2400
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
00:12
I'm Neil and joining me today is Roy. Hi Roy.
3
12520
3440
من نیل هستم و امروز روی به من می پیوندد . سلام روی.
00:15
Hello Neil and hello everybody.
4
15960
2120
سلام نیل و سلام به همه.
00:18
Yeah, if our wonderful viewers want to test themselves on the vocabulary
5
18080
3640
بله، اگر بینندگان فوق‌العاده ما بخواهند خود را روی واژگان
00:21
around this story, all they need to do is head to our website
6
21720
3520
پیرامون این داستان آزمایش کنند، تنها کاری که باید انجام دهند این است که
00:25
bbclearningenglish.com for a quiz.
7
25240
3720
برای یک مسابقه به وب‌سایت ما bbclearningenglish.com سر بزنند.
00:28
But now, let's listen to a BBC News report about this story:
8
28960
3640
اما حالا بیایید به گزارش بی بی سی نیوز در مورد این داستان گوش دهیم:
00:58
So, the story is a military-grade piece of spyware known as Pegasus,
9
58440
4640
بنابراین، داستان یک جاسوس افزار درجه نظامی است که به نام Pegasus شناخته می شود و
01:03
which was designed to monitor the
10
63080
2120
برای نظارت بر
01:05
activities of terrorists and criminals around the world,
11
65200
3720
فعالیت های تروریست ها و جنایتکاران در سراسر جهان طراحی شده بود
01:08
is now apparently being used to spy on journalists and activists.
12
68920
5760
، اکنون ظاهراً مورد استفاده قرار می گیرد. برای جاسوسی از خبرنگاران و فعالان.
01:14
That is according to some investigative journalism.
13
74680
3560
این بر اساس برخی از روزنامه نگاری های تحقیقی است.
01:18
You've been scanning the world's media for this story,
14
78240
2360
شما رسانه های جهان را برای این داستان اسکن
01:20
haven't you Roy? You've picked out three really useful words.
15
80600
3520
کرده اید، نه روی؟ شما سه کلمه بسیار مفید را انتخاب کرده اید.
01:24
What have you got?
16
84120
1200
چی داری؟
01:25
Yes. We have: 'targets', 'hack' and 'rogue'.
17
85320
4400
آره. ما داریم: "هدف"، "هک" و "سرکش".
01:29
'Targets', 'hack' and 'rogue'.
18
89720
3080
"هدف"، "هک" و "سرکش".
01:32
So, let's have a look at your first headline please.
19
92800
3040
بنابراین، لطفاً به اولین تیتر شما نگاهی بیندازیم.
01:35
Our first headline comes from right here,
20
95840
1680
اولین تیتر ما از همین جا
01:37
back at home, from the BBC and it reads:
21
97520
3080
، در خانه، از بی‌بی‌سی می‌آید و می‌خواند:
01:46
'Targets' – chooses something to attack or pay attention to.
22
106800
4920
«هدف‌ها» – چیزی را برای حمله یا توجه کردن انتخاب می‌کند.
01:51
Yeah. So, this word is spelt T-A-R-G-E-T-S
23
111720
5760
آره بنابراین، این کلمه T-A-R-G-E-T-S
01:57
and it's being used as a verb in the headline.
24
117480
2520
نوشته می شود و به عنوان یک فعل در عنوان استفاده می شود.
02:00
Yeah. So, 'targets' – I know what 'targets' are. There's that game
25
120000
4280
آره بنابراین، "هدف ها" - من می دانم که "هدف ها" چیست. یک بازی وجود دارد که
02:04
where you throw little arrows towards a board that is a 'target'.
26
124280
7720
در آن فلش های کوچک را به سمت تخته ای پرتاب می کنید که یک "هدف" است.
02:12
What's the connection between this and this story.
27
132000
4440
چه ارتباطی بین این و این داستان وجود دارد.
02:16
Well, that game is called darts and I am absolutely terrible at it.
28
136440
4120
خب، آن بازی دارت نام دارد و من در آن کاملاً وحشتناک هستم.
02:20
I get this little dart and I try and throw it at the 'target'; I try and
29
140560
4560
من این دارت کوچک را می گیرم و سعی می کنم آن را به سمت "هدف" پرتاب کنم. من تلاش می کنم و
02:25
hit the 'target'. That, in that case, is a noun – 'target' there.
30
145120
3240
به "هدف" ضربه می زنم. در آن صورت، این یک اسم است - "هدف" در آنجا.
02:28
I'm terrible at it: I always hit the wall, people need to duck.
31
148360
3120
من در آن وحشتناک هستم: من همیشه به دیوار ضربه می زنم ، مردم باید اردک بزنند.
02:31
But the idea there is I'm trying to hit the 'target' – hit the board
32
151480
4320
اما ایده وجود دارد من سعی می کنم به "هدف" ضربه بزنم - به تخته ضربه بزنم
02:35
– and in the verb form, we say that 'we are targeting something':
33
155800
4720
- و در شکل فعل، می گوییم "ما چیزی را هدف قرار می دهیم":
02:40
trying to hit it or we're paying attention to it.
34
160520
3040
سعی می کنیم آن را بزنیم یا به آن توجه می کنیم.
02:43
OK. So, that's a very literal definition we just gave there,
35
163560
4360
خوب. بنابراین، این یک تعریف کاملاً تحت اللفظی است که ما در آنجا ارائه کردیم،
02:47
with somebody actually physically throwing something at a object
36
167920
5160
با اینکه کسی واقعاً به طور فیزیکی چیزی را به سمت یک شی
02:53
called a 'target', but we use it more figuratively, don't we?
37
173080
4840
به نام "هدف" پرتاب می کند، اما ما از آن به صورت مجازی تر استفاده می کنیم، اینطور نیست؟
02:57
We do. So, as I said, when you want to pay attention to something,
38
177920
3960
ما انجام می دهیم. بنابراین، همانطور که گفتم، وقتی می‌خواهید به چیزی توجه کنید،
03:01
to monitor something, you can 'target' someone or
39
181880
3320
چیزی را زیر نظر بگیرید، می‌توانید کسی یا چیزی را هدف قرار دهید
03:05
something and that's what it's being used as in the headline.
40
185200
3760
و این همان چیزی است که از آن در عنوان استفاده می‌شود.
03:08
They're not trying to literally hit the journalists or activists,
41
188960
4240
آنها در صدد ضربه زدن به روزنامه نگاران یا فعالان
03:13
but they are paying attention to them.
42
193200
1640
نیستند، بلکه به آنها توجه دارند. اگر بخواهید
03:14
They have selected them as their focus, if you like.
43
194840
3520
آنها را به عنوان تمرکز خود انتخاب کرده اند.
03:18
Yeah. Now, this is a word that we see often in connection to advertising.
44
198360
6280
آره اکنون این کلمه ای است که اغلب در ارتباط با تبلیغات می بینیم.
03:24
We do. We do. So, quite commonly adverts will identify
45
204960
4840
ما انجام می دهیم. ما انجام می دهیم. بنابراین ، معمولاً تبلیغات
03:29
a 'target market'. So, quite commonly we see these adverts for toys,
46
209800
4160
یک "بازار هدف" را شناسایی می کنند. بنابراین، معمولاً ما این تبلیغات را برای اسباب‌بازی‌ها می‌بینیم
03:33
which target children: you know, they're very vibrant, there's a happy
47
213960
3080
که کودکان را هدف قرار می‌دهند: می‌دانید، آنها بسیار پر جنب و جوش هستند، کودکی شاد
03:37
child playing with the toy, and they're used to 'target' children,
48
217040
3560
با این اسباب‌بازی بازی می‌کند، و آنها برای «هدف قرار دادن» کودکان
03:40
or to 'target' the parents to give them an idea of what to buy.
49
220600
4120
یا «هدف قرار دادن» استفاده می‌کنند. والدین به آنها ایده بدهند که چه چیزی بخرند.
03:44
So, it's... there's a lot of, kind of, psychology behind it.
50
224720
3800
بنابراین، این ... بسیاری از روانشناسی در پشت آن وجود دارد.
03:48
People are selecting a 'target' audience or market, thinking
51
228520
3360
مردم در حال انتخاب یک مخاطب یا بازار "هدف" هستند و به این فکر می کنند
03:51
about what people want to see and when they will be watching it.
52
231880
4000
که مردم چه چیزی را می خواهند ببینند و چه زمانی آن را تماشا خواهند کرد.
03:55
Yes, also a word used often in the media: a 'target audience'.
53
235880
3640
بله، همچنین کلمه ای که اغلب در رسانه ها استفاده می شود : "مخاطب هدف".
03:59
We have a 'target audience', don't we Roy?
54
239520
2360
ما یک "مخاطب هدف" داریم، نه روی؟
04:01
We do, yeah. We want to... our 'target audience' are
55
241880
3360
ما انجام می دهیم، بله. ما می خواهیم ... "مخاطبان هدف" ما
04:05
people around the world who want to learn English.
56
245240
3640
افرادی در سراسر جهان هستند که می خواهند انگلیسی یاد بگیرند.
04:08
We also see this word used a lot in the world of business, don't we Roy?
57
248880
3480
در دنیای تجارت هم می بینیم که این کلمه زیاد استفاده می شود ، روی؟
04:12
We do. And it's quite commonly used as a noun or a verb as well.
58
252360
4120
ما انجام می دهیم. و معمولاً به عنوان اسم یا فعل نیز استفاده می شود.
04:16
And it's when they have an objective, if you like.
59
256480
2760
و این زمانی است که آنها هدفی دارند، اگر دوست دارید.
04:19
So, a business may 'target an increase in profits' or 'the business
60
259240
4240
بنابراین، یک کسب و کار ممکن است " افزایش سود را هدف قرار دهد" یا "
04:23
target is to increase their profits'.
61
263480
3160
هدف تجاری افزایش سود باشد".
04:26
Absolutely. OK. Let's get a summary:
62
266640
2880
کاملا. خوب. بیایید خلاصه کنیم:
04:36
Now, talking about 'targets', we have a 'target' that the UK government
63
276400
3680
اکنون، در مورد "هدف" صحبت می کنیم، ما یک "هدف" داریم که دولت بریتانیا
04:40
had to reduce obesity. Where can our viewers find that story?
64
280080
5440
مجبور به کاهش چاقی بود. بینندگان ما از کجا می توانند آن داستان را پیدا کنند؟
04:45
All our wonderful viewers need to do is click the link in the description.
65
285520
4880
تمام کاری که بینندگان فوق العاده ما باید انجام دهند این است که روی پیوند در توضیحات کلیک کنند.
04:50
Time now for your next headline, please.
66
290400
2480
اکنون زمان تیتر بعدی شما است، لطفا.
04:52
Yes, our second headline comes from CNN and it reads:
67
292880
5080
بله، تیتر دوم ما از CNN می آید و می گوید:
05:09
'Hack' – get unauthorised access into a system or computer.
68
309200
6040
"هک" - دسترسی غیرمجاز به یک سیستم یا کامپیوتر.
05:15
Yes. So, this is a very, very small word and it's spelt: H-A-C-K.
69
315240
6640
آره. بنابراین، این یک کلمه بسیار بسیار کوچک است و املای آن: H-A-C-K.
05:21
Now Neil, are you scared of – like, you see these stories
70
321880
3680
حالا نیل، آیا از این می‌ترسی - مثلاً این داستان‌ها
05:25
all the time in the media about people who get access to your
71
325560
2400
را همیشه در رسانه‌ها درباره افرادی می‌بینید که به رایانه شما دسترسی پیدا می‌کنند
05:27
computer and steal your information – are you scared about this?
72
327960
4840
و اطلاعات شما را می‌دزدند - آیا از این می‌ترسی؟
05:32
Yes, I don't want to have my computer 'hacked'
73
332800
2400
بله، من نمی‌خواهم کامپیوترم هک شود
05:35
or any sort of virus installed on it.
74
335200
3600
یا هر نوع ویروسی روی آن نصب شود.
05:38
So, we use things like internet security and anti-virus and it's
75
338800
3720
بنابراین، ما از مواردی مانند امنیت اینترنت و آنتی ویروس استفاده می کنیم و
05:42
good that you're aware of that. So,
76
342520
3480
خوب است که شما از آن آگاه باشید. بنابراین،
05:46
that's to prevent people or things 'hacking' our computer: stealing
77
346000
3920
این برای جلوگیری از "هک" رایانه ما توسط افراد یا چیزها است: سرقت
05:49
information like credit card details and other sensitive information.
78
349920
3840
اطلاعاتی مانند جزئیات کارت اعتباری و سایر اطلاعات حساس.
05:53
And this is the meaning in the headline. People are 'hacking',
79
353760
4280
و این معنی در تیتر است. مردم برای به دست آوردن اطلاعات حساس، تلفن شخصی را "هک" می کنند
05:58
or somebody 'hacks', somebody's phone to get sensitive information.
80
358040
5360
، یا کسی "هک" می کند.
06:03
Yeah, and you've used the word in several different forms there,
81
363400
3040
بله، و شما این کلمه را به اشکال مختلف در آنجا استفاده کرده اید،
06:06
as a verb like in the headline – 'to hack' – and we also talk about
82
366440
5000
به عنوان یک فعل مانند در عنوان - 'هک کردن' - و همچنین در
06:11
the person who does it – a 'hacker' – and the activity – 'hacking'.
83
371440
4160
مورد شخصی که این کار را انجام می دهد - 'هکر' - و فعالیت - 'هک کردن' صحبت می کنیم. '.
06:15
All of these very negative things, but the word 'hack',
84
375600
4240
همه این موارد بسیار منفی، اما با خوشحالی می توانم بگویم که کلمه "هک" را
06:19
I'm pleased to say, can be used positively,
85
379840
3400
می توان به طور مثبت به کار برد،
06:23
especially in combination with the word 'life'.
86
383240
3880
به خصوص در ترکیب با کلمه "زندگی".
06:27
Absolutely. So, what are my favourite 'life hacks' is if somebody's fridge
87
387120
5320
کاملا. بنابراین، "هک های زندگی" مورد علاقه من این است که اگر یخچال کسی
06:32
is smelling, I put coffee grounds in a bowl and put it into the fridge,
88
392440
5440
بو می دهد، تفاله قهوه را در یک کاسه قرار می دهم و آن را در یخچال می گذارم،
06:37
and it is a natural deodoriser – it removes the smell.
89
397880
3960
و این یک خوشبو کننده طبیعی است - بو را از بین می برد.
06:41
This is what we call a 'life hack':
90
401840
1920
این همان چیزی است که ما آن را "هک زندگی" می نامیم
06:43
a tip or a trick to make your life a little bit easier.
91
403760
4600
: نکته یا ترفندی برای آسان کردن زندگی شما کمی.
06:48
Yeah. Doesn't it just make your fridge smell like coffee?
92
408360
2240
آره آیا این فقط بوی قهوه را در یخچال شما نمی دهد؟
06:50
I love coffee and I don't know if it actually works,
93
410600
2200
من عاشق قهوه هستم و نمی دانم که آیا واقعا کار می کند یا
06:52
but it seems to work so I'm a winner.
94
412800
3720
نه، اما به نظر می رسد که کار می کند، بنابراین من برنده هستم.
06:56
OK. So, a perfect example of a 'life hack', and that's a really
95
416520
2920
خوب. بنابراین، یک مثال کامل از «هک زندگی»، و این
06:59
positive use of the word 'hack', which is normally really negative.
96
419440
3760
استفاده واقعاً مثبت از کلمه «هک» است که معمولاً واقعاً منفی است.
07:03
Now, to look at another meaning of the word 'hack' – Roy, you were in
97
423200
4160
حالا، برای نگاهی به معنای دیگری از کلمه "هک" - روی، تو در
07:07
your garden, having a really bad time this weekend, weren't you?
98
427360
2800
باغ خود بودی، این آخر هفته واقعاً اوقات بدی را سپری کردی، اینطور نیست؟
07:10
Oh yeah, it was... it was terrible.
99
430160
1960
اوه، بله، خیلی وحشتناک بود.
07:12
I hadn't cut my grass for a few weeks and it was so high!
100
432120
4760
چند هفته بود که چمنم را نتراشیده بودم و خیلی بلند بود!
07:16
It was so high and I had to get a big, long knife and really 'hack' at it:
101
436880
4000
خیلی بالا بود و من مجبور شدم یک چاقوی بزرگ و بلند بگیرم و واقعاً آن را "هک کنم":
07:20
cut imprecise cuts just like... over and over again,
102
440880
4800
برش های غیردقیق را درست مثل... بارها و بارها
07:25
'hacking' at the grass and 'hacking' at the plants to cut them down. And
103
445680
3680
"هک کردن" در چمن ها و "هک کردن " گیاهان برای بریدن آنها را پایین و
07:29
that is another meaning of the word 'hack' and it's a verb in that case.
104
449360
5520
این معنای دیگری از کلمه "هک" است و در آن حالت یک فعل است.
07:34
Absolutely. OK. Let's get a summary:
105
454880
2880
کاملا. خوب. بیایید خلاصه کنیم:
07:44
Well, we're looking at the word 'hack' and the word
106
464560
3000
خوب، ما به کلمه "هک" نگاه می کنیم و کلمه
07:47
'hack' appears in the name of one of our series: Lingohack.
107
467560
4480
"هک" در نام یکی از سریال های ما ظاهر می شود: Lingohack.
07:52
We've got a great story about the Loch Ness Monster, haven't we Roy?
108
472040
3560
ما یک داستان عالی در مورد هیولای دریاچه نس داریم، نه ما روی؟
07:55
We do. And all our wonderful viewers need to do is click
109
475600
3400
ما انجام می دهیم. و تمام کاری که بینندگان فوق العاده ما باید انجام دهند این است که
07:59
the link in the description below.
110
479000
2840
روی پیوند در توضیحات زیر کلیک کنند.
08:01
OK. Let's have a look at your next headline.
111
481840
2360
خوب. بیایید به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
08:04
So, our next headline comes from Mail Online and it reads:
112
484200
4240
بنابراین، عنوان بعدی ما از Mail Online می‌آید و می‌خواند:
08:18
'Rogue' – describes behaviour that's unexpected or damaging.
113
498360
5040
«سرکش» - رفتاری را توصیف می‌کند که غیرمنتظره یا مضر است.
08:23
Yeah. So, in this headline it's being used as an adjective
114
503400
3600
آره بنابراین، در این عنوان به عنوان صفت استفاده می شود
08:27
and it is spelt: R-O-G-U-E.
115
507040
4720
و املای آن: R-O-G-U-E.
08:31
Now, you know that I love animals, right Neil?
116
511760
3440
حالا میدونی که من عاشق حیوانات هستم، درسته نیل؟
08:35
Absolutely, yes. You love your dog, amongst other animals.
117
515200
3560
کاملا بله. شما سگ خود را در میان حیوانات دیگر دوست دارید.
08:38
I do. And quite commonly you see animals in the wild in a group,
118
518760
4720
انجام میدهم. و معمولاً حیواناتی را در طبیعت در یک گروه می بینید که
08:43
sometimes referred to as a herd, and this is a normal way that
119
523480
4560
گاهی اوقات به عنوان گله از آنها یاد می شود، و این یک راه عادی است که
08:48
animals will travel, but occasionally an animal will split off:
120
528040
4200
حیوانات سفر می کنند، اما گاهی اوقات یک حیوان از هم جدا می شود:
08:52
one animal was separate from the herd and go into a town and village and
121
532240
5360
یک حیوان از گله جدا می شود و به داخل گله می رود. شهر و روستا و
08:57
cause damage and disruption and we call this animal a 'rogue animal'.
122
537600
6200
باعث آسیب و اختلال می شود و ما به این حیوان "حیوان سرکش" می گوییم.
09:03
Right. OK. Not used only to describe animals, is it?
123
543800
4640
درست. خوب. فقط برای توصیف حیوانات استفاده نمی شود، اینطور است؟
09:08
I've seen this word as an adjective used to describe countries or states.
124
548440
4640
من این کلمه را به عنوان صفتی دیده ام که برای توصیف کشورها یا ایالت ها استفاده می شود.
09:13
Yeah. Quite commonly you hear of a 'rogue country' or a 'rogue state'
125
553080
3400
آره معمولاً شما در مورد یک "کشور سرکش" یا "دولت سرکش" می شنوید
09:16
and it refers to a country that's not behaving in an expected way,
126
556480
5040
و به کشوری اشاره دارد که رفتاری مورد انتظار ندارد، به
09:21
potentially that is dangerous or damaging to other
127
561520
2640
طور بالقوه خطرناک یا مضر برای
09:24
countries around the world.
128
564160
2280
کشورهای دیگر در سراسر جهان.
09:26
Yeah. And you see this word applied very often to North Korea, for example.
129
566440
4560
آره و می بینید که این کلمه اغلب در مورد کره شمالی به کار می رود.
09:31
You do, especially when there's things
130
571000
1200
شما این کار را می کنید، به خصوص وقتی چیزهایی
09:32
like missile tests and things like that.
131
572200
2760
مانند آزمایش موشکی و چیزهایی از این قبیل وجود دارد.
09:34
So, we've got... we've got animals,
132
574960
2400
بنابراین، ما داریم... حیوانات
09:37
we've got states; can you use this to talk about people?
133
577360
3840
داریم، حالاتی داریم. آیا می توانید از این برای صحبت در مورد مردم استفاده کنید؟
09:41
Absolutely. You can say that a person, who's
134
581200
2680
کاملا. شما می توانید بگویید که شخصی که
09:43
maybe behaving again in an unexpected or dangerous way, is a 'rogue'.
135
583880
4880
ممکن است دوباره به شکل غیرمنتظره یا خطرناکی رفتار کند، "سرکش" است.
09:48
Now, notice there that I used it as a noun.
136
588760
2000
حالا توجه کنید که من از آن به عنوان اسم استفاده کردم.
09:50
We don't say a 'rogue person'; usually we say a 'rogue'. It's...
137
590760
5560
ما نمی گوییم "فرد سرکش". معمولا ما می گوییم "سرکش". این...
09:56
Yeah. It's quite old fashioned though, isn't it?
138
596320
2840
آره. اگرچه کاملاً قدیمی است، اینطور نیست؟
09:59
It is. It's not as common now as it was.
139
599160
1840
این است. الان مثل قبل رایج نیست.
10:01
You'll quite commonly see it in literature: older books, something
140
601000
3520
شما معمولاً آن را در ادبیات خواهید دید : کتاب‌های قدیمی‌تر، چیزی
10:04
maybe by Oscar Wilde, or something like that. A person is a 'rogue'.
141
604520
4880
شاید از اسکار وایلد یا چیزی شبیه به آن. یک شخص "سرکش" است.
10:09
Yeah. OK. But we can also use it to talk about someone in a positive way.
142
609400
6120
آره خوب. اما همچنین می‌توانیم از آن برای صحبت مثبت در مورد کسی استفاده کنیم.
10:15
So, we've said that they were a bit unexpected or do, sort of,
143
615520
3960
بنابراین، ما گفته‌ایم که آنها کمی غیرمنتظره بودند یا کارهای بدی انجام می‌دهند،
10:19
bad things but we can... they can be a lovable person: a 'loveable rogue'.
144
619520
5800
اما ما می‌توانیم... آنها می‌توانند یک فرد دوست‌داشتنی باشند: یک «سرکش دوست‌داشتنی».
10:25
A 'loveable rogue', yeah. So, this is maybe a person that you know,
145
625320
3000
یک "سرکش دوست داشتنی"، آره. بنابراین، این ممکن است شخصی باشد که شما می شناسید،
10:28
maybe a friend who's very charming and you absolutely love him, but
146
628320
4440
شاید دوستی که بسیار جذاب است و شما کاملاً او را دوست دارید، اما
10:32
he's a bit cheeky and he does things that maybe are a bit unexpected.
147
632760
4960
او کمی گستاخ است و کارهایی انجام می دهد که شاید کمی غیرمنتظره باشند.
10:37
Yeah. You don't want to trust this person.
148
637720
1720
آره شما نمی خواهید به این شخص اعتماد کنید.
10:39
No.
149
639440
1640
10:41
OK. One final thing to say about the word 'rogue' –
150
641080
3360
خیر. آخرین چیزی که باید در مورد کلمه "سرکش"
10:44
we saw the spelling there with the '-ue' at the end.
151
644440
2800
بگوییم - ما املای آن را با "-ue" در پایان دیدیم.
10:47
We don't pronounce that. We just end with that 'guh' sound: 'rogue'.
152
647240
4760
ما آن را تلفظ نمی کنیم. ما فقط با صدای "guh" پایان می‌دهیم: "سرکش".
10:52
Yeah, it's not 'ro-gyu'...
153
652000
2240
آره، «رو-گیو»
10:54
No, it's not 'ro-gwa'. No, it's...  
154
654240
2120
نیست... نه، «رو-گوا» نیست. نه، این است...
10:56
It's just 'rogue'. OK. Let's get a summary:
155
656360
3360
این فقط "سرکش" است. خوب. بیایید خلاصه ای را به دست آوریم:
11:06
Time now then, Roy, for a recap of our vocabulary please.
156
666760
3600
اکنون وقت آن است که روی واژگان خود را خلاصه کنیم.
11:10
We had 'targets' – chooses something to attack or pay attention to.
157
670360
6040
ما "هدف" داشتیم - چیزی را برای حمله یا توجه به آن انتخاب می کند.
11:16
We had 'hack' – gets unauthorised access into a system or computer.
158
676400
6120
ما "هک" داشتیم - دسترسی غیرمجاز به یک سیستم یا کامپیوتر می شود.
11:22
And we had 'rogue' – describes behaviour that is unexpected or damaging.
159
682520
6960
و ما "سرکش" داشتیم - رفتاری را توصیف می کند که غیرمنتظره یا مضر است.
11:29
If you want to test yourself on the vocabulary, there's a quiz on our
160
689480
3560
اگر می‌خواهید خود را روی دایره لغات آزمایش کنید ، در وب‌سایت ما به نشانی bbclearningenglish.com یک مسابقه وجود دارد
11:33
website at bbclearningenglish.com and we're all over social media.
161
693040
4600
و ما در سراسر رسانه‌های اجتماعی حضور داریم.
11:37
Take care and see you next time. Goodbye.
162
697640
2360
مراقب باش و دفعه بعد ببینمت خداحافظ.
11:40
Bye.
163
700000
1120
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7